《重樓玉鑰》~ 卷上 (10)
卷上 (10)
1. 清露飲
治咽乾塞疼。脈虛大者。
白話文:
治療咽喉乾燥、阻塞、疼痛。適用於脈搏虛弱且大的情況。
天冬(一錢去心),麥冬(一錢去心),生地(一錢),熟地(二錢),釵斛(八分),桔梗(八分),枳殼(八分麩炒),甘草(六分)
上加枇杷葉一片。(密炙刷去毛),水二鍾。煎八分。食後服。
白話文:
-
天冬(一錢,將心去除)
-
麥冬(一錢,將心去除)
-
生地(一錢)
-
熟地(二錢)
-
釵斛(八分)
-
桔梗(八分)
-
枳殼(八分,炒麩)
-
甘草(六分)
2. 少陰甘桔湯
治慢喉風症。
元參(八分),桔梗(八分),川芎(四分),柴胡(五分),廣皮(六分),甘草(六分),黃芩(三分),升麻(二分)
加蔥白一根。為引。水煎服。
白話文:
-
元參(八分):具有清熱生津、涼血止血的功效。
-
桔梗(八分):具有宣肺止咳、祛痰的功效。
-
川芎(四分):具有活血行氣、祛風止痛的功效。
-
柴胡(五分):具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效。
-
廣皮(六分):具有清熱解毒、利尿消腫的功效。
-
甘草(六分):具有益氣補脾、清熱解毒的功效。
-
黃芩(三分):具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
-
升麻(二分):具有升陽舉陷、固表止汗的功效。
3. 黃連解毒湯
治重齶等症。
黃連,黃柏,黃芩,生梔子(各一錢五分),水煎服。
白話文:
黃連、黃柏、黃芩、生梔子各取一錢五分,用水煎服。
4. 益氣清金湯
專治喉瘤之症。
人參(二錢),茯苓(一錢),桔梗(三錢),黃芩(二錢),麥冬(錢半),陳皮(一錢),梔仁(一錢),薄荷(一錢),甘草(一錢),紫蘇(五分),牛蒡子(錢半炒),川貝母(二錢去心)加淡竹葉三十片。水煎溫服。
白話文:
人參(6克),茯苓(3克),桔梗(9克),黃芩(6克),麥冬(4.5克),陳皮(3克),梔仁(3克),薄荷(3克),甘草(3克),紫蘇(1.5克),牛蒡子(炒過,4.5克),川貝母(去心,6克)加上淡竹葉30片。以水煎煮後溫服。
5. 逍遙散
治肝家血虛火旺頭痛目眩。頰赤口苦倦怠煩渴。抑鬱不樂。咽喉干痛無形婦人經水不調。脈弦大而虛。
白話文:
治療肝臟血虛火旺引起的頭痛目眩,面頰潮紅,口苦,疲倦乏力,心煩口渴,情緒抑鬱不樂,咽喉乾痛,婦女月經失調,脈象弦大而虛。
柴胡(一錢),當歸(一錢),白芍(一錢),甘草(五分),白朮(一錢),茯苓(一錢)
白話文:
柴胡(六公克),當歸(六公克),白芍(六公克),甘草(三公克),白朮(六公克),茯苓(六公克)
上水二鍾。加煨薑一片。薄荷五分。煎八分。食遠。溫服。薛立齋。加丹皮(一錢),黑山梔(一錢)
白話文:
在上等的開水中加入兩味中藥,並加入一片烤過的生薑,再加入五分的薄荷,將這些食材煮沸後,煎成八分滿的湯汁。飯後服用,並保持溫熱。薛立齋在這個藥方中添加了一錢的丹皮和一錢的黑山梔。
6. 二陳湯
治濕痰為患及骨槽風等症。
白話文:
治療濕痰引起的疾病以及骨槽風等症狀。
陳半夏(三錢九制者佳),廣陳皮(三錢去淨白),白茯苓(二錢),生甘草(一錢)
上加白芥子二錢。炒研。引用生薑三片。水煎服。
白話文:
陳半夏(三錢,以九次炮製過的為佳),廣陳皮(三錢,去掉白色內膜),白茯苓(二錢),生甘草(一錢)
7. 陽和湯
專治骨槽風。
大熟地(一兩),鹿角膠(三錢石膏隔水頓沖服),上肉桂(一錢),白芥子(二錢炒研末),生甘草(一錢),薑炭(五分,即炮薑),麻黃(五分)
麻黃得熟地不發表。熟地有麻黃不膩膈神用在斯。水三鍾煎至五分。食遠服。
白話文:
-
