《黃帝素問直解》~ 卷之三 (44)
卷之三 (44)
1. 陽明脈解論第三十篇
承上篇《太陰陽明論》,而更為陽明脈解也。陽明屬土,故惡木;陽明熱甚,故惡火:陽明厥逆,故惡人;四肢實,則登高;熱盛則棄衣;不欲食,則妄走。皆陽明經脈之病,有生死虛實之殊,故以為解。
黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音,則惕然而驚。鐘鼓不為動,聞木音而驚何也?願聞其故。
惡,去聲,下同。《靈樞·經脈》論云:胃足陽明之脈病,則惡人與火,聞木音則惕然而驚,帝引此以問。
岐伯對曰:陽明者,胃脈也。胃者土也。故聞木音而驚者,土惡木也。
聞木音而驚者,陽明胃脈屬土,土惡木克之義。
帝曰:善。其惡火何也?岐伯曰:陽明主肉,其脈血氣盛,邪客之則熱,熱甚則惡火。
其惡火者,陽明主肉,其脈血氣皆盛,邪客之,則熱甚而惡火也。
帝曰:其惡人,何也?岐伯曰:陽明厥,則喘而惋,惋則惡人。
厥,厥逆也。惋,驚顧也。陽明惡人者,胃絡之脈,不能上行外達,則厥逆,厥逆則喘急而驚顧,驚顧則惡人也。
帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?
喘惋之證,有死有生,故復問之。
岐伯曰:厥逆連臟則死,連經則生。
胃絡上合心包,旁通支腋,今胃氣厥逆,病連少陰之心臟則死,病連心包之經脈則生。
帝曰:善。病甚,則棄衣而走,登高而歌,或至不食數日,逾垣上屋,所上之處,皆非其素所能也,病反能者,何也?
陽明病甚,則發狂,故舉以問。
岐伯曰:四肢者,諸陽之本也,陽盛,則四肢實,實則能登高也。
手之三陽,從手走頭,足之三陽,從頭走足,故四肢者,諸陽之本也,今陽氣有餘而盛,則充溢四肢而實,實則能登高也。
帝曰:其棄衣而走者何也?岐伯曰:熱盛於身,故棄衣而走也。
其棄衣而走者,陽明火熱,盛於周身,故棄衣而走也。
帝曰:其妄言罵詈,不避親疏而歌者,何也?
詈,音利,下同。登高棄衣,外狂也;妄言罵詈,不避親疏而歌,內狂也,故復問之。
岐伯曰:陽盛,則使人妄言罵詈,不避親疏。
陽氣火氣也,心之所主也。陽氣亢盛,則心主血脈不和,故使人妄言罵詈,不避親疏而歌也。
而不欲食,不欲食,故妄走也。
上文有不食數日逾垣上屋之問,故言而不欲食,惟不欲食,故逾垣上屋而妄走也。不欲食而妄走,是四肢稟氣於胃,胃以飲食為本之義。
白話文:
陽明脈解論第三十篇
承接上篇《太陰陽明論》,進一步闡述陽明脈的病理。陽明屬土,所以厭惡木;陽明熱盛,所以厭惡火;陽明氣逆,所以厭惡人群;四肢有力,所以能登高;熱盛則脫衣;不想吃東西,就胡亂奔跑。這些都是陽明經脈的病症,有生死虛實的差別,因此需要詳細解釋。
黃帝問道:足陽明脈的病症,厭惡人群和火,聽到木頭的聲音,就驚恐萬分。鐘鼓聲卻沒有反應,為什麼聽到木頭的聲音就驚恐?希望能解惑。
岐伯回答道:陽明是胃經,胃屬土,所以聽到木頭的聲音就驚恐,是因為土被木所克。
黃帝說:很好。那為什麼厭惡火呢?岐伯回答道:陽明主司肌肉,脈絡血氣旺盛,邪氣入侵就會發熱,熱盛就會厭惡火。
黃帝說:那為什麼厭惡人群呢?岐伯回答道:陽明氣逆,就會喘息並驚慌失措,驚慌失措就會厭惡人群。
黃帝說:有的喘息而死,有的喘息而活,這是為什麼呢?
岐伯回答道:氣逆若波及臟腑則死,若只波及經脈則生。
黃帝說:很好。病情嚴重時,會脫衣奔跑,登高唱歌,甚至數日不吃東西,翻牆上屋,所做的事情都非平時所能為,生病反而精力充沛,這是為什麼呢?
