陸以湉

《冷廬醫話》~ 卷四 (7)

回本書目錄

卷四 (7)

1. 胎產

婦人經止三月,以川芎末二錢,煎艾水調服,腹內覺微動是孕,不動者非也。此法婦科諸書皆載之,然未可輕試。余內人素患肝氣,己丑歲懷孕三月,服川芎末少許,即動甚不安,是知成方不當泥也。又方書佛手散,用當歸、川芎各五錢,水酒煎,治胎動。杭州儒醫嚴兼三茂才(稔),謂此方暫服則安,常服之則屢生而不育,親驗,故知之。

白話文:

當婦女經期停止三個月的時間,用二錢川芎末,以煎艾水調和後服用,如果腹部感覺到輕微的運動,那麼是懷孕了,如果沒有動靜,那麼就不是懷孕。這個方法在婦科的各類書籍都有記載,但是不能輕易的試驗。我的夫人患有肝氣病,己丑年懷孕三月,服用了少量的川芎末,隨即覺得身體非常不安,由此可知,既成的藥方不應該死板的使用。另外,藥方書所載的佛手散,用當歸、川芎各五錢,加水和酒煎熬後服用,可以治療胎動。杭州儒醫嚴兼三茂才(稔),認為這個藥方暫時服用可以安心,但經常服用反而會導致多次懷孕,但不能生育,這是親眼見到的,所以知曉。

秀水新塍鎮陳氏女科,治胎前諸症,戒用川芎,以其能升,易動胎氣也。又言桂圓產後不可輕服,味甘易令人嘔,恐瘀血因之而升也。余因思張景岳治胞衣不下,用本婦頭髮攪入喉中,使作嘔,則氣升血散,胞軟自落,此法雖妙,然或因作嘔而瘀血上升,轉益為害矣。

白話文:

秀水新塍鎮陳氏女科的療法,凡治療懷孕前各種症狀,都避忌用川芎,因為川芎具有昇發之性,容易導致胎動不安。又說桂圓產後不能輕易服用,其味道甘甜容易令人作嘔,擔心瘀血因此而上沖。我因此想到張景嶽治療胞衣不下,用產婦的頭髮攪入喉嚨中,使她嘔吐,如此氣血上行,胞衣便自然脫落,這個方法雖然靈妙,但如果因為嘔吐而導致瘀血上行,反而會加重病情。

蕭慎齋《女科經綸》謂妊娠十月而生,其常也。其有逾期者,若唐堯之與漢昭是也,若云二年四年,則怪誕不經矣。

白話文:

蕭慎齋在《女科經綸》中說,懷孕十個月分娩,這是正常的。如果有超過這個時間而生產的,比如唐堯的母親和漢昭帝的母親,但如果說懷孕兩年或四年,那就太離奇古怪,不符合常理了。

余按:《元史》黃溍傳孕二十四月而生,此必非虛飾者。又仁和王學權《重慶堂隨筆》載王大昌語云:老醫輔沛霖治周縫人妻,經阻腹痛而硬,服藥不效,至兩年餘,忽舉一子,而脹病如失,其子甚短小,名曰關保,余常見之云與。然則胎孕閱數年之久,亦事之所或有,未可概以為不經也。

白話文:

我的看法:《元史》中記載黃溍懷孕二十四月才生下孩子,這肯定不是虛假杜撰的。另外,仁和王學權的《重慶堂隨筆》中記載了王大昌說的話:老醫生輔沛霖治療周縫人的妻子,她腹痛得很嚴重而且肚子很硬,吃了藥也不見效,拖了兩年多,突然生了一個孩子,而脹病也像消失了一樣。這個孩子非常矮小,名叫關保,我經常見到他。由此可見,懷孕持續好幾年的事情,也是有可能發生的,不能一概而論地認為是不符合常理的。

蔡松汀難產方:用黃耆熟地各一兩,歸身、枸杞子黨參龜板(醋炙)各四錢,茯苓三錢,白芍、川芎各一錢,無論胞衣已破未破,連服四五帖,但用頭汁,取其力厚也。此方意主補助氣血,以為服之者萬無一失。

白話文:

蔡松汀的難產方:

