鄭梅澗

《重樓玉鑰》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 消蘆散

此方因患者畏刀以此熏破雖易見效。不能速於收功。

白話文:

這個方法因為病人害怕手術所以用燻療來治療,雖然容易見效,但是不能很快地完全康復。

茜草(一兩),金毛狗脊(五錢),唐蜜根(一兩,即紫荊皮根),蘆根(二兩去皮)

白話文:

  • 茜草(50公克)

  • 金毛狗脊(25公克)

  • 唐蜜根(50公克,即紫荊皮根)

  • 蘆根(100公克,去皮)

上用米醋同藥貯小罐內以厚紙封口極固放水中煮好口上開一小孔如箸頭大。對腫處熏若一時未破。加巴豆七粒去殼同入煮再熏神妙(若破後不能速於收功吹生肌散)

白話文:

取米醋及藥物貯放在小罐子內,用厚紙封口並密封,然後將小罐子放入水中煮好,在口蓋上開一個小孔(如筷子頭大小)即可。對著腫處薰蒸,如果一次還沒消腫,就再加入 7 粒剝殼的巴豆,一起煮沸後繼續薰蒸,這樣效果更佳。(如果腫瘤已破裂,就無法快速止血並長出新肉,需要另外用「吹生肌散」來治療。)

2. 萬益丹

凡刀誤用致血流不止。以此吹上血即止。

白話文:

凡是因為錯誤使用刀具導致出血不止,用這個方法吹在傷口上,血就會停止流出。

滴乳香(一兩,去盡油),沒藥(一兩,去盡油),真血竭(一兩),明硼砂(一兩)

研極細末。每用少許。吹入刀患處效。

白話文:

  • 乳香(一兩,去除所有油脂)

  • 沒藥(一兩,去除所有油脂)

  • 真血竭(一兩)

  • 明礬(一兩)

3. 生肌散

赤石脂(一兩水飛數次再用),乳香(一兩,去盡油),沒藥(三錢,去盡油),輕粉(二錢五分),硼砂(二錢五分),龍骨(一兩火煆紅淬入米醋久半兩),孩兒茶(二錢五分),大梅片(三分)

研極細末。每於患處。略有少許。

白話文:

  • 赤石脂(一兩,用水清洗多次後再次使用)

  • 乳香(一兩,去除所有油脂)

  • 沒藥(三錢,去除所有油脂)

  • 輕粉(二錢五分)

  • 硼砂(二錢五分)

  • 龍骨(一兩,以火燒紅,浸入米醋中直至一半的量)

  • 孩兒茶(二錢五分)

  • 大梅片(三分)

凡病愈之後。以六味地黃湯。去山萸加麥冬沙參調之。

樞扶氏曰。以上皆原書秘方也。今廣搜諸名家奇方於後。以補是科之不足焉。

白話文:

在疾病治癒以後。以六味地黃湯為基礎,去除山萸肉,加入麥冬、沙參調和。

4. 消瘤碧玉散

專治喉瘤鬱熱之症。

硼砂(三錢),冰片(三分),膽礬(四分)

共研極細末。用時以箸頭蘸藥。點患處。自效。

白話文:

  • 硼砂(15克)

  • 冰片(1.5克)

  • 膽礬(2克)

5. 紫雪散

治一切咽喉腫痛及重舌重齶舌疔等症。

白話文:

治療所有的喉嚨腫痛以及舌頭腫脹、口腔潰瘍等症狀。

犀角尖(一兩),石膏(一兩),升麻(八錢),羚羊角(一兩),元參(二兩),甘草(八錢),寒水石(一兩),沉香(五錢銼末),木香(五錢)

白話文:

犀牛角尖(一兩)、石膏(一兩)、升麻(八錢)、羚羊角(一兩)、元參(二兩)、甘草(八錢)、寒水石(一兩)、沉香(五錢,磨成細末)、木香(五錢)。

用水五碗。煎藥至約剩一碗。將渣用絹濾去。再將湯煎滾。投提淨朴硝三兩六錢。文火漫煎。俟水氣將盡欲凝結之時傾入潔淨碗內。加下硃砂三錢。大梅片一錢。金箔一百張。各預研細和勻。將藥碗安入冷水盆中。候冷。凝如雪。俟干。再研細。收固。凡大人每用一錢。小兒二分。

