《痰火點雪》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 附:諸方
清音散,治失音聲啞。
訶子(三錢,半生半熟),木通(三錢,半生半泡熟),桔梗(三錢,半生半熟),甘草(三錢,半生半熟)
白話文:
訶子、木通、桔梗、甘草各三錢,都要半生半熟處理。
用生地黃搗爛,入藥服,熟藥內加童便三五匙更效。
鐵笛丸,治失音或不清。
白話文:
使用生地黃搗碎後服用,如果在煮好的藥裡加入三到五匙的童子尿效果會更好。
鐵笛丸用來治療聲音嘶啞或不清楚。
當歸(一兩,酒洗),生地黃(一兩,砂仁拌蒸),天門冬(五錢,鹽炒),黃柏(一兩,炙),麥門冬(一兩,去心,鹽炒),知母(五錢,去毛,蜜水炒),白茯苓(去皮,一兩),訶子(五錢),阿膠(五錢,麵炒),烏梅(十五個),牛乳(一碗),梨汁(一碗),人參(三錢,清河者佳,用童便浸,去參毒)
白話文:
當歸(一兩,用酒清洗),生地黃(一兩,與砂仁拌蒸),天門冬(五錢,用鹽炒),黃柏(一兩,炙烤),麥門冬(一兩,去除芯,用鹽炒),知母(五錢,去除毛,用蜜水炒),白茯苓(去皮,一兩),訶子(五錢),阿膠(五錢,用麵粉炒),烏梅(十五個),牛乳(一碗),梨汁(一碗),人參(三錢,以清河產的最佳,用童便浸泡,以去除參毒)
共為末,煉蜜丸如黃豆大,每服八丸,訶子湯下或蘿白湯下。
白話文:
將所有的藥粉混在一起,加入蜂蜜,搓成黃豆大小的藥丸,每次服用八顆藥丸,以訶子湯或蘿蔔湯送服。
2. 附:名醫治驗
內侍曹都使,新造一宅,遷入半月,飲酒大醉,臥地失音,不能語。召孫至,診之曰:因新宅故得此病耳,半月當愈。但服補心山藥丸,治濕用細辛、川芎,月餘全安。曹見上,問誰醫。曰:孫兆郎中。乃召孫問曰:曹何病也?對曰:凡新宅壁土皆濕,地亦陰多,人乍來,陰氣未散,心氣素虛,醉後毛竅皆開,陰濕之氣,入而乘心,故不能語。臣以山藥丸使心氣壯盛後,以川芎、細辛去濕,所以能語也。
白話文:
內侍曹都使,新蓋了一棟房子,搬進去半個月了。有一天,他喝得大醉,倒在地上失去了聲音,無法言語。有人召請孫思邈前去看診,孫思邈診斷後說:這是由於新宅子的原因才得此病,半個月後就能痊癒。現在只服用補心山藥丸,治療濕氣用細辛和川芎,一個月後就能完全康復。曹都使見到了皇上,皇上問他由誰醫治的。曹都使說:是孫兆郎中。於是皇上召見孫思邈,問道:曹都使得的是什麼病?孫思邈回答說:所有的新房子的牆壁都潮濕,地面也很陰冷,人剛搬進去的時候,陰氣還沒有散去,心氣本來就虛弱,喝醉之後,毛孔全部張開,陰濕之氣進入體內並乘虛侵犯心臟,所以無法說話。我使用山藥丸讓心氣壯盛起來,然後用川芎和細辛去除濕氣,所以才能說話。
一人患火病聲啞,醫皆云不治之症。余診右部脈洪而有力,自得咽未痛,詢前所服,皆寒涼劑也。遂以天冬、麥冬、沙參、陳皮、貝母、玄參、天花粉、薄荷、桔梗、甘草、細辛(少許)、海粉、竹茹,數十劑而愈,聲如故。間以蜜拌九曬陳槐花,令每睡時細嚼一片,隨津液嚥下甚妙。
白話文:
有一位患者患有火病導致失聲,眾多醫生都說這是一種無法治癒的疾病。我診斷後發現他的右邊脈搏洪大有力,自述咽喉也沒有疼痛感,詢問之前服用過的藥物,都是寒涼性的藥劑。於是,我使用了天冬、麥冬、沙參、陳皮、貝母、玄參、天花粉、薄荷、桔梗、甘草、細辛(少量)、海粉、竹茹,數十劑藥之後病情痊癒,聲音恢復如常。另外,我還讓他在睡前細嚼一片蜜拌九曬陳槐花,隨津液嚥下,效果非常好。
3. 火病咽痛
(並附:口舌生瘡)
夫咽之所以咽物,喉之所以候氣,雖居上焦陽分,然有太陰少陰之脈絡焉。人之一身,水升火降,無壅無滯,則咽自利,而喉自潤也。若夫土衰水涸,則相火蒸炎,致津液枯竭,由是而咽喉乾燥疼痛等證作矣。火病至此,實真陰失守,孤陽無根,沖浮於上,而乃至此。痰火諸證,孰酷此耶?所謂龍雷之火,不可水伏,惟滋陰抑陽,使水升火降,津液復回而後可止。若以苦寒正治,則陰火愈熾,而脾土自敗,猶渴飲鴆,立促其斃也。
白話文:
咽喉之所以能夠吞嚥食物,喉嚨之所以能夠呼吸空氣,