《客塵醫話》~ 卷三 (1)
卷三 (1)
1. 產後述略
婦人之病,莫重於產後,因氣血大虧,內而七情,外而六氣,稍有感觸,即足致病。且多疑似之症,毋徒以逐瘀為事,以致變端百出。讀《金匱》書中,有用大黃等峻劑者,非古人立法之不善也,蓋以古時稟氣之足,或西北地土堅厚,人亦強壯,用之良善。至於吾地,體質柔弱,深閨嬌養,豈能受此侵克,此看病之不可泥於古也。
白話文:
對於女性來說,產後是極為重要的時期。由於氣血消耗極大,內在受到情緒影響,外在受到環境影響,稍微受到刺激就容易生病。而且產後症狀多疑似其他疾病,不要只著重於疏通瘀血,否則容易出現各種問題。閱讀《金匱要略》這本書,其中記載了使用大黃等一些烈性藥劑。這並不是古代醫家制定法則不當,而是因為古代人體質健壯,或是西北地區土地堅實,人們也比較強壯,用這些藥劑的效果很好。但是,我們這邊體質柔弱,深居閨中且嬌生慣養,難以承受如此猛烈的藥物。這說明看病不能泥古不化。
時人每謂產後不可補,恐其瘀阻,往往用蘇木、紅花等,行瘀為先務。設或血行不止,立見厥脫,急難措手,可不懼哉。丹溪云:產後以大補氣血為主,雖有他症以末治之。王肯堂云:產後用下藥者,百無一生。誠哉是言也。
白話文:
當代人常常說,產後不能進補,怕瘀血堵塞,往往先用蘇木、紅花等活血化瘀的藥物。如果不小心造成血流不止,馬上就會出現虛脫,情況緊急,令人手足無措,怎能不感到害怕?丹溪先生說:產後應該以大補氣血為主,即使有其他病症,也放在其次。王肯堂先生說:產後用瀉藥的,幾乎沒有人能活下來。這話是至理名言。
《金匱要略》云:新產婦人有三病:一病痙,二病鬱冒,三病大便難。新產血虛,多汗出,善中風,故令病痙;亡血復汗,寒多故令鬱冒;亡津液胃燥,故大便難。《心典》云:血虛汗出,筋脈失養,風入而益其勁,此筋病也。亡陰血虛,陽氣逆厥,而寒復郁之,則頭眩而目瞀,此神病也。
白話文:
《金匱要略》裡說,剛生產完的婦女容易生三種病:第一種是抽筋,第二種是感到壓抑、頭昏,第三種是大便困難。剛生產完的人,氣血虛弱,容易出汗,所以容易受風寒,導致抽筋;失血又出汗,身體寒氣多,所以容易感到壓抑、頭昏;流失津液導致胃部乾燥,所以大便困難。《心典》裡說:氣血虛弱出汗,筋脈失去滋養,風寒入侵後會加劇虛弱,這是筋絡的疾病。陰血虛弱,陽氣逆流,寒氣又鬱積在頭部,就會頭暈目眩,這是神經的疾病。
胃藏津液,而滲灌諸陽,亡津液胃燥,則大腸失其潤,而大便難,此液病也。三者不同,其為亡血傷津則一,故產後血虛諸症,由此而類推之。則不致誤治矣。
白話文:
胃部儲存津液,並灌注全身各處。如果津液缺乏,胃部會變乾,導致大腸失去滋潤,造成排便困難。這是津液不足的疾病。雖然產後症狀、失血癥狀和津液不足症狀有所不同,但它們都有津液流失的特點。因此,只要知道這個特點,就可以類推治療產後血虛等疾病,避免誤診誤治。
產後諸病,總宜以生化湯為主,隨症加味可也。《竹林寺世傳秘本》生化湯論云:產後血氣暴虛,理當大補,但惡露未盡,用補須知毋滯。血能化,又能生,無損元虛,行中帶補,方為萬全。世以回生丹,治以下胞胎,攻血塊,雖見速效,未免虧損元氣,非良劑也。不得已而用之,只可服一丸,以參湯下之,庶無虞耳。
白話文:
生完孩子後出現的各種病症,都可以用生化湯為基礎方,根據具體症狀加入不同的藥材。
《竹林寺世傳祕本》中記載的生化湯論說:產後婦女氣血虛弱,需要大補,但是惡露未排盡,用補藥時要避免阻滯氣血。
氣血可以化生,也可以生出新的氣血,這樣既能補虛,又不會損傷元氣,這纔是最好的方法。
民間常使用回生丹來治療胎衣未下、血塊堆積的狀況,雖然效果很快,但會損害元氣,不是好的藥方。不得已使用回生丹時,只能服用一顆,並且用人參湯送服,這樣纔不會有危險。
夫生化湯以藥性功用而立名也,夫產後瘀固當消,新血宜生,若專消則新血不寧,專生則舊血反滯。考藥性芎、歸、桃仁,善破惡血,驟生新血,佐以炮薑、甘草,引三品入肺肝,生血理氣,五味共方,則行中有補,化中有生,實產後之要藥也。加減得宜,是在臨證者之善悟可耳。
白話文:
生化湯的命名來自於藥物的性質和功效。產後瘀血應當消除,新血應當生成。如果只消除瘀血,那麼新血就會不穩定;如果只生成新血,那麼舊瘀血反而會滯留。仔細考量藥材的特性,川芎、當歸、桃仁擅長破除惡血,快速生成新血。輔以炮薑、甘草,引導這三味藥進入肺肝,既生血又理氣。五味藥材合用,使得方劑既能行血又能補血,既能化瘀又能生血,是產後的重要用藥。運用加減的方法應當恰當,這取決於臨牀醫師的靈活運用。
又論產後治法云:夫產後憂驚勞倦,血氣暴虛諸症,乘虛易起,如有氣勿專耗散,有食勿專消導,熱不可用芩、連,寒不可用桂、附。用寒則血塊停結,用熱則新血崩流。至若虛中外感,見三陽表症似可汗也,在產後而用麻黃,則重竭其陽。見三陰里症似可下也,在產後而用承氣,則重亡其陰。