使用黃耆和熟地各一兩,歸身、枸杞子、黨參和龜板(用醋炙烤過)各四錢,茯苓三錢,白芍和川芎各一錢。無論胎盤是否已經破裂,連續服用四到五帖,都只要服用第一帖的湯汁,因為它的藥力較強。此方的用意在於補氣血,服用後可保萬無一失。

馮楚瞻催生保產萬全湯,則用人參三錢至五錢,歸身二錢,牛膝梢三錢,川芎、乾薑(炒焦)各一錢,肉桂六分,桃仁十三粒,酒炒紅花三分,補而兼通,謂不惟催生神效,產後更無瘀血凝滯百病。主蔡說者,訾馮方溫熱,主馮說者,議蔡方補滯。竊謂馮方惟秉質虛寒者宜之,否則必有遺患,當以蔡方為優。

白話文:

馮楚瞻所寫的催生保產萬全湯,則是用三錢到五錢的人參、兩錢的歸身、三錢的牛膝梢、一錢的川芎、一錢(炒焦)的乾薑、六分的肉桂、十三粒的桃仁、三分的酒炒紅花,它能補虛兼通經脈,說的不只是催生效果好,還能避免產後瘀血凝滯引起各種疾病。蔡說者,批評馮楚瞻的藥方太溫熱,主馮說者,認為蔡說者的藥方補而滯。我認為馮楚瞻的藥方只適合體質虛寒的人服用,否則一定會有後遺症,所以蔡說者的藥方比較好。

孕婦服藥,凡尋常所用如牡丹皮赤芍、牛膝、薏苡仁、貝母、半夏、南星、通草車前子澤瀉滑石槐角麥芽、神麯、伏龍肝、歸尾(凡用歸身當去尾)、鱉甲、龜板等皆忌之,大抵行血利氣通絡滲濕之品,均在禁例,故王孟英謂胎前無濕,雖茯苓亦須避之,火酒、椒、蒜皆不可食,以其助火鑠陰也。固胎之物,南瓜蒂煎湯服最良,勝於諸藥,黃牛鼻煅灰同煎尤妙。

白話文:

孕婦服藥,凡是平常所用的藥物,如牡丹皮、赤芍、牛膝、薏苡仁、貝母、半夏、南星、通草、車前子、澤瀉、滑石、槐角、麥芽、神麯、伏龍肝、歸尾(凡是用歸身要去掉尾)、鱉甲、龜板等,這些藥物都禁止服用。大多數活血化瘀、通絡祛濕的藥物都在禁止之列。因此,王孟英認為,孕婦沒有濕氣,即使是茯苓也需要避免服用。火酒、辣椒、大蒜等食物也不可以食用,因為它們會助火傷陰。固胎的藥物中,南瓜蒂煎湯服用是最好的,比其他藥物更有效。黃牛鼻煅燒成灰,與南瓜蒂一起煎服,效果尤其好。

《泊宅編》云:一婦人暴渴,惟飲五味汁,名醫耿隅診其脈曰:此血欲凝,非疾也。已而果孕。以古方有血欲凝而渴飲五味之症,不可不知也。按:此說產科書罕見,錄之以備診家之一助。

白話文:

《泊宅編》中提到:一名婦女突然感到非常口渴,只喝五味汁,名醫耿隅診斷她的脈搏後說:她的血即將凝固,這不是病。結果她真的懷孕了。根據古方記載,有血凝固而想喝五味汁的症狀,這一點不可不知。註:這種說法在產科書籍中很少見,在此記載以供醫生診斷時參考。

江都葛晴峰自申《醫易·脈部》胃孕脈以陽入陰中,脈當短促。羅養齋以為發千古所未發,惜其書不傳。

補脬散治產後交腸病,因脬腸有損,積穢凝塞,故大小便易位而出也。補脬散甚效,方用生黃絹絲一尺剪碎,白牡丹皮、白芨各錢半,水一碗,同煮如飴,木槌研爛,空腹時頓服,服時不得作聲,作聲則不效。陳變夢琴通其法,用生黃絲絹、白芨、黃蠟、明礬、琥珀,水捶為丸,豬脬一個,煮湯飲之,尤精密可法。

白話文:

