魏之琇

《續名醫類案》~ 卷三十 (3)

回本書目錄

卷三十 (3)

1. 瘍症

一女子素有肝火,因怒,頸項結核,寒熱晡熱,遍身起赤暈作癢,服祛風之藥,搔癢出水,唇口搐動。以為脾經血虛,內熱生風,用梔子清肝散加鉤藤,而寒熱頓減。又用當歸川芎散而漸愈。乃用加味逍遙散而痊。

一小兒遍身瘙癢,或如蟲行,內服胡麻散,外敷解毒藥,患處皆潰,誠如麻風。視其唇或掣動,或兩目連札,此肝木乘脾土,用升麻湯煎服瀉青丸而漸愈,又用樺皮散而痊。

一小兒身瘙癢起赤暈,後膿水不止,先用歸脾飲二劑,又用胡麻散而愈。後因驚,挾食發熱起赤暈,用越鞠丸一錢,枳、朮、蓬朮末各五分,蔥湯調服二次。又用消風散一服,赤暈頓消,又用越鞠丸而痊。

白話文:

瘍症

一個女子本來就肝火旺盛,因為生氣,導致頸部淋巴結腫大,出現寒熱交替、午後發熱的症狀,全身長出紅疹並發癢。她服用祛風藥物後,搔抓患處流出水液,嘴唇和嘴巴抽動。醫生診斷為脾經血虛、內熱生風,於是用梔子清肝散加鉤藤,寒熱症狀立刻減輕。接著又用當歸川芎散,病情逐漸好轉,最後服用加味逍遙散而痊癒。

一個小孩全身發癢,感覺像蟲子在爬,醫生給他服用胡麻散,並在外敷解毒藥,但患處都潰爛了,看起來像麻風病。觀察到他的嘴唇抽動,或眼睛連續眨動,這是肝木克脾土的表現,醫生用升麻湯煎服,再服用瀉青丸,病情逐漸好轉,最後用樺皮散痊癒。

一個小孩身上發癢並長出紅疹,後來膿水不斷流出。醫生先給他服用兩劑歸脾飲,再用胡麻散,病就好了。後來因為受驚嚇,加上飲食不當,又發熱起紅疹,醫生給他服用一錢越鞠丸,以及枳實、白朮、蒼朮各五分的藥粉,用蔥湯調服兩次。之後再服用一劑消風散,紅疹立刻消退,最後服用越鞠丸痊癒。