白話文:
再談產後治療的方法:產後因憂慮、驚嚇、疲勞過度,導致氣血虛弱,各種疾病容易趁虛而入。如有氣滯,不要一味耗散;有食滯,不要一味消導。不能用芩連這種寒涼藥物來治療熱症,也不能用桂附這種溫熱藥物來治療寒症。用寒涼藥物會使血塊凝結,用溫熱藥物會使新血崩流。如果產後虛弱而外感,表現出三陽病的表證,看起來好像可以用麻黃發汗,但產後用麻黃會嚴重損耗陽氣。如果表現出三陰病的裡證,看起來好像可以用承氣湯下瀉,但產後用承氣湯會嚴重損傷陰氣。
耳聾脅痛,乃肝腎惡血之停,休用柴胡。譫語汗出,乃元弱似邪之症,毋同胃實。厥由陽氣血衰,無分寒弱,非大補不能回陽而起弱。痹因陰血之虧,不論剛柔,非滋榮不能舒筋而活絡。乍寒乍熱,發作有期,類瘧也。若以瘧治,則遷延難愈,神不守舍,言語無倫,似邪也。
白話文:
耳鳴胸脅痛: 是由於肝腎中的惡血淤積所致,不適合使用柴胡。
胡言亂語併出汗: 是元氣虛弱類似於受邪的症狀,不要與胃中有實熱混淆。
厥證: 是陽氣和血氣衰敗所導致的,不論寒性還是虛弱,如果不使用大補的方法,不能迴陽救逆,振奮虛弱。
痺證: 是由於陰血虧損所造成的,不論虛症還是實證,如果不使用滋養氣血的方法,不能舒展筋骨,活絡經脈。
忽冷忽熱且發作有規律: 類似於瘧疾。但如果按瘧疾治療,就會遷延難愈。
神志恍惚,言語錯亂: 好像受了邪氣。
若以邪論,危亡可待。去血多而大便燥結,蓯蓉可加於生化湯中,非潤腸承氣之為患,汗多而小溲短澀,六君子倍多參、耆,必生津助液之可利。加參生化頻服,能救垂絕之危,長生活絡能用,可蘇絕谷之人。頹疝脫肛多是氣虛下陷,生化可參用補中益氣。口噤拳攣,乃因血燥類瘋,加參生化宜服。
白話文:
如果依照錯誤的治療方法,很快就會有生命危險。
如果放血過多,導致大便乾燥難解, 可以在生化湯中加入蓯蓉,這樣不會產生潤腸承氣湯的不良影響。
如果出汗多,小便短少而澀痛, 可以在六君子湯中加倍人參和黃耆,這樣一定能生津助液,起到利尿的作用。
**如果頻繁服用加入人參的生化湯,**可以搶救垂危的人; 如果經常使用長生絡, 可以使長期進食困難的人得以恢復。
如果出現脫肛或小腹下垂, 通常是氣虛下陷所致,可以用生化湯配合補中益氣湯。
如果出現口不能張開、拳頭緊握, 這是由於血燥類似瘋病,應該加入人參的生化湯服用。
產戶入風而痛甚,服宜羌活養榮。玉門寒冷而不閉,洗宜床、菟、萸、硫。類怔忡驚悸,生化加定志之品。似邪恍惚,生化加安神之法。因氣而虛煩滿悶,生化加木香為佐。因食而酸噯惡食,合六君加神麯、麥芽為良。不可用蘇木、薐蓬以破血,不可用枳實、青皮以消脹。血崩血暈之危,汗脫氣脫之急,連煎加參生化湯為最要務也。
白話文:
產婦著涼後疼痛劇烈,宜服用羌活養榮湯。
玉門穴寒冷又不閉合,宜用牀、菟、萸、硫等藥物清洗。
如果出現心悸不安的症狀,宜在生化湯中加入定神的藥物。
如果出現恍惚迷惑的症狀,宜在生化湯中加入安神的藥物。
如果是氣虛引起的煩躁鬱悶,宜在生化湯中加入木香作為輔助藥物。
如果是飲食原因導致的酸味噯氣和厭食,宜在六君子湯中加入神麴和麥芽,效果良好。
禁止使用蘇木、薐蓬這類破血藥物,禁止使用枳實、青皮這類消脹藥物。
如果是血崩、暈血等危急情況,如果是虛脫、氣脫等緊急情況,最重要的是連續煎服參生化湯。
王太僕云:治下補下,制以緩急,緩則道路遠而力微,急則氣味厚而力重。丹溪云:產後切不可發表。故治產固本,當遵丹溪;服法宜效太僕。
生化湯原方
(分兩斟酌在臨用變通也)
白話文:
王太僕說:治療下焦的疾病,要用藥物來調節快慢。動作太慢,藥力會抵達身體深處而藥效較弱;動作太快,藥性會太強而藥效太重。
朱丹溪說:產後絕對不能發汗。所以產後固本應該遵循朱丹溪的建議;而服藥方法則應該效法王太僕。
川芎(二錢),白當歸(四錢),炙甘草(五分),炒黑乾薑(四分),單桃仁(十粒,去皮尖)
水二盅,陳酒半小杯,沖服。
白話文:
川芎:2錢
白當歸:4錢
炙甘草:5分
炒黑乾薑:4分
單桃仁:10粒(剝去外皮和尖端)
產後血暈,因勞倦去血過多氣竭神昏而暈。不可誤認為惡血衝心,投散血之劑;不可誤認為痰火鬱冒,用消降之方,宜服加味生化湯。
白話文:
生產後出現血暈,是因為勞累過度,導致失血過多,氣血虛弱,精神恍惚而暈倒。不可誤認是惡血上衝,而使用活血化瘀的藥方;也不可誤認為是痰火上逆,而使用清熱瀉火的藥方。應該服用加味生化湯來補血養氣。
歸身(三錢),川芎(一錢五分),炮姜(四分),桃仁(十粒,去皮尖),炙草(四分),荊芥炭(五分)
如汗多加人參一錢。
白話文:
歸身(9克),川芎(4.5克),炮姜(1.2克),桃仁(10粒,去皮尖),炙草(1.2克),荊芥炭(1.5克)
產後厥逆,因勞傷脾,孤臟不能注於四旁,故足冷而厥氣上行。經云:陽氣衰於下,則為寒厥是也。宜加參生化湯、滋榮復神湯。