大熟地(60克)
-
鹿角膠(15克,隔水燉融後服用)
-
上肉桂(6克)
-
白芥子(12克,炒熟後研成粉末)
-
生甘草(6克)
-
薑炭(3克,即炒過的生薑)
-
麻黃(3克)
8. 陽和丸
專治骨槽風症。
上交桂(一兩),黑炮薑(五錢),麻黃(三錢)共研細末。煉蜜為丸。每服須加前二陳湯同煎。為妙。本方勿增減出入。
白話文:
上交桂(一兩),黑炮薑(五錢),麻黃(三錢)共研細末。煉蜜為丸。每服須加前二陳湯同煎。為妙。本方勿增減出入。
取上等的肉桂(1兩)、黑炮薑(5錢)、麻黃(3錢)研成細末。加入煉過的蜂蜜製成丸狀。每服服用時,須加入前二陳湯同煎。此方劑量不要增減或改動。
9. 犀黃丸
治一切骨槽風。並患乳岩瘰癧。痰核橫痃。肺癰小腸癰流注等症。
白話文:
治療所有骨骼疾病的風濕症狀,以及包括乳巖、淋巴結核、痰核、橫痃、肺膿腫、小腸膿腫和流注等症狀。
犀黃(三分),乳香(一兩燈心炒去油),沒藥(一兩制同上),真麝香(錢半)
白話文:
犀牛角黃色的部分(三分),乳香(一兩,用燈心炒過去除油脂),沒藥(一兩同樣處理),真正的麝香(半錢)
共研細末。取粟米飯一兩。搗為丸。如綠豆大。曬乾忌烘。每服三錢。熱陳酒送下飲醉蓋被取汗出醒後癰消而痛自息矣。
白話文:
將藥材研磨成細末。取粟米飯一兩,搗成丸,丸子要像綠豆一樣的大小。在陰涼處曬乾,不要用烘烤的方式。每次服用三錢,用熱的陳酒送服,喝醉後蓋上被子,讓汗水流出來,醒來後癰瘡就消除了,疼痛也會自然消失。
10. 附走馬牙疳證
症以走馬名者。言其疾速。失治即殞故也。蓋齒屬腎。與胃相通。腎主一身之元氣。凡受積熱火毒。疳氣即奔上焦。或乾麻痘之後。及傷寒雜症熱病而成。或因平昔過服助陽熱藥。並飲毒所中。凡初起口氣甚臭。名臭息。次第齒黑。名崩砂。盛則齦爛。名潰槽。熱血迸出。名宣露。極甚者。牙脫落。名腐根。既脫齒不復回生矣。可見此症。貴乎速治也。
白話文:
此病症稱為走馬牙疳。形容其病勢發展迅速。若治療不當,就會很快死亡。因為牙齒屬於腎臟,與胃相通。腎臟主導全身的元氣。凡是受到積累的熱毒、疳氣,就會侵襲上焦。或者在麻疹之後,以及傷寒、雜症、熱病所引起。或者平時過多服用溫補陽熱的藥物,以及中毒所導致。發病時,口腔氣味非常惡臭,稱為口臭。隨後牙齒變黑,稱為崩砂。病情發展嚴重時,牙齦腐爛,牙齦流血,稱為潰槽。熱血噴出,稱為宣露。病情極其嚴重時,牙齒脫落,稱為腐根。牙齒一旦脫落,就無法再長回來了。可見此病症,貴在儘快治療。
凡牙疳初起。黑爛腐臭出血者。宜服蘆薈消疳飲。若脾胃虛者。宜兼服人參茯苓粥。吹以神功丹。若痘疹後餘毒所中者。宜服清疳解毒湯。外勢輕者。俱用人中白散擦之若堅硬青紫漸腐穿腮齒搖動者。宜蘆薈散擦之。凡牙疳見紅血流者。吉。如頑肉不脫。腐肉漸開掀腫。外散臭氣。身熱不退俱屬不治。
白話文:
凡是牙疳初起,牙齒開始腐爛、變黑變臭,並且出血,建議服用蘆薈消疳飲。如果患有脾胃虛弱的狀況,可以同時服用人參苓粥,在傷處吹敷神功丹。如果是因為痘疹後的餘毒而引起的,則適宜服用清疳解毒湯。如果狀況較輕,可以使用人中白散擦拭患處。如果牙疳的狀況嚴重,牙齒堅硬、發青發紫,逐漸腐爛,穿透腮部,牙齒鬆動,建議使用蘆薈散擦拭。凡是牙疳見紅血流出者,通常是好的徵兆。但是如果頑固的肉質不脫落,腐肉逐漸擴散腫脹,散發出難聞的氣味,身體發熱不退等狀況,通常都是無法治癒的徵兆。
又牙疳五不治症。齒落無血者。不治。腮崩唇破者。不治。黑腐不脫者。不治。臭氣異常者。不治。服藥不效者。不治。
白話文:
(一)牙疳的五種不治症狀。
(1)牙齒脫落沒有出血的。不治。
(2)臉頰潰爛、嘴脣破裂的。不治。
(3)牙齦腐爛、發黑,不脫落的。不治。
(4)牙齦潰爛後散發出異常臭味的。不治。
(5)服藥後不見效的。不治。