補脬散用於治療產後交腸病,由於膀胱腸道受損,穢積凝結阻塞,因此大小便位置顛倒而出。補脬散效果顯著,配方是用一尺生的黃絹絲剪碎,白牡丹皮、白芨各半錢,加一碗水,一起煮到像飴糖一樣,用木槌研磨成糊狀,空腹時一次服下,服藥時不能說話,說話則無效。陳變夢琴通曉這個方法,他用生的黃絲絹、白芨、黃蠟、明礬、琥珀,加水捶打成丸狀,豬膀胱一個,煮湯服用,更加精細可取法。

辨妊娠,古人以形病脈不病為憑,沈金鰲更以嗜酸別之,何西池又以胎至五月則乳頭乳根必黑,乳房亦升發為據。辨胎男女,古人以脈左大為男,右大為女,張路玉獨謂寸口滑實為男,尺中滑實為女,兩寸俱滑實為雙男,兩尺俱滑實為雙女,右尺左寸俱滑實為一男一女,此皆扼要之訣也。

白話文:

辨認懷孕,古人以孕婦形態病了、脈象沒病為依據,沈金鰲又以孕婦嗜酸來判斷,何西池還以懷孕五個月後,孕婦乳頭、乳根一定會變黑,乳房也會隆起為依據。辨別胎兒性別,古人以脈象左側較大為男,右側較大為女,張路玉獨特認為寸口脈滑實為男,尺中脈滑實為女,兩寸俱滑實為雙男,兩尺俱滑實為雙女,右側尺脈、左側寸脈俱滑實為一男一女,這些都是扼要的訣竅。

陽湖史生家俊,言其同鄉名醫周八先生診一孕婦,左乳脹痛,謂左乳脹為男,右乳脹為女,後果生男。余按:《千金方》云:左乳房有核是男,右乳房有核是女。又《坤元是保》以乳核先生驗左男右女,殆即此義歟。

白話文:

陽湖縣的一個讀書人史生家俊說,他家鄉有名的醫生周八先生診斷了一個孕婦,她的左乳腫脹疼痛,周八先生說左乳腫脹是懷了男胎,右乳腫脹是懷了女胎,後來果然生了個男孩。我查閱《千金方》,其中說:左乳房有硬核是懷了男胎,右乳房有硬核是懷了女胎。另外《坤元是保》中也說,乳核先出現於左邊是驗證懷了男胎,先出現於右邊是驗證懷了女胎,大概就是這個意思。

子死腹中,古法用下。驗之之法,腹悶胸墜兼冷,略無動意,口中穢氣,面如土色,舌色青黑是也。治法服回生丹三丸立下,產母無恙。如一時無此藥,以平胃散一兩,(生用,經火炒不應),酒水各半盅,煎好,入朴硝五錢,再煎溫服,即化水而下,薛立齋云:胎死服朴硝下穢水,肢體倦怠,氣息奄奄,急用四君子為主,佐以四物,加薑、桂調之。

白話文:

當胎兒在母親腹中死亡時,古法是服用藥物來將死胎排出體外。臨牀上觀察到的症狀是:腹悶、胸悶且寒冷,腹部沒有任何胎動的跡象,口中散發出穢氣,臉色如土,舌頭顏色青黑。治療方法是服用回生丹三丸,立即將死胎排出,且產婦不會受到傷害。如果一時沒有這種藥物,就服用一兩的平胃散(生用,不應經過火炒),加上半盅的酒和半盅的水,煮沸後,加入五錢的朴硝,再次煮沸,溫熱服用即可。薛立齋說:胎死腹中服用朴硝可以排出汙穢的水,但是如果四肢疲倦、氣息奄奄,則應急用四君子湯為主,佐以四物湯,再加入薑、桂調和。

蕭慎齋云:胎死必先驗舌青、腹冷、口穢的確,方可用下,亦必先固妊娠本元,補氣養血,而後下之,若偶有不安,未能詳審,遽用峻厲攻伐,難免不測之禍。《保產要錄》云:即不服藥,人不慌忙逼迫,亦遲遲生下,而不傷母,蓋人腹中極熱,惟不忙迫,產母安心飲食,腹內熱氣熏蒸,胎自柔軟腐死,或一二日,或三四日,自然生下,但所出穢氣,令人難聞,是可知死胎用下,乃不得已之治法。若產母病後及真元虛者,尤當審慎。