加參生化湯
白話文:
產後出現氣逆抽搐,是因為生產勞累損傷脾氣,脾這個孤獨的臟腑不能濡養四肢,所以腳會冷,氣逆往上衝。經典上說:體內下方的陽氣衰弱,就會導致寒厥。應當加上參生化湯、滋榮復神湯。
人參(一錢),川芎(一錢五分),歸身(四錢),桃仁(十粒),炙甘草(五分),炮姜(五分)橘紅(四分,鹽水炒)
滋榮復神湯
白話文:
人參:5克
川芎:7.5克
當歸:20克
桃仁:10粒
炙甘草:2.5克
炮姜:2.5克
橘紅:2克(用鹽水炒過)
川芎(一錢),白朮(一錢制),黃耆(二錢,炙),人參(一錢五分),當歸(三錢),熟地(三錢,炒),麥冬(一錢),炙甘草(三分),五味子(十粒),茯神(二錢),熟附子(四分),陳皮(四分,炒)
如大便不通加蓯蓉一錢五分。
白話文:
川芎(6克),白朮(6克,加工製成),黃耆(12克,炙製),人參(9克),當歸(18克),熟地黃(18克,炒製),麥冬(6克),炙甘草(1.8克),五味子(10粒),茯神(12克),熟附子(2.4克),陳皮(2.4克,炒製)
產後血崩如紫色有塊,是敗血未盡,當用原方生化湯,加澤蘭葉一錢五分。如血鮮紅色大來,或因驚傷心,怒傷肝,勞腸脾,血則不能主,不能藏,不能統,陰絡大傷矣,症甚急,當用升舉生化湯。
白話文:
產後血崩如果血色呈紫色且有血塊,表示敗血未完全排除,應繼續使用原來的生化湯,並加入澤蘭葉 1.5 錢。如果血色鮮紅且量多,可能是因為驚嚇傷心、生氣傷肝、勞累傷脾,導致血液無法控制、收納和統一,陰絡受到嚴重損傷,病情較為危急,應使用升舉生化湯。
人參(一錢五分),制白朮(一錢五分),歸身(二錢,炒焦),炙黃耆(一錢),熟地炭(三錢)荊芥炭(四分),陳皮(四分,炒),升麻(三分,蜜炙),白芷(三分,炒炭),川芎(六分,鹽水炒焦),淡附子(二分),炙甘草(四分)
如汗多加淮小麥四錢焙。
白話文:
人參(0.9 公克),白朮(0.9 公克),當歸身(1.2 公克,炒焦),黃耆(0.6 公克,炙烤),熟地炭(1.8 公克),荊芥炭(0.24 公克),陳皮(0.24 公克,炒),升麻(0.18 公克,蜜炙),白芷(0.18 公克,炒炭),川芎(0.36 公克,鹽水炒焦),附子(0.12 公克),甘草(0.24 公克,炙烤)
產後氣短似喘,因血既暴去,氣必上竄,脾失健運,不能上輸於肺,所以呼吸短促,言語不相接續,急服加參生化湯、續氣養榮湯。若認為痰火,而妄議散氣化痰之方,誤事多矣。
續氣養榮湯
白話文:
產後氣喘,是因為氣血突然大量流失,陽氣上升,脾胃虛弱,無法將氣輸送到肺部,導致呼吸短促,說話斷斷續續。這時應該及時服用加參生化湯、續氣養榮湯。如果誤認為是痰火,使用散氣化痰的藥物,就會耽誤病情。
歸身(四錢),川芎(一錢),炙甘草(四分),炮姜(四分),人參(一錢五分),炙黃耆(一錢),制白朮(一錢),熟地炭(三錢),陳皮(四分,炒)
白話文:
歸身 (12公克),川芎 (3公克),炙甘草 (1.2公克),炮薑 (1.2公克),人參 (4.5公克),炙黃耆 (3公克),制白朮 (3公克),熟地炭 (9公克),陳皮 (1.2公克,炒過)
如煩渴加麥冬一錢五分,五味子十粒炒;如大便閉加淡蓯蓉二錢;傷食加神麯八分炒,楂炭一錢,砂仁三分;汗多加浮小麥四錢炒;如手足冷加淡附子三分。
白話文:
如果口渴,加入麥冬 1.5 錢,炒五味子 10 粒。
如果大便不通,加入淡蓯蓉 2 錢。
如果因飲食不當而受傷,加入炒神麯 0.8 錢,炒楂炭 1 錢,砂仁 0.3 錢。
如果多汗,加入炒浮小麥 4 錢。
如果手腳冰冷,加入淡附子 0.3 錢。
產後妄言妄見,由氣血兩虛,魂魄無依也。不可誤認為邪祟,噴以符水,驚以法尺,多致不救。丹溪云:虛病似邪祟是也。又云:欲泄其邪,當補其虛。宜服安神定志生化湯。
白話文:
生產後神志不清、出現幻覺,是因為氣血兩虛,導致魂魄沒有歸依之處。不要誤以為是邪祟,隨意噴灑符水或用戒尺驚嚇,反而會危及產婦的性命。朱丹溪說:虛弱的疾病容易被誤認為邪祟。又說:想要祛除邪祟,必須先補虛。適合服用安神定志生化湯。
棗仁(一錢五分,炒熟),遠志(四分,炒),柏子仁(一錢五分,勿研),麥冬(一錢五分,炒),歸身(三錢),川芎(一錢),桃仁(七粒,去皮尖),炙甘草(四分),炮薑炭(四分),人參(五分),加龍眼肉(五個)
白話文:
棗仁(15克,炒熟)
遠志(4克,炒)
柏子仁(15克,不要研磨)
麥冬(15克,炒)
當歸(30克)
川芎(10克)
桃仁(7粒,去除外皮和尖端)
炙甘草(4克)
炮薑炭(4克)
人參(5克)
加上龍眼肉(5顆)
產後去血過多,防血脫;氣短如喘,防氣脫;汗多妄言妄見,防神脫。雖有血陰氣陽之分,而精散魂去之促無異,若非厚藥急方,濃煎頻服,奚能有救?宜服大補生化湯。