岐伯回答道:四肢是諸陽之氣的根本,陽氣盛,則四肢有力,有力就能登高。
黃帝說:那脫衣奔跑又是為什麼呢?岐伯回答道:因為體內熱盛,所以脫衣奔跑。
黃帝說:那胡言亂語,不分親疏地唱歌又是為什麼呢?
岐伯回答道:陽氣盛,就會讓人胡言亂語,不分親疏。
而不想要吃東西,是因為不想要吃東西,所以才胡亂奔跑。
2. 熱論第三十一篇
此論經脈之熱病也。厥陰之上,風氣主之;少陰之上,熱氣主之;太陰之上,濕氣主之;少陽之上,火氣主之;陽明之上,燥氣主之;太陽之上,寒氣主之。風熱濕火燥寒,六氣之本也。厥陰、少陰、太陰、少陽、陽明、太陽,六氣之標也。凡人之生,主氣之次,始於厥陰,終於太陽,從陰而陽,循環無已,所謂神轉不回。
若病傷寒,則始於太陽,終於厥陰,從陽而陰,所謂回則不轉,乃失其機。此云巨陽、陽明、少陽等,乃人身三陽三陰之經脈也。巨陽受之、陽明受之、少陽受之等,乃三陽三陰,各受寒邪而病熱也。一日巨陽、二日陽明、三日少陽等,乃以六日而明六經也。
三陽三陰,各受為病,一日受者,七日愈;二日受者,八日愈;三日受者,九日愈;四日受者,十日愈;五日受者,十一日愈:六日受者,十二日愈,究而言之,皆一日受而七日愈,期雖有次,非一定也。兩感於寒,則陰陽俱病,腑臟皆傷,不免於死。氣化無形,經脈有形,故下即有刺熱之篇,復有評熱之論。
此篇只論人身經脈受病,不論標本氣化,後仲景《傷寒論》,論標本氣化者,與此熱論不同也。
黃帝問曰:今夫熱病者,皆傷寒之類也,或愈或死,其死皆以六七日之間,其愈皆以十日以上者,何也?不知其解,願聞其故。
人身經脈調和,則無寒無熱;經脈不和,則或寒或熱,故熱病者,皆傷寒之類。其病或愈或死,期日不同,故以為問。
岐伯對曰:巨陽者,諸陽之屬也,其脈連於風府,故為諸陽主氣也。
巨陽,太陽也。陽熱之氣,病於通體,故曰巨陽。諸陽之氣,皆巨陽通體所主,故巨陽者,諸陽之屬也。若論其脈,則上連督脈之風府,督脈督於陽,故為諸陽主氣也。
人之傷於寒也,則為病熱,熱雖甚不死,其兩感於寒而病者,必不免於死。
熱病者,傷寒之類,故人之傷於寒也,則為病熱。熱者人身陽熱之氣,陽常有餘,故熱雖甚不死。其兩感於寒而病者,陽脈受寒,陰脈亦受寒,陰陽皆受,腑臟俱傷,故必不免於死。所以或愈或死也。
帝曰,願聞其狀。
病經脈之有形,則有諸脈受病之狀,故願聞之。
岐伯曰:傷寒一日,巨陽受之,故頭項痛、腰脊強。
強,去聲。試以六經受病言之,如傷寒一日,通體之巨陽受之,上文云其脈連於風府,風府,項也,從項而上,故頭項痛,從項而下,故腰脊強,此巨陽之脈受病為然。今以一日受之而明其狀。
二日陽明受之,陽明主肉,其脈挾鼻絡於目,故身熱目疼而鼻乾,不得臥也。
陽明之脈,則以二日受之,而明其狀,陽明者,土也,故陽明主肉,其脈起於鼻交頞中,旁約太陽之脈,故挾鼻絡於目。主肉,故身熱;絡於目,故目疼;挾鼻,故鼻乾;陽明胃不和,故不得臥也。
白話文:
熱論第三十一篇
這篇論述的是經脈受熱病的道理。厥陰經脈受風氣影響;少陰經脈受熱氣影響;太陰經脈受濕氣影響;少陽經脈受火氣影響;陽明經脈受燥氣影響;太陽經脈受寒氣影響。風、熱、濕、火、燥、寒,是六種氣的根本;厥陰、少陰、太陰、少陽、陽明、太陽,是六種氣的表現。人體從出生開始,氣的運作順序,始於厥陰,終於太陽,由陰轉陽,循環不已,這就是所謂的「神轉不回」。
