杜本
《敖氏傷寒金鏡錄》~ 第七·里圈舌
第七·里圈舌
1. 第七·里圈舌
舌見淡紅色,而中有一紅暈。沿皆純黑。乃餘毒遺於心胞絡之間。與邪火鬱結。二火亢極。故有是症。以承氣湯下之。
【介按】舌苔淡紅而起重暈者。乃是溫病熱毒傳內之證也。熱毒傳內一次。舌增紅暈一層。一暈尚輕。二暈為重。三暈必死。因其邪熱上乘胞絡。外證必有神昏譫語。煩躁不寧。或發斑疹等證。症極危險。故先治以調胃承氣湯。速清熱毒而存液也。
調胃承氣湯(方見前)
炙甘草(三錢),大黃(六錢),硝(二錢)
白話文:
舌頭呈現淡紅色,中間有一圈紅暈,舌邊緣全部發黑。這是因為殘留的毒素停留在心臟和血管之間,與邪火積聚在一起,導致兩股火氣過盛,因此出現這種症狀。應該用承氣湯來瀉下。
如果舌苔淡紅並且出現明顯的紅暈,這是溫病熱毒侵入內部的徵兆。熱毒侵入一次,舌頭就會增加一層紅暈。一層紅暈還算輕微,兩層紅暈就很嚴重,三層紅暈就必死無疑。因為邪熱已經侵犯到心臟和血管,患者一定會出現神志昏迷、胡言亂語、煩躁不安,或者發出斑疹等症狀。情況非常危險,所以應該先用調胃承氣湯來快速清除熱毒,並且保留體液。
調胃承氣湯的藥方如下:炙甘草三錢,大黃六錢,硝石二錢。
上㕮咀,用水一鍾半。先煎甘草、大黃,將熟去渣。下芒硝。再煎三五沸,頓熱服。
【介按】內經云。「熱淫於內。治以鹹寒。火淫於內。治以苦寒。」故君以大黃之苦寒滌熱。臣以芒硝之鹹寒軟堅。更佐甘草之甘緩。俾留硝黃於胃中。清熱而解毒也。
白話文:
取一碗半水,先將甘草和大黃煎煮,快要煮熟時濾掉渣滓。再加入芒硝,繼續煎煮三到五沸,趁熱服用。
《內經》中說:「熱邪在內,用鹹寒之藥來治療;火邪在內,用苦寒之藥來治療。」因此,用大黃的苦寒來清除熱邪,用芒硝的鹹寒來軟化堅硬之物。再用甘草的甘味緩和藥性,讓芒硝和大黃留在胃中,達到清熱解毒的效果。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!