白話文:
產後失血過多,會引起血脫;氣息急促如同喘氣,會引起氣脫;出汗過多、言語錯亂、看見幻覺,會引起神脫。雖然有血虛、陰虛、陽虛之分,但是精血散失、神魂消散的危險都是一樣的,如果不使用強效的藥物和緊急的方劑,濃煎後頻繁服用,怎麼能救活病人?應該服用大補生化湯。
人參(一錢五分),熟地(四錢),炙黃耆(一錢五分),淡附子(三分),五味子(十粒),制冬朮(一錢),麥冬(一錢五分),白桃仁(八粒),歸身(三錢),川芎(八分),炮姜(四分),炙甘草(三分)
白話文:
人參(7.5 克),熟地黃(20 克),炙黃耆(7.5 克),附子(1.5 克),五味子(10 粒),制冬朮(5 克),麥冬(7.5 克),白桃仁(8 粒),歸身(15 克),川芎(4 克),乾薑(2 克),炙甘草(1.5 克)
產後傷食,因形體勞倦,脾胃俱虛,不思食而強與之,胃雖勉受,脾難轉運,食停痞滿,噯腐吞酸,必須健脾助胃,加以輕品消導之藥,則食化脹平。斷不可用峻劑消之,致傷元氣,宜服健脾消食生化湯。
白話文:
產後飲食不當,因為身體虛弱,脾胃虛弱,沒有食慾卻勉強進食,胃雖然勉強接受,但脾胃難以運化食物,導致食物停滯、腹脹、反酸、打嗝。治療上必須健脾胃,並輔以輕緩的消導藥,這樣食物才能被消化,脹滿才能消除。切不可使用猛烈的瀉藥,以免傷及元氣,建議服用健脾消食生化湯。
歸身(三錢),川芎(一錢),焦白朮(一錢),焦神麯(一錢),焦麥芽(一錢),陳皮(五分,炒),炙甘草(四分)
白話文:
- 當歸(三錢)
- 川芎(一錢)
- 炒白朮(一錢)
- 炒山藥(一錢)
- 炒麥芽(一錢)
- 炒陳皮(五分)
- 炙甘草(四分)
如傷肉食加焦山楂一錢,砂仁四分,或以絹包炒熟麩皮,加芒硝少許,揉熨更穩。
白話文:
如果是肉食受傷,可以加入焦山楂一錢、砂仁四分之一。也可以用絲絹包著炒熟的麩皮,再加入少許芒硝,按摩熨燙會更有效。
產後因忿怒氣逆,胸痞不舒,宜用木香生化湯。
煨木香(二分),歸身(三錢),川芎(一錢),炮姜(四分),陳皮(四分,炒)
白話文:
產後因為生氣導致氣機逆亂,胸部感到憋悞不舒服,應該使用木香生化湯。
藥方包括:煨木香兩分,當歸身三錢,川芎一錢,炮薑四分,陳皮四分且要炒過。
產後類瘧,寒熱往來,應期而發,此元虛而外邪易侵,不可作泛常瘧治。有汗宜用滋榮扶正化邪生化湯;無汗頭痛,加減養胃湯。
白話文:
產後類似瘧疾的症狀,會發冷發熱反覆發作,這主要是因為身體虛弱,容易受到外邪入侵,不能當作一般的瘧疾來治療。
如果有出汗的症狀,應該使用「滋榮扶正化邪生化湯」來調理身體,滋養正氣,化解邪氣。
如果沒有出汗,並且伴有頭痛,可以加減「養胃湯」來調理脾胃虛弱。
歸身(三錢),川芎(一錢),人參(一錢),炙甘草(四分),麥冬(一錢五分),陳皮(四分,炒),炙黃耆(八分),藿香(三分),荊芥炭(六分),生薑(四分)
河井水煎服。
加減養胃湯
白話文:
歸身(15克),川芎(6克),人參(6克),炙甘草(2.5克),麥冬(9克),陳皮(2.5克,炒製),炙黃耆(5克),藿香(1.8克),荊芥炭(3.6克),生薑(2.5克)
當歸(三錢),川芎(一錢二分),藿香梗(四分),炙甘草(四分),人參(一錢),焦白朮(一錢),茯苓(一錢五分),製半夏(八分),橘皮(四分),姜皮(二分),酒炒柴胡(三分)
白話文:
當歸(15克),川芎(6克),藿香梗(2克),炙甘草(2克),人參(5克),焦白朮(5克),茯苓(7.5克),製半夏(4克),橘皮(2克),姜皮(1克),酒炒柴胡(1.5克)
產後七日,內外發頭痛,惡寒類太陽症;潮熱自汗,大便不通,類陽明症;往來寒熱,口苦脅痛,類少陽症,皆由氣血兩虛,陰陽不和,類外感傷寒治者,慎勿輕產而重傷寒,以麻黃柴胡等湯治之也。蓋產婦血脫之後,而重發汗,虛虛之禍,不可勝言。仲景有云:亡血家不可發汗。
白話文:
產後七天,如果頭痛且怕冷,類似太陽症;潮熱出汗、便祕,類似陽明症;持續發燒忽冷忽熱、口苦脇腹疼痛,類似少陽症。這些都是因為氣血不足、陰陽失調所致。應該像外感風寒來治療,切忌輕忽產後狀況而看重傷寒,用麻黃柴胡湯等藥方治療。因為產婦失血過多後,如果再大量發汗,虛弱的體質將不堪負荷。就像仲景說的:「失血的病人不能大量出汗。」
丹溪云:產後切不可發表。古賢立說,皆具至理,即使真感傷寒,生化湯內芎、姜亦能散邪。且《內經》云:西北之氣,散而寒之;東南之氣,溫而收之。即病同而治亦異。至如產後屬虛,無分南北,當於溫補中少佐辛散可也,宜祛邪生化湯。
白話文:
丹溪(一位中醫師)說:產婦絕對不能發散。古時候的醫學家立下的說法,都極有道理,即使產婦真的受了風寒,生化湯裡的芎、姜也可以祛除病邪。而且《內經》上說:西北方的氣,能發散和致寒;東南方的氣,能溫暖和收攝。也就是說,即使是同一個病,治療方法也不同。至於產後身體虛弱,無論是在南方還是北方,都應該採用溫補的藥方,在藥方中稍加辛散的藥物即可,推薦使用祛邪生化湯。