白話文:

蕭慎齋說:胎死腹中,必須先驗證舌青、腹冷、口穢的症狀確實,纔能夠使用墮胎藥。而且,必須先鞏固妊娠的根本,補氣養血,然後纔能夠墮胎。如果偶爾有不適,還沒有仔細審察,就貿然使用峻厲的攻伐方法,難免會發生不測的禍患。《保產要錄》說:即使不服用藥物,不慌不忙地逼迫,也會慢慢地生下來,而不傷害母親。因為人腹中的溫度很高,只要不慌不忙,產婦安心飲食,腹中的熱氣燻蒸,胎兒自然會柔軟腐死。或一兩天,或三四天,自然會生下來。但是所產生的穢氣,讓人難以聞到,由此可知墮胎藥是不得已的治療方法。如果產婦病後或真元虛弱,就更應該慎重對待。

程道承式《醫彀》,治產婦氣血弱而胎死腹中者,(其症腹脹作痛,一日不下,其脈兩尺沉伏,微動無神),熬益母膏,以川芎、當歸、肉桂、葵子煎湯,調服二三盞,胎即下,其治最善。吳鞠通治一婦死胎不下二日,診其脈洪大而芤,問其症大汗不止,精神恍惚欲脫,曰:此心氣太虛,不能固胎,不問胎死與否,先固心氣。

白話文:

程道承所著《醫彀》一書中,治療產婦因氣血虛弱而胎死腹中的方法如下:症狀是腹脹疼痛,一天以上沒有大小便,脈搏兩尺脈沉伏,脈搏微弱而無力。熬製益母膏,用川芎、當歸、肉桂、葵子煎湯,調服二三杯,胎兒即可排出,此方治療效果最好。

吳鞠通治療一婦女,死胎不下兩天,診其脈搏洪大而軟,詢問症狀為大汗淋漓,精神恍惚欲脫,他說:這是心氣太虛,不能固胎,不問胎兒是否死亡,先固心氣。

救逆湯(地黃、麥冬、白芍、阿膠、炙草、龍骨牡蠣)加人參,煮三杯,服一杯而汗斂,服二杯而神清氣寧,三杯未服,而死胎下矣。下後補肝腎之陰,以配心陽之用而愈。此又可為治死胎者開一法門也。

白話文:

用救逆湯(地黃、麥冬、白芍、阿膠、炙草、龍骨、牡蠣)加上人參,煮三碗,喝一碗,汗水止住了,喝第二碗,神清氣寧,第三碗還沒喝,死胎就下來了。死胎產出後,調補肝腎陰分,以配合心陽的功用,這樣就能治癒了。這也可以作為治療死胎的一個方法。

《產寶》云:妊婦腹中臍帶上疙瘩,兒含口中,因妊婦登高舉臂,脫出兒口,以此作聲,令妊婦曲腰就地如拾物狀,仍入兒口中即止。王清任駁之曰:初結胎無口時,又以何物吮血養生?然余觀程氏光治腹中兒啼,傾豆於地,令婦低頭拾之即止。又萬密齋治法,令婦作男子拜即止,則知口含之說,近似有理,且惟有口始可含,何得以無口時相比較?況所謂含者,乃在氤氳一氣之中,非必真吮血以養生也,王說似拘。

白話文:

《產寶》一書中記載:懷孕婦女腹中的臍帶上長有疙瘩,胎兒含在嘴裡。如果懷孕婦女爬高舉起手臂,就會脫離胎兒的嘴巴,因此發出聲音。讓懷孕婦女彎腰撿起地上的東西,再放回胎兒的嘴巴裡,哭聲就會停止。王清任反駁這種說法說:胎兒剛開始形成時沒有嘴巴,那又是用什麼吮吸血液來維持生命呢?但我看到程氏治療腹中胎兒哭泣的方法是,把豆子倒在地上,讓孕婦低頭撿起來,哭聲就停止了。此外,萬密齋的治療方法是,讓孕婦像男人一樣跪拜,哭聲也會停止。由此可知,“含在嘴裡”的說法,似乎有道理,而且只有有嘴巴才能含東西,怎麼能與沒有嘴巴的時候相比較呢?況且所謂的“含”,是在氤氳的一氣之中,並不是真的通過吮吸血液來維持生命。王清任的說法似乎過於拘謹了。

