《傷寒尋源》~ 下集 (12)
下集 (12)
1. 麻黃湯
以散餘邪。按傷寒有衄家不可發汗之禁。而經又言太陽病脈浮緊發熱身無汗。自衄者愈。衄後病解。何以又用麻黃之峻攻。柯韻伯謂麻黃湯主之五字。當屬未致衄以前是前人倒找文法。此言近是。
再按太陽病之主麻黃湯。總以脈浮無汗而喘。為對證之藥。其有太陽與陽明合病。喘而胸滿者。邪結上焦。不可妄下。治不從陽明而從太陽。仍宜麻黃湯也。太陽病過十日以上。脈浮細。嗜臥。設胸脅滿痛者。屬柴胡證。若脈但浮者。是邪尚戀太陽。治亦從太陽而不從少陽。仍宜麻黃湯也。
再按柯韻伯謂桂枝麻黃。是通治太陽風寒之藥。中風之重者。便是傷寒。傷寒之輕者。便是中風。桂枝發汗之輕劑。麻黃髮汗之重劑。不必在風寒上細分。只在有汗無汗上著眼。此啟後人淆亂之階。不可為訓。要之麻黃髮汗。杏仁定喘。無汗而喘。是傷寒之的證。麻黃湯是傷寒之的方。用者審之。
白話文:
用麻黃湯是為了驅散殘餘的邪氣。根據《傷寒論》的記載,有出血症狀的人不可以發汗。但《傷寒論》又說太陽病有脈象浮緊、發熱、身體無汗的症狀,如果自行流鼻血就會好,流鼻血後病就好了。為什麼還要用麻黃湯這種猛烈的藥來攻邪呢?柯韻伯認為「麻黃湯主之」這五個字,應該是說在還沒流鼻血之前的情況,是後人倒過來解讀文法,這種說法比較接近正確。
再說太陽病使用麻黃湯,主要是針對脈浮、無汗且喘的症狀。如果太陽病與陽明病同時發作,出現喘且胸悶的症狀,這是邪氣鬱結在上焦,不可以隨便用瀉下的藥。治療時不應該從陽明病的角度著手,而要從太陽病入手,仍然適合用麻黃湯。太陽病經過十天以上,脈象變成浮細、喜歡睡覺,如果感到胸脅脹滿疼痛,就屬於柴胡證。如果脈象只是浮,表示邪氣還在太陽經絡,治療時也要從太陽病入手,而不是少陽病,仍然適合用麻黃湯。
再說柯韻伯認為桂枝湯和麻黃湯都可以治療太陽病的風寒。他認為中風較嚴重的就是傷寒,傷寒較輕微的就是中風。桂枝湯是發汗的輕劑,麻黃湯是發汗的重劑,不必在風寒上細分,只要注意是否有汗。這種說法容易使後人混淆,不可當作準則。總之,麻黃湯的發汗功效,搭配杏仁的定喘功效,針對無汗而喘的症狀,就是傷寒的確切病症,麻黃湯也是治療傷寒的對應方子,使用時要仔細辨證。