歸身(三錢),川芎(一錢五分),炙甘草(四分),炮姜(四分),羌活(四分),桃仁(十粒,去皮尖),防風(四分),蔥白(七寸)
如虛者加人參五分。
白話文:
歸身(15克),川芎(7.5克),炙甘草(2克),炮姜(2克),羌活(2克),桃仁(10粒,去皮尖),防風(2克),蔥白(約17.5公分)
產後頭痛,口燥咽乾而渴,類少陰症;腹痛液干,大便實,類太陰症;汗出譫語,便閉痙厥,類厥陰症。多由勞倦傷脾,運化稽遲,氣血枯竭,腸腑燥涸,乃虛證類實,承氣諸湯斷不可施,宜養正通幽湯。
白話文:
產後頭痛、口乾舌燥口渴,類似少陰症狀。腹痛腹瀉,大便乾燥,類似太陰症狀。出汗說胡話、便祕抽筋,類似厥陰症狀。多是由於過度勞累傷了脾臟,運作變慢,氣血不足,腸胃乾燥,屬於虛證表現為實證,承氣等湯劑絕對不能使用,應該使用養正通幽湯。
當歸(四錢),川芎(一錢五分),炙甘草(四分),陳皮(四分),桃仁(十粒,去皮尖),肉蓯蓉(一錢),麻仁(一錢)
白話文:
當歸(20克),川芎(7.5克),炙甘草(2克),陳皮(2克),桃仁(10顆,去皮尖),肉蓯蓉(5克),麻仁(5克)
如汗多加人參一錢,黃耆一錢;口渴加人參一錢,麥冬一錢五分;腹滿液干加人參一錢,大腹皮一錢;汗出譫語便閉加人參一錢,熟棗仁二錢,柏子仁二錢,茯神二錢,遠志肉四分,麥冬一錢五分。
白話文:
如果出汗過多:加入人參 1 錢,黃耆 1 錢。
如果口渴:加入人參 1 錢,麥冬 1 錢 5 分。
如果腹脹且體液不足:加入人參 1 錢,大腹皮 1 錢。
如果出汗過多、胡言亂語、大便不通:加入人參 1 錢,熟棗仁 2 錢,柏子仁 2 錢,茯神 2 錢,遠志肉 4 分,麥冬 1 錢 5 分。
產後血氣暴竭,百骸無以涵濡,卒爾口噤,牙關緊閉,手足攣急,症類中風,不可任用中風劑也。蓋沖為血脈之海,血脈空虛,關節不能流利。治當先服生化湯,以生旺新血,如危極,即服滋榮活絡湯救之。
白話文:
產後血氣大量流失,導致身體各部位無法得到滋潤,突然嘴巴緊閉、牙關咬緊,手腳抽筋痙攣,症狀類似中風,但不能直接使用治療中風的藥物。這是因為肝經是血脈的海洋,血脈空虛,關節無法順利運轉。治療時應先服用生化湯,以促進新血的生成。如果情況危急,立即服用滋榮活絡湯來救治。
熟地(三錢),人參(一錢),炙黃耆(一錢),歸身(四錢),川芎(一錢),茯神(一錢五分)天麻(六分,煨),麥冬(一錢),荊芥(四分),防風(四分),羌活(三分),陳皮(四分),炙甘草(四分)
白話文:
熟地黃(15克),人參(5克),炙黃耆(5克),當歸(20克),川芎(5克),茯苓(7.5克),天麻(3克,煨製),麥冬(5克),荊芥(2克),防風(2克),羌活(1.5克),陳皮(2克),炙甘草(2克)
如有痰加製半夏一錢,薑汁一匙,竹瀝一匙;有食加山楂炭一錢五分,焦神麯一錢;大便閉加柏子仁二錢,蓯蓉一錢五分;驚悸加熟棗仁二錢;言語恍惚,加遠志肉四分炒,石菖蒲四分炒,棗仁二錢炒。
白話文:
如果出現痰液,再加入半夏錢一,薑汁一匙,竹瀝一匙;如果出現飲食不化,再加入山楂炭錢一分五,焦神麴錢一;大便不通,再加入柏子仁錢二,蓯蓉錢一分五;驚悸,再加入熟棗仁錢二;言語錯亂,再加入遠志肉炒四分,石菖蒲炒四分,棗仁炒二錢。
產後汗出不止,亡陽之徵也。蓋汗為心之液,又腎十五液,血去而心腎大虧,必須急補心腎。益榮衛而噓血歸源,則汗自止。宜補陽益陰生化湯以救之。
白話文:
產後盜汗不止,是身體虛弱的徵兆。汗液是心液,腎臟儲存的十五種液體中的一部分。產後失血,會導致心腎嚴重虧損,必須及時補益心腎。促進氣血運行和血液迴歸心腎,盜汗症狀才會停止。建議服用補益陽氣、滋養陰血的「生化湯」來治療。
人參(一錢五分),熟地(三錢,炒),炙黃耆(二錢),炙甘草(四分),歸身(三錢),川芎(一錢),炮姜(四分),煅牡蠣(二錢),制白朮(一錢),桃仁(六粒,去皮尖),浮小麥(一撮)
如渴加麥冬一錢五分,五味子十粒。
白話文:
人參(1.5克),熟地黃(3克,炒過),炙黃耆(2克),炙甘草(0.4克),當歸(3克),川芎(1克),炮姜(0.4克),煅牡蠣(2克),制白朮(1克),桃仁(6顆,去皮和尖端),浮小麥(適量)
產後舌燥口渴,兼小便不利,由產後失血,或汗多所致。治當助脾益肺,調養氣血,則津液生而小便自利矣。斷不可用芩、連、知、柏以降之,五苓等劑以通之,宜服生津止渴益水散。
白話文:
產後出現舌頭乾燥、口渴的症狀,同時小便排不出,這是由於產後失血過多或出汗過多引起的。治療方法應該以幫助脾臟和肺臟功能,調理氣血,這樣津液就會產生,小便自然就會通暢了。千萬不能使用黃芩、黃連、知母、柏子等中藥來瀉火降熱,也不能使用五苓散等利尿藥來通小便。應該服用能夠生津止渴、滋潤身體的藥物。
