陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之十二 (4)

回本書目錄

卷之十二 (4)

1. 天靈蓋

(俗呼靈山柴。)

白話文:

俗稱靈山柴。

味鹹,氣平。無毒。此死人頂骨十字解者,乃天生蓋壓一身之骨成,名曰天靈蓋也。皂莢湯洗淨,酥油塗炙黃。少加麝香,研細入藥。療久發溫瘧寒熱,治傳屍癆瘵骨蒸。托黑陷痘瘡,闢昏迷鬼疰。又燒_死屍灰燼_,亦主魔魘夢多,取置枕中,是夜即止。

白話文:

味道鹹,性質平。無毒。死人頭頂骨上的十字形骨縫,是天生蓋住全身的骨頭而形成的,叫做天靈蓋。用皁莢湯洗淨,再用酥油塗抹炙烤至黃色。少加一些麝香,研磨成細末入藥。用來治療長期的發熱、瘧疾、寒熱交替的疾病,以及傳屍癆瘵、骨蒸。用來敷貼黑陷的痘瘡,治療昏迷、鬼疰等疾病。另外,將死屍焚燒後的灰燼,也可以治療夢魘、噩夢多的情況,將其放在枕頭中,當晚即可止住。

(謨)按:《別說》云:《神農本經》人部惟有發髲一條,余皆出後世醫家,或禁術之流,增補奇怪之論列,非仁人之用心也。世稱孫思邈有大功於世,謂以殺命治命,尚有陰責,況於是焉。近見用治傳屍病證,未有一效者,信《本經》不用未為害也。殘忍傷神,又不急於取效,苟有可易,仁者宜當盡心。

白話文:

(謨)評論:《別說》中提到:《神農本經》中的人部只有發髲一條,其餘的都是後來醫家或者其他行業的人,為了增加這本書的內容而添加上去的奇怪理論,這並不是仁人志士的作為。世人稱讚孫思邈對世人有很大的功勞,認為用殺害生命來治療生命,還有陰德的責備,何況是這種行為。最近我看到有人用治傳屍病的證據來治療疾病,沒有任何效果,證明瞭《本經》不用這種方法也是沒有害處的。殘忍傷神,又不急於取得效果,如果可以用其他方法代替,仁者應該盡心盡力。

語云:非此不可,是不得已,須擇年深塵泥所漬朽者為良,以其絕屍氣也。

白話文:

沒辦法不用這種方法,是不得已的,最好還是選擇長時間沉積在泥塵中的朽木,因為它沒有屍氣。

2. 浣褲汁

亦為醫藥,解毒箭並治傷寒。女勞復當求,陰陽易取效。_婦人褲襠_剪下,惟對陰處才靈。得童男女力強,治陰陽易證效。速燒灰存性,研末湯調。女患陰易求男,男患陽易覓女。其候小便赤澀,服之便得利通。又_月經布_燒灰,解藥箭毒神驗。中傷幾死,服即回生。霍亂困篤,童女月經布;帶血燒灰,酒服方寸匕。_月經水_治女勞復,並解箭毒。

白話文:

月經水也作為中藥,能解毒箭並治傷寒。女勞復症時,一定要服用月經水,陰陽病症也易見效。婦人的褲襠剪下,只對陰部纔有療效。取得童男童女的精血,治療陰陽病症易見效。快速燒成灰留存本性,研磨成粉後用湯服用。女患有陰易症求男,男患有陽易症求女。其症狀表現為小便發紅且排尿澀痛,服用後就能排便通暢。月經布燒成灰,能解毒箭毒藥性,療效極佳。中毒者幾乎死亡,服用後即可還陽。霍亂病危篤,童女月經布帶血燒成灰,用酒送服方寸匕即可。月經水可治女勞復症,並能解毒箭毒。

3. 人精

塗金瘡血出,和鷹屎滅瘢。

白話文:

塗金瘡血出

凡金瘡血出,取淨雄黃一斤,搗碎絹篩,水調塗之。立止。

鷹屎滅瘢

凡金瘡瘢痕,取雄鷹屎,研細粉,水調塗之。去瘢痕。

4. 陰毛

婦人陰毛,主五淋及陰陽易病;男子陰毛,主蛇咬令毒不入腹。(以口含二十條咽汁吞下。)橫生逆產,用夫毛二七莖,燒研豬脂油和,為丸豆大吞之。

白話文:

ERROR

5. 故屍枕

取自塚中,用水煮服。能除三病,俱獲全功。治屍疰沉滯身間,頓服則魂氣飛越。療石蛔堅癖腹內,必須以鬼物遣馳。仍理邪氣入肝經,故致眼疼見魍魎。無他藥可卻,亦使此鉤除。

白話文:

從塚中挖出,用水的煮後服用。可以治療三種疾病,都能夠獲得痊癒。治療屍體的毒氣沉滯在身體之間,服用後則使魂氣飛揚。治療石頭塊狀的蛔蟲頑固在腹部內,必須要用鬼物驅除它。仍然用溫邪之氣進入肝經,所以導致眼睛疼痛看見鬼怪。沒有其他藥物可以治癒,亦使用此藥鉤來去除。

(謨)按:三病不同,皆用死人枕而差,何也?夫屍疰者鬼氣也。伏而未起,令人沉滯,得此治之,使魂氣飛越,不復附體,而自瘥矣。石蛔者,醫療既癖,蛔蟲轉堅,世間藥俱不能遣,所以須鬼物驅之,然後乃散。又邪氣入肝,故使眼眊見鬼,須即鬼物以鉤之,乃可除也。

白話文:

(謨)評論:這三種疾病不同,都用死人枕頭而治癒了,為什麼呢?屍疰是鬼氣造成的。伏而不起,使人沉滯,用這個方法治療,使魂氣飛越,不再附著於體,自然就會治癒了。石蛔病的人,醫療方法已經用盡,蛔蟲變得堅硬,世間的藥物都無法驅除,所以需要用鬼物來驅除,才能散去。另外,邪氣進入肝臟,所以導致眼睛昏花見到鬼,需要立即用鬼物來勾引,才能去除。