《敖氏傷寒金鏡錄》~ 第四·生斑舌
第四·生斑舌
1. 第四·生斑舌
舌有紅色而有小黑點者。熱毒乘虛入胃。蓄熱則發斑。宜用玄參升麻葛根湯、化斑湯解之。
【介按】舌苔純紅起刺者。外證必有煩躁不寧。耳聾顴紅。胸前發斑。甚則神昏譫語。治宜清少陽之熱。解營分之邪。或舌如芒刺。斑見紫色。目赤面紅。神呆不語。治宜犀角地黃湯。(犀角、生地、丹皮、芍藥。)去芍藥,加焦山梔、銀花、菖蒲等味。以解包絡之熱,至於斑色之輕重。
前賢吳坤安分辨甚晰。其言曰。「凡斑疹赤者為胃熱。紫色為熱甚。紫黑為胃爛。赤斑五死五生。黑斑九死一生。鮮紅起發稀朗者。雖大不妨。如針頭稠密。紫黑成片者難治。藍斑黑斑者死。」又據《舌鑑辨正》。對於此舌之治法。大相懸殊。爰述其言曰。「全舌純紅而有小黑點者。
臟腑皆熱也。傷寒邪傳陽明府。失治、以致邪火逼入三陰證。或疫毒直中三陰證。或實熱人誤服辛溫藥。燥傷三陰證均有之。不論老少何病何脈。見此舌,即宜十全苦寒救補湯。(生石膏八兩研粉,生知母六錢去毛,黃柏四錢,黃芩六錢,大黃,芒硝各三錢,生陳厚朴一錢,生枳實錢半,暹犀角尖四錢)倍加真犀角尖。連服必愈。
舊說用元參、升麻葛根湯及化斑湯。誤人多矣。」但舌苔有紅中兼紫黑斑。或外證兼發斑者。心胃熱極也。宜用三黃湯。(黃連、黃芩、大黃。)合白虎湯。(石膏、知母、甘草、粳米。)加減治之。
玄參升麻葛根湯,即玄參升麻湯加葛根。
【介按】升麻性主上升。為升發上行之專藥。如若治傷寒失表失清,及溫暑時邪,與胃熱相摶而發斑之症。須防肺氣上逆。轉致喘嗽之患。葛根雖能鼓舞胃氣。升津止渴而解肌熱。若治發斑亦不相宜。是以先賢朱震亨先生曾有「凡斑疹已見紅點。不可用升麻葛根湯。恐表虛反增斑爛也」之戒。
至若元參。雖能滋液消斑。茲與升麻、葛根同用。恐是杯水車薪。無益於事。故《舌鑑辨正》有「誤人多矣」之譏評也。
化斑湯,即白虎湯加人參。
【介按】趙以德云。「石膏能治三焦火熱。功多於清肺。退肺中之火。故用為君。知母亦就肺中瀉心火。滋水之源。人參生津。益所傷之氣為臣。粳米甘草補土以資金而為佐也。」據是以觀。則知是方以救肺為主。雖亦能清胃生津。惟治舌紅而有黑點。熱毒入胃而發斑之證。尚須參用承氣法為是。
白話文:
第四·生斑舌
舌头上出现红色并伴有小黑点,是热毒乘虚而入胃,体内蓄积热毒导致斑点出现。应该服用玄参升麻葛根汤或化斑汤来治疗。
舌苔纯红且起刺,外在症状必然伴有烦躁不安、耳聋、颧骨发红、胸前长斑,严重者甚至神志不清、胡言乱语。治疗应清泻少阳之热,解表散邪。或者舌头像芒刺一样,斑点呈紫色,眼睛发红,面红,神志呆滞,不说话,则应服用犀角地黄汤(犀角、生地、丹皮、芍药),去掉芍药,加入焦山栀、金银花、菖蒲等药,以解包络之热,根据斑点颜色深浅调整用药。
前贤吴坤安对此辨析得非常清楚,他说:“凡是斑疹呈红色的为胃热,紫色为热毒更甚,紫黑色为胃已溃烂。红色斑点五死五生,黑色斑点九死一生。鲜红色,长势稀疏的,虽然问题不大;但如果像针尖一样密集,紫黑色成片,那就很难治疗了。蓝色斑点、黑色斑点则预示死亡。”又根据《舌鉴辨正》,对于这种舌象的治疗方法,差异很大,因此记录其说法如下:“舌头整体纯红并伴有小黑点,说明脏腑都积热。伤寒邪气传至阳明经,治疗失误,导致邪火逼入三阴经,或者疫毒直接侵犯三阴经,或者实热之人误服辛温药物,损伤三阴经,都会出现这种情况。不论老少,无论何种疾病,何种脉象,只要见到这种舌象,就应该服用十全苦寒救补汤(生石膏八两研粉,生知母六钱去毛,黄柏四钱,黄芩六钱,大黄、芒硝各三钱,生陈厚朴一钱,生枳实钱半,暹犀角尖四钱),加倍真犀角尖,连服必愈。
旧法使用玄参升麻葛根汤及化斑汤,误导很多人。”但是,如果舌苔红色中夹杂紫黑色斑点,或者伴有外在斑疹,则说明心胃热毒极盛,应该使用三黄汤(黄连、黄芩、大黄)合白虎汤(石膏、知母、甘草、粳米)加減治疗。
玄参升麻葛根汤,即玄参升麻汤加葛根。
升麻性主上升,是升发上行的专药。如果治疗伤寒表证不透,邪气不清,以及温热暑邪与胃热相搏而出现斑疹的症状,必须预防肺气上逆,转而导致咳嗽喘息。葛根虽然能鼓舞胃气,生津止渴,解肌热,但治疗斑疹也不合适。因此,前贤朱震亨先生曾告诫说:“凡斑疹已见红点,不可用升麻葛根汤,恐怕表虚反增斑烂。”
至于玄参,虽然能滋阴消斑,但与升麻、葛根同用,恐怕是杯水车薪,于事无补。《舌鉴辨正》就有“误人多矣”的批评。
化斑汤,即白虎汤加人参。
赵以德说:“石膏能治三焦火热,功效多于清肺,能退去肺中的热,故用作君药。知母也能泻去肺中、心中的实火,滋养水源。人参生津,益气,作为臣药。粳米、甘草补益脾土,作为佐药。”由此可见,此方以救肺为主,虽然也能清胃生津,但治疗舌红伴有黑点,热毒入胃而发斑的症状,还必须配合承气法才能奏效。