炙黃耆(一錢五分),人參(一錢五分),熟地(三錢,炒),五味子(十粒),麥冬(二錢),歸身(三錢),川芎(一錢),茯苓(一錢五分),生甘草(三分),炙升麻(三分)
產後小便不禁,是氣血虛不能收攝腎氣,宜加味生化湯。
白話文:
黃耆(15克,炒焦),人參(15克),熟地(30克,炒過),五味子(10粒),麥冬(20克),當歸(30克),川芎(10克),茯苓(15克),甘草(3克),升麻(3克,炒焦)
鹽水炒益智仁(四分),煅牡蠣(三錢),北五味(十粒),歸身(二錢),炙黃耆(一錢),川芎(一錢),桃仁(十粒,去皮尖),炮姜(四分),熟地(三錢),覆盆子(八分),菟絲子(一錢,炒),炙甘草(四分)
白話文:
將下列材料炒製成中藥方劑:
- 益智仁(15克)
- 煅牡蠣(9克)
- 北五味子(約10粒)
- 當歸(6克)
- 炒黃耆(3克)
- 川芎(3克)
- 桃仁(10粒,去皮尖)
- 炮薑(15克)
- 熟地(9克)
- 覆盆子(3克)
- 炒菟絲子(3克)
- 炙甘草(15克)
產後泄瀉,非雜症餐泄洞瀉,水穀下注之比,大率氣血虛,易於食積傷濕所致,宜消補兼施,加味參苓生化湯。
白話文:
產後腹瀉,不是單純的飲食問題或嚴重腹瀉,導致水和食物大量排出。更多是因為氣血虛弱,容易消化不良、受濕氣侵襲而引起。治療應當兼顧消導和補益,可以使用加味參苓生化湯。
白朮(一錢土炒),人參(一錢),茯苓(二錢),川芎(一錢),當歸(二錢,土炒),炮姜(四分),炙甘草(四分),焦神麯(五分),焦麥芽(八分),廣皮(四分),澤蘭(一錢)
白話文:
白朮(1錢,炒製後使用)
人參(1錢)
茯苓(2錢)
川芎(1錢)
當歸(2錢,炒製後使用)
炮姜(4分)
炙甘草(4分)
焦神麯(5分)
焦麥芽(8分)
廣皮(4分)
澤蘭(1錢)
如有寒加生薑一片,大棗二枚;如熱去炮姜加金石斛三錢;如痛加煨木香四分;如至五更而甚者,加煨肉果四分。
白話文:
如果有風寒,加一片生薑,兩顆大棗;如果有風熱,去掉炮製過的薑片,加三錢金石斛;如果有疼痛,加四分煨木香;如果到凌晨症狀加重,再加四分煨肉果。
產後完穀不化,因勞倦傷脾,而轉輸稽遲也。又有飲食太過,脾胃受傷,當血塊未散之時,患此脾敗胃弱之症,宜先服香砂生化湯,繼服加味參苓白朮散,乃可無虞。
香砂生化湯
白話文:
生產後無法完全消化食物,是因為勞累損傷了脾臟,導致運送功能遲緩。另外,飲食過度,脾胃受傷,在血塊尚未散去時,就會出現脾胃虛弱的症狀。此時應先服食香砂生化湯,後續再服用加味參苓白朮散,才能避免問題。
砂仁(三分,炒研),益智仁(三分,炒),歸身(三錢,土炒焦),川芎(一錢),炙甘草(四分),炮薑炭(四分),澤蘭(一錢五分),焦鍋粑(五錢)
加味參苓白朮散
白話文:
砂仁(三分,經過炒製並研磨)
益智仁(三分,炒製)
歸身(三錢,用土炒焦)
川芎(一錢)
炙甘草(四分)
炮製薑炭(四分)
澤蘭(一錢五分)
焦鍋粑(五錢)
人參(一錢),白朮(一錢五分,土炒),茯苓(二錢),歸身(三錢,土炒),川芎(一錢),炮姜(四分),炙甘草(四分),益智仁(三分,炒),澤蘭(一錢五分),白芍藥(八分,酒炒炭),廣皮(四分,炒),煨木香(二分)
白話文:
人參(1錢)
白朮(1錢5分,土炒)
茯苓(2錢)
當歸(3錢,土炒)
川芎(1錢)
炮薑(4分)
炙甘草(4分)
益智仁(3分,炒)
澤蘭(1錢5分)
白芍藥(8分,酒炒炭)
廣皮(4分,炒)
煨木香(2分)
產後患赤白痢疾,後重頻並,最為難治。須行不損元,補不助邪,惟生化湯去炮姜,加木香、茯苓,則可以並治而不悖也。後立數條,斟酌用之。
白話文:
產後感染赤白痢疾,腹脹大便頻繁,是最難治療的。治療時,既不能損傷元氣,也不能幫助邪氣。用生化湯去掉炮姜,加入木香、茯苓,就可以兼治這兩種病,而且不會有衝突。下面列出幾條原則,可以根據情況斟酌使用。
一產痢黃色,乃脾土真氣虛,宜服加味補中益氣湯,加煨木香四分,煨肉果四分。
白話文:
產後出現黃色痢疾,這是因為脾胃陽氣虛弱所致。建議服用加味補中益氣湯,再添加四分煨木香和四分煨肉果。
一久痢元氣下陷,肛門如脫,宜服六君子湯,加木香四分,煨肉果四分,乾薑四分炒,歸身三錢土炒,升麻三分。
白話文:
長期腹瀉導致氣血下陷,導致肛門像脫出一樣,可以使用六君子湯,再額外添加木香四分、煨肉果四分、乾薑四分炒、歸身三錢土炒、升麻三分。
一久痢四肢浮腫,宜四君子加木香四分,五加皮四分,歸身二錢土炒。
一產痢臍下急痛,生化湯加木香四分,大腹皮六分,白朮一錢土炒。
一產痢嘔吐,生化湯加廣藿香五分,製半夏五分,焦白朮一錢,陳皮四分。