如果生病是因傷寒引起的,則發病始於太陽經脈,終於厥陰經脈,由陽轉陰,這叫做「回則不轉」,是失去了正常的運作規律。這裡提到的巨陽、陽明、少陽等,是人體三陽三陰經脈的簡稱。巨陽受寒邪、陽明受寒邪、少陽受寒邪等等,指的就是三陽三陰各受寒邪而導致發熱的疾病。第一天發病是巨陽受邪,第二天是陽明受邪,第三天是少陽受邪等等,以此類推,六天就能說明六經受邪的過程。
三陽三陰各受寒邪而生病,第一天受邪的,七天痊癒;第二天受邪的,八天痊癒;第三天受邪的,九天痊癒;第四天受邪的,十天痊癒;第五天受邪的,十一天痊癒;第六天受邪的,十二天痊癒。總而言之,都是第一天受邪七天痊癒,雖然痊癒時間有先後順序,但並不是絕對固定的。如果同時感受兩種寒邪,那麼陰陽兩氣都會受損,腑臟都會受傷,必然會死亡。氣的變化無形,經脈卻有形體,所以接下來會有關於刺熱和評估熱證的論述。
這一篇只討論人體經脈受病的情況,不討論病理的標本虛實和氣的變化,這和後世張仲景的《傷寒論》中論述標本虛實和氣的變化有所不同。
黃帝問道:現在的熱病,都是傷寒之類的疾病,有的痊癒有的死亡,死亡的都在六七天內,痊癒的都在十天以上,這是為什麼呢?我不明白其中的道理,希望能聽您講解。
人體經脈調和,就不會有寒熱之症;經脈失調,就會出現寒熱之症,所以熱病都是傷寒之類的疾病。這些疾病有的痊癒有的死亡,痊癒時間也不一樣,因此才有這個問題。
岐伯回答道:巨陽是所有陽經的統稱,它的經脈連接著風府穴,所以是所有陽經的氣之主宰。
巨陽就是太陽經。陽熱之氣,遍佈全身,所以稱為巨陽。所有陽經的氣,都由巨陽遍佈全身所統攝,所以巨陽是所有陽經的統稱。如果從經脈的角度來說,它向上連接著督脈的風府穴,督脈主管人體的陽氣,所以它是所有陽經的氣之主宰。
人體感受寒邪,就會發熱,即使熱症很重也不會死;但是同時感受兩種寒邪而生病的人,就一定會死。
熱病是傷寒的一種,所以人體感受寒邪,就會發熱。熱是人體陽熱之氣,陽氣通常有餘,所以即使熱症很重也不會死。但是同時感受兩種寒邪而生病的,陽經和陰經都會受寒,陰陽兩氣都受損,腑臟都會受傷,所以一定會死亡。所以熱病有的痊癒有的死亡。
黃帝說:我想聽聽具體的症狀。
經脈是有形的,所以會有各個經脈受邪的具體症狀,因此想聽聽具體的症狀。
岐伯說:傷寒第一天,巨陽經受邪,所以會頭痛、項強、腰脊強痛。
「強」讀去聲。試著用六經受邪來說明,例如傷寒第一天,全身的巨陽經受邪,上文說它的經脈連接著風府穴,風府穴在項部,從項部往上,所以頭痛;從項部往下,所以腰脊強痛,這就是巨陽經受邪的症狀。這裡以第一天受邪來說明其症狀。
傷寒第二天,陽明經受邪,陽明經主宰肌肉,它的經脈經過鼻旁,絡於目,所以會全身發熱、眼睛疼痛、鼻乾,而且不能臥床。
陽明經受邪,則以第二天受邪來說明其症狀。陽明屬土,所以陽明經主宰肌肉;它的經脈起於鼻,經過頞中,旁行於太陽經,所以經過鼻旁,絡於目。主宰肌肉,所以全身發熱;絡於目,所以眼睛疼痛;經過鼻旁,所以鼻乾;陽明經主管胃,胃不和,所以不能臥床。