李時珍
《本草綱目》~ 木部第三十四卷 (40)
木部第三十四卷 (40)
1. 騏驎竭
產後血沖,心胸滿喘,命在須臾:用血竭、沒藥各一錢,研細,童便和酒調服。(《醫林集要》)。
產後血暈,不知人及狂語:用騏驎竭一兩,研末。每服二錢,溫酒調下。(《太平聖惠方》)。
收斂瘡口:血竭末一字,麝香少許,大棗(燒灰)半錢,同研。津調塗之。(究原方)。
臁瘡不合:血竭末敷之,以干為度。(《濟急仙方》)。
嵌甲疼痛:血竭末,敷之。(《醫林集要》)
腹中血塊:血竭、沒藥各一兩,滑石(牡丹皮同煮過)一兩,為末,醋糊丸梧桐子大,服之。(《摘玄方》)
白話文:
產後因血氣衝逆而導致心胸脹滿、呼吸急促,情況危急時:用血竭、沒藥各一錢,磨成細粉,用童子小便和酒一起調和服用。(出自《醫林集要》)
產後因血暈,意識不清、胡言亂語時:用麒麟竭一兩,磨成粉末。每次服用二錢,用溫酒調和送服。(出自《太平聖惠方》)
能使瘡口收斂癒合:將血竭粉末一小撮,加上少許麝香,以及半錢大棗燒成的灰,一起磨成粉末。用唾液調和後塗在患處。(出自《究原方》)
小腿瘡瘍久不癒合:直接敷上血竭粉末,以保持乾燥為原則。(出自《濟急仙方》)
指甲嵌進肉裡造成的疼痛:敷上血竭粉末。(出自《醫林集要》)
腹中有血塊:用血竭、沒藥各一兩,滑石(先與牡丹皮一起煮過)一兩,將這些藥材磨成粉末,用醋調成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸服用。(出自《摘玄方》)
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!