一產痢小便短澀,生化湯加茯苓二錢,木香三分,人參四分,澤瀉一錢。
白話文:
如果久瀉導致四肢浮腫,可以用四君子湯加木香、五加皮和土炒歸身。
產後腹瀉伴隨臍下急痛,可以用生化湯加木香、大腹皮和土炒白朮。
產後腹瀉伴隨嘔吐,可以用生化湯加廣藿香、製半夏、焦白朮和陳皮。
產後腹瀉伴隨小便短澀,可以用生化湯加茯苓、木香、人參和澤瀉。
一產後血痢過多,日久不止,血分虛也,宜四物湯,加人參一錢,荊芥炭五分,淮山藥三錢,白朮八分。
白話文:
一位產後婦女出現血痢過多且久治不愈的情況。由於血分虛弱,建議使用「四物湯」,並加入以下藥物:
- 人參,一錢(約 3 公克)
- 荊芥炭,五分(約 1.5 公克)
- 淮山藥,三錢(約 9 公克)
- 白朮,八分(約 2.4 公克)
產後膨脹,皆因中虛傷食多氣瘀積所致也。中虛,宜加參生化湯,內加陳皮五分;多氣,生化湯內加川鬱金五分,砂仁三分炒研;傷食,生化湯內加白朮炭六分,焦麥芽八分;焦神麯八分。瘀積,生化湯內加沙糖、炒山楂一錢五分,新絳一錢五分,陳皮四分。以上四症,如虛必須人參,隨機酌用。
白話文:
產後身體腫脹,都是因為身體虛弱、攝取過多傷食或氣血瘀滯等原因導致的。身體虛弱,適合加入參耆生化湯,另外再加入陳皮五分。氣滯,在生化湯中加入川鬱金五分,砂仁三分爆炒研磨成粉。傷食,在生化湯中加入白朮炭六分,炒麥芽八分,焦神曲八分。氣血瘀滯,在生化湯中加入沙糖、炒山楂一錢五分,新絳一錢五分,陳皮四分。以上四種情況,如果是虛弱的體質必須加入人參,根據實際情況酌量服用。
產後霍亂因血虛,陰陽升降不順,清濁亂於腸胃,冷熱不調,邪正相搏,遂上吐下瀉,宜生化六和湯。
白話文:
產後霍亂是由於生產後氣血虛弱,身體陰陽失衡導致腸胃功能紊亂,出現寒熱錯雜的症狀。內外邪正之氣互相衝突,於是出現上吐下瀉等症狀。此時應當使用生化六和湯來調理。
川芎(一錢),歸身(三錢),炮姜(三分),炙甘草(三分),茯苓(一錢五分),砂仁(四分),陳皮(四分),藿香(五分)
如手足厥冷無塊痛者,加人參一錢,白朮一錢,淡附子三分。
白話文:
-
川芎(6克)
-
當歸(18克)
-
乾薑(1.8克)
-
炙甘草(1.8克)
-
茯苓(9克)
-
砂仁(2.4克)
-
陳皮(2.4克)
-
藿香(3克)
產後嘔逆不食,人之胃腑為水穀之海,水穀之精,化而為氣血,榮潤臟腑。產後空虛,寒邪易乘,入於腸胃,則氣逆嘔惡而不食也。初宜生化湯加砂仁,治七日後,始用溫胃丁香散。
白話文:
產後嘔吐不能進食,人的胃和腸是消化食物的地方,食物的精華轉化成氣血,滋潤臟腑。產後身體虛弱,容易受到寒邪侵襲,進入腸胃,就會氣逆嘔吐而不思飲食。初期宜用生化湯加上砂仁,治療七天後,開始使用溫胃丁香散。
歸身(二錢),白朮(一錢),乾薑(三分),丁香(二分),人參(一錢),陳皮(五分),炙甘草(四分),半夏曲(五四炒),藿香(四分)
白話文:
歸身:2 錢
白朮:1 錢
乾薑:0.3 錢
丁香:0.2 錢
人參:1 錢
陳皮:0.5 錢
炙甘草:0.4 錢
半夏曲(經過炒製):0.54 錢
藿香:0.4 錢
產後水腫,肢體俱浮,皮膚光澤,乃脾虛不能制水,腎虛不能行水,宜實脾飲、香砂六君子湯、金匱腎氣丸、濟生腎氣丸,因證擇用,斷不可用破滯行水之藥。丹溪治產後誤服消導藥,以致水腫方。
白話文:
產後水腫,身體四肢浮腫,皮膚光亮,這是因為脾氣虛弱,不能控制水分,腎氣虛弱,不能運水,宜用補脾的藥,如實脾飲、香砂六君子湯,以及補腎的藥,如金匱腎氣丸、濟生腎氣丸,根據具體情況選用藥物,絕對不能使用促進氣滯和利水的藥物。丹溪曾治癒過一名產後誤服瀉藥而導致水腫的病人。
人參(二錢),白朮(二錢),歸身(三錢),木通(六分),白芍(一錢,炒焦),茯苓(二錢)澤瀉(一錢,炒),厚朴(五分,炒),蘇葉(四分),陳皮(五錢),木香(四分),大腹皮(六分),萊菔子(六分,炒)
又加味五皮飲
白話文:
人蔘(12克),白朮(12克),熟地黃(18克),木通(3.6克),炒白芍(6克),茯苓(12克),炒澤瀉(6克),炒厚朴(3克),蘇葉(2.4克),陳皮(30克),木香(2.4克),大腹皮(3.6克),炒萊菔子(3.6克)
五加皮(四分),地骨皮(六分),大腹皮(六分),茯苓皮(三錢),生薑皮(三分),加人參(一錢),歸身(二錢),白朮皮(一錢),陳皮(四分)
白話文:
五加皮(12公克),地骨皮(18公克),大腹皮(18公克),茯苓皮(9公克),生薑皮(9公克),加上人參(3公克),當歸身(6公克),白朮皮(3公克),陳皮(12公克)
產後驚悸怔忡,因驚憂勞倦,去血過多,惟宜補養心血,調和脾胃,病自漸安。後列二方。
加減養榮湯
白話文:
產後如果出現驚悸怔忡的症狀,是因為受到了驚嚇、憂慮、勞累或產後失血過多所致,應該要補充心血,調理脾胃,疾病自然會慢慢好轉。以下是兩個處方:
