《本草綱目》~ 禽部第四十七卷 (8)
禽部第四十七卷 (8)
1. 雁
【主治】灸瘡腫痛,和人精塗之(《梅師》)。
白話文:
用艾草燒灼造成的瘡瘍腫痛,可以將人的精液塗抹在上面來治療。(出自《梅師方》)
2. 鵠
(《食物》)
【釋名】天鵝。
時珍曰:案師曠《禽經》云:鵠鳴哠哠,故謂之鵠。吳僧贊寧云:凡物大者,皆以天名。天者,大也。則天鵝名義,蓋亦同此。羅氏謂鵠即鶴,亦不然。
【集解】時珍曰:鵠大於雁,羽毛白澤,其翔極高而善步,所謂鵠不浴而白,一舉千里,是也。亦有黃鵠、丹鵠,湖、海、江、漢之間皆有之,出遼東者尤甚,而畏海青鶻。其皮毛可為服飾,謂之天鵝絨。案《飲膳正要》云:天鵝有四等:大金頭鵝,似雁而長項,入食為上,美於雁。
小金頭鵝,形差小;花鵝,色花;一種不能鳴鵝,飛則翔響,其肉微腥。並不及大金頭鵝,各有所產之地。
肉,
【氣味】甘,平,無毒。穎曰:冷。
忽氏曰:熱。
【主治】醃炙食之,益人氣力,利臟腑(時珍)。油(冬月取肪煉收)。
【氣味】缺。
【主治】塗癰腫,治小兒疳耳(時珍)。
【附方】新一。
疳耳出膿:用天鵝油調草烏末,入龍腦少許,和敷立效。無則以雁油代之。(《通玄論》)。
絨毛,
【主治】刀杖金瘡,貼之立愈(汪穎)。
白話文:
[鵠]
[釋名] 就是天鵝。
李時珍說:根據師曠的《禽經》記載,天鵝的叫聲是「哠哠」,所以叫做鵠。吳僧贊寧說:凡是體型大的動物,都以「天」來命名,天就是大的意思。所以天鵝這個名稱的含義,大概也是這樣來的。羅願認為鵠就是鶴,這是不對的。
[集解] 李時珍說:鵠比雁大,羽毛潔白光亮。牠飛翔極高,而且很會走路,就是所謂的「鵠不洗澡也白,一飛就千里」,說的就是牠。也有黃鵠、丹鵠,湖泊、大海、長江、漢水之間都有牠們的蹤跡,遼東出產的最多,但是牠們害怕海青鶻。牠們的皮毛可以做成衣服,叫做天鵝絨。根據《飲膳正要》記載,天鵝有四種:大金頭鵝,像雁但是脖子很長,是最好的食材,比雁肉美味。小金頭鵝,體型稍微小一點;花鵝,毛色是花的;還有一種不會叫的鵝,飛起來會有聲響,肉有點腥味。這些都不如大金頭鵝,各種鵝都有牠們不同的產地。
[肉]
[氣味] 味道甘甜,性平,沒有毒性。汪穎說:性寒。 忽思慧說:性熱。
[主治] 用鹽醃製或烤來吃,可以增強人的體力,對臟腑有益。 (李時珍說)用油脂(在冬天取出脂肪煉製保存)。
[油脂]
[氣味] (原文遺漏)
[主治] 塗抹在癰腫上,可以治療小兒的疳耳症。(李時珍說)
[附方] 有一個新方子。
治療疳耳流膿:用天鵝油調和草烏末,加入少許冰片,調勻後敷在患處,馬上見效。如果沒有天鵝油,可以用雁油代替。(《通玄論》記載)
[絨毛] [主治] 刀傷或棍棒等造成的金屬外傷,貼上絨毛可以立刻止血止痛。(汪穎說)