秀水計壽橋學博楠,博雅工詩,深諳醫理,尤精婦科,自言診胎產症二十餘年,凡大險大危者,十中挽回七八,皆以用補得宜,不隨流俗以治標逐瘀為先務也。所著《客塵醫話》三卷,婦科居其大半,論墮胎難產最中肯棨,錄之。

白話文:

秀水縣的計壽橋學問淵博,詩文寫得好,對醫理很精通,尤其精通婦科,他自己說診斷產後胎教症狀二十多年了,凡是大險大危的產婦,有十分之七八都能挽回生命,都是因為他用補藥得宜,而不像世俗的醫家以治標逐瘀為先務。他所寫的《客塵醫話》三卷,婦科佔了大半,論墮胎難產最中肯棨,錄之。

治墮胎往往用補澀,治難產往往用攻下,皆非正法,蓋半產由於虛滑者半,由於內熱者半,得胎之後,衝任之血為胎所吸,無餘血下行,血不足,胎必枯槁而墜,其本由於內熱火盛,陽旺而陰虧,血益少矣,治宜養血為先,清熱次之,若泥於膩補,反生壅滯之害。

白話文:

治療流產通常使用滋補收斂的藥物,而治療難產則常使用攻下(瀉下)的藥物,這兩種做法都違背正理。一般來說,有一半的流產和難產是由於虛滑引起的,另一半則是由於內熱引起的。懷孕後,胎兒吸收了衝任之血,沒有多餘的血下行,血量不足,胎兒便會枯萎而脫落。其根本原因是內熱火盛,陽旺而陰虧,血反而更少。因此,治療應該以養血為先,清熱為輔。若執著於滋膩補益,反而會導致氣血凝滯的危害。

至於產育,乃天地生生化育之理,本無危險,皆人之自作也,用力太早,則胎先墜下,舒轉不及,胞漿先破,胎已枯澀,遂有橫生倒產之虞,其治亦不外乎養血為主,血生則胎自出,若誤用攻下之藥,則胎雖已產,衝任大傷,氣冒血崩,危在呼吸矣。慎之!慎之!

白話文:

至於生育,是天地生生不息的自然法則,本無危險,都是人們自找的。用力太早,胎兒先墜下,胎兒轉向不及,胞衣先破裂,胎兒已枯澀,於是又有橫生倒產的危險,治療方法也不外乎以養血為主,血脈暢通則胎兒自然脫出,若誤用攻下之藥,則胎兒雖已產出,但衝任大傷,氣冒血崩,危在旦夕。謹慎!謹慎!

齊氏羽中《三晉見聞錄》云:山西產婦既產,便餓不食物,惟以小米粥極薄,日食數回,以一月為率。若旬日之內,或食米麵,或食雞豚,則不可治。安邑則旬日之內並不可睡。

白話文:

齊氏羽在《三晉見聞錄》中說:山西的產婦在分娩後,就感到很餓,但不吃食物,只喝極稀的小米粥,每天吃幾回,以一個月為期。如果在十天之內,吃了米麵或雞豬肉,那樣就不可救治了。安邑的產婦在十天之內則完全不能睡覺。

按:產後因食傷致病而殞命者甚多,飲粥之法最妙,但不可使之餓,要在一餓即飲,飲不可多而已。至於旬日不睡,未免為期太多,神氣疲憊。吾鄉每令倚睡高枕,傍以人守之,寐稍久即呼之覺,閱四五日始任其睡,此法較善。

白話文:

說明:產後因為飲食不當而生病死亡的人很多,喝粥的方法最好,但不能讓產婦挨餓,要在她一餓的時候就喝,喝得不多就可以了。至於十天不睡覺,時間實在太長,精神疲憊不堪。我家鄉通常會讓產婦靠著高枕頭睡覺,旁邊有人看守著,睡得久一點就叫她醒來,四五天後才讓她任意睡覺,這種方法比較好。