白話文:

  1. 使用五碗水。

  2. 將藥物煎煮至剩下一碗左右。

  3. 用絹布將藥渣濾掉,再將湯繼續煎煮至滾沸。

  4. 加入淨朴硝三兩六錢,以小火慢慢煎煮。

  5. 等到水分將盡、藥液即將凝結時,將藥液倒入乾淨的碗中。

  6. 加入硃砂三錢、大梅片一錢、金箔一百張,將它們研磨成細粉並均勻混合。

  7. 將藥碗放入冷水盆中,使其冷卻凝固如雪。

  8. 等藥物完全凝固後,將其研磨成細粉,收好備用。

  9. 成年人每次使用一錢,兒童使用二分。

十歲者五分。徐徐咽之。即效。或用燈心湯化服亦可。若咽喉腫痛等症。吹之亦效。

白話文:

十歲的孩子服五分即可。慢慢嚥下,立竿見影。或用燈心草煎煮的湯汁化開服用也可。如果咽喉腫痛等症狀,用它吹一吹也有效。

6. 蠟礬丸

治喉風穿腮出膿者。

黃蠟(一兩),枯礬(五錢),乳香(一錢五分去盡油),沒藥(一錢五分去盡油)

後三味共為細末。即用黃蠟為丸每服二錢開水送下。

白話文:

黃蠟(60公克),枯礬(30公克),乳香(9公克,去除油脂),沒藥(9公克,去除油脂)

7. 捷妙丹

治雙單蛾風神方。

牙皂角(一兩切碎),絲瓜子(一兩二錢)

白話文:

治療喉嚨兩側或單側紅腫疼痛的祕方。

用一兩的皁角切碎,加上一兩二錢的絲瓜子。

二味。用新瓦文火炙乾為細末加冰片少許收固每吹入鼻中打噴一二次即消在左吹右。在右吹左雙蛾者。左右並吹。

白話文:

兩種藥材。用新的瓦片在文火上烤乾研成細末,加入少量冰片,混合均勻,每次將藥粉吹入鼻中,打一到兩次噴嚏,症狀即可消除。鼻塞在左邊就吹右邊,在右邊就吹左邊。雙側鼻塞的人,左右都要吹。

8. 嚴氏赤麟散

治一切喉痹纏喉雙單蛾叉喉惡證吹之立吐痰涎即時獲效可代針刀真神丹也只喉癬咽瘡虛症勿用。

白話文:

可以治療各種喉部疾病(纏喉、雙單、蛾叉喉嚴重症狀),吹服本藥立刻吐出痰液。立即見效,可以代替針刀,是真正的靈丹妙藥。但喉癬、咽喉虛症的患者不可服用。

真血竭(五錢),巴豆(七粒去殼),明礬(一兩)

白話文:

真血竭(25公克),巴豆(7粒去殼),明礬(50公克)

上三味打碎同入新砂鍋。煉至礬枯為度。每兩加大梅片三分。硼砂二錢共研極細收固用時以冷茶漱口。吹患處立效。樞扶氏曰此環山方。岫雲山人家藏秘方也治喉風諸症實有奇功。余經驗屢屢。其效不可勝言。

白話文:

將上三種藥物打碎,一起放入新的砂鍋中。煉至明礬枯竭為止。每兩藥粉加入三分的大梅片。研磨二錢的硼砂,研磨至極細,收好備用。使用時,用冷茶漱口。吹患處立即使症狀消失。樞扶氏說,這是環山地區的方子。岫雲山人家收藏的祖傳祕方,可以治療喉風疾病,確實有奇效。我多次親自試驗過。神效真是說不完。

9. 雄黃解毒丸

治一切急喉痹極危症。

明雄黃(一兩),川鬱金(一兩),巴豆(十四粒,去殼並去盡油)

白話文:

  • 雄黃:31.25公克

  • 川鬱金:31.25公克

  • 巴豆:14顆,去掉外殼和油

共研細醋煮麵糊為丸。如綠豆大。每服七丸清茶送下。吐去痰涎立效如至死者心頭猶熱灌藥不下即以鐵匙挖開口灌之。若得下咽無有不活。如小兒驚熱痰涎壅塞。或二丸三丸。量大小加減服之。亦神效。