加減養榮湯
人參(一錢五分),歸身(三錢),川芎(一錢),茯苓(二錢),熟棗仁(二錢),麥冬(一錢五分)遠志(四分炒),炙黃耆(一錢),白朮(一錢),陳皮(四分),炙甘草(四分),龍眼肉(一錢)
白話文:
-
人參:1.5錢
-
當歸:3錢
-
川芎:1錢
-
茯苓:2錢
-
炒熟棗仁:2錢
-
麥冬:1.5錢
-
炒遠志:4分
-
炙黃耆:1錢
-
白朮:1錢
-
陳皮:4分
-
炙甘草:4分
-
龍眼肉:1錢
如虛煩加竹茹八分薑汁炒,有痰竹瀝三匙,薑汁一匙。
養心湯
白話文:
如果心煩是由於虛症所致,則加入經過薑汁炒製的竹茹八分,若伴有痰症,則添加三茶匙的竹瀝和一茶匙的薑汁。
這是養心湯的用法。
黃耆(一錢,炙),茯神(一錢五分),歸身(二錢),川芎(八分),麥冬(一錢,去心),遠志(四分),棗仁(一錢五分,炒研),柏子仁(一錢五分,勿研),五味子(十粒,炒),人參(一錢),炙甘草(四分)
產後骨蒸,乃陰虛生內熱也,宜保真湯加減治之。
白話文:
黃耆(10克,用火烤過的)
茯神(15克)
當歸(20克)
川芎(8克)
麥冬(10克,去除中心部分)
遠志(4克)
酸棗仁(15克,炒過並研磨成粉)
柏子仁(15克,不研磨)
五味子(10顆,炒過)
人參(10克)
甘草(4克,用火烤過的)
人參(一錢),白朮(一錢),茯苓(二錢),知母(一錢,炒炭),生地(二錢,炒炭),熟地(二錢,炒炭),麥冬(一錢),白芍(一錢,炒焦),枸杞子(一錢),川芎(一錢),五味子(十粒),甘草(四分)
此方繁多,須臨病斟酌加減用。
白話文:
人參(5克),白朮(5克),茯苓(10克),知母(5克,炒成焦炭), 生地黃(10克,炒成焦炭),熟地黃(10克,炒成焦炭),麥冬(5克),白芍(5克,炒焦),枸杞子(5克),川芎(5克),五味子(10顆),甘草(2克)
產後胃脘痛,因血虛肝氣上犯;或由風冷乘虛襲入,皆宜生化湯,加泡淡吳茱萸三分,陳皮四分。如遍身疼痛,宜服趁痛散。
白話文:
產後胃痛,可能是由於氣血虛弱,導致肝氣上逆;或者是由於風寒趁虛入侵。兩種情況都適合服用生化湯,並加入淡泡過的吳茱萸三分、陳皮四分。如果全身疼痛,可以服用「趁痛散」。
歸身(三錢),炙黃耆(一錢),白朮(一錢),牛膝炭(八分),上肉桂(二分),獨活(四分)薤白(四分),炙甘草(四分)
白話文:
歸身(3錢),烤黃耆(1錢),白朮(1錢),炭燒牛膝(8分),桂皮(2分),獨活(4分),薤白(4分),烤甘草(4分)
如痛喜手按,屬大虛,加熟地三錢,川斷一錢五分酒炒。如少腹結痛加川芎一錢延胡七分酒炒。
產後感冒風寒傷冷,腰痛不能轉側,宜服養榮壯腎湯。
白話文:
如果疼痛時喜歡按壓,屬於嚴重虛弱,加入熟地三錢,川斷一錢五分並用酒炒過。如果小腹有結塊且疼痛,加入川芎一錢,延胡七分並用酒炒過。
產後如果感受風寒或受冷,導致腰痛到無法轉身,應該服用養榮壯腎湯。
當歸(二錢),獨活(四分),桂心(四分),川芎(一錢),杜仲(三錢),防風(四分),川斷(一錢五分),桑寄生(一錢五分,酒炒),生薑(三分)
白話文:
當歸(8克),獨活(2克),桂心(2克),川芎(4克),杜仲(12克),防風(2克),川斷(6克),桑寄生(6克,炒酒),生薑(1.2克)
如虛加熟地三錢。
產後血塊已消,腹中空痛不止,宜服交加地黃湯。
白話文:
如果体质虚弱就加入三钱熟地。
产后血块已经消除,但腹部仍然空痛不止,应该服用交加地黄汤。
人參(一錢),當歸(三錢),川芎(一錢),白芍炭(八分),煨木香(三分),沒藥(四分),制香附(四分),熟地炭(三錢),煨姜(三分),大棗(一枚)
產後或敗血,或濕痰,乘虛流注,宜服參歸生化湯。
白話文:
產後或血虛,或有濕痰,趁身體虛弱時侵入身體,應該服用參歸生化湯。
人參(一錢),馬蹄香(一錢),當歸(三錢),川芎(一錢五分),生甘草(四分),炙黃耆(一錢五分),肉桂(四分),茯苓(二錢)
白話文:
人參(6 克),馬蹄香(6 克),當歸(18 克),川芎(9 克),生甘草(2.4 克),炙黃耆(9 克),肉桂(2.4 克),茯苓(12 克)
以上產後論治數條,雖未能全備症情,而遍考方書,摘取純正,試之輒效,刊以質之同人,未必無小補耳。予凡看胎產諸症,已二十餘年,遇大險大危之候,竟得十中挽回七八者,皆以用補得宜,不隨世俗以治標逐瘀為先務也。壽喬識
白話文:
上述幾條產後治療的方法,雖然不能囊括所有症狀,但是遍查方劑書籍,摘錄精華,試用後效果顯著,特此刊發與同道探討,希望能略有幫助。我行醫看過胎產疾病二十多年,遇到極其兇險的病症,竟然十個中有七八個被救了回來,這都是因為使用補益的方法得當,不盲目地追隨世俗以清瘀活血為首要任務。以上由壽喬記錄。