白話文:

將醋和麵糊一起研磨成細粉,製成丸劑,丸劑的體積約為綠豆大小。每次服用七丸,用清茶送服。如果患者已經無法吞嚥藥物,即使是快要死去的人,只要還有心臟餘溫,就能夠灌藥。只要藥物能順利吞嚥下去,患者都能夠活下來。如是小孩子因發燒而昏迷、痰涎壅塞,服用兩到三丸藥物即可。依照患童的體型和症狀,可以適當調整藥物的劑量,也有奇效。

10. 萬應丹

治一切咽喉口舌腫閉並穿腮腐臭延爛等症。其驗甚速。真神方也。

白話文:

治療所有喉嚨、口腔和舌頭腫脹、閉塞以及穿腮、腐臭、蔓延潰爛等症狀。效果非常迅速。真是靈驗的藥方。

建青黛(水飛去渣曬乾五錢),雞肫皮(洗炙乾,一錢),牛膽硝(三錢),山梔仁(揀淨仁炒黑碾細末三錢),黃連末(三錢),生黃芩(三錢),真熊膽(一錢),人中白(取經霜壓多年者火煆三次五錢),大紅絨灰(一錢),西牛黃(一錢),雄黃(一錢),青梅乾(煆存性五錢臨時加才妙),硼砂(三錢),枯礬(二錢),兒茶(三錢),銅青(二錢),珍珠(一分)

白話文:

  • 青黛(將其磨成細粉,並曬乾,五錢)

  • 雞肫皮(清洗後烘烤至乾燥,一錢)

  • 牛膽硝(三錢)

  • 山梔仁(挑選乾淨的種子,炒黑後研磨成細末,三錢)

  • 黃連末(三錢)

  • 生黃芩(三錢)

  • 真熊膽(一錢)

  • 人中白(選擇經過多年霜凍壓制的人中白,以火烘烤三次,五錢)

  • 大紅絨灰(一錢)

  • 西牛黃(一錢)

  • 雄黃(一錢)

  • 青梅乾(烘烤後保留其性質,五錢,在使用時加入效果更佳)

  • 硼砂(三錢)

  • 枯礬(二錢)

  • 兒茶(三錢)

  • 銅青(二錢)

  • 珍珠(一分)

以上各研極細末和勻。加真麝香五分。大梅片七分。再研和勻。入瓷罐內以烏金紙塞緊口。每用少許吹患處。日夜徐徐吹之。流出痰涎漸愈。如有腐臭。急用蚌水洗淨。或用豬牙草匾柏子和搗。加水去渣洗淨。再以前藥去青梅乾。加滴乳香去油二錢。吹用。

制青梅法

白話文:

將所有藥材研磨成極細的粉末,並均勻地混合在一起。加入五分真麝香和七分大梅片,再次研磨均勻混合。將混合物裝入瓷罐中,用烏金紙將罐口密封嚴緊。每次使用時,取少量藥粉吹敷患處。每天日夜交替地徐徐吹敷。隨著藥粉的吹敷,痰涎會逐漸減少,病情逐漸好轉。如果患處有腐臭味,則需立即用蚌水清洗乾淨。也可以用豬牙草、匾柏和子搗碎,加水去渣,清洗患處。然後再用上述藥物(除去青梅乾),加入二錢滴乳香去油,吹敷患處。

大青梅一斤去核。略搗碎入白礬食鹽各五錢。拌和再加蜒蝤。不拘多少。層層間之。一日夜取梅曬乾。收盡汁再曬乾。煆灰存性。臨用加入。

制膽硝法

冬月約入朴硝在黑牛膽內。掛在風前一百二十日。去皮用硝。此乃第一應驗神方也。

白話文:

一斤大青梅,去除果核。略微搗碎,加入五錢白礬和食鹽。拌勻後,再加入蜒蝤(一種昆蟲),數量不限。一層梅子一層蜒蝤,交替疊放。放置一晝夜後,取出梅子曬乾。將梅子上的汁水全部收盡,再曬乾。將梅子燒成灰燼,保留其藥性。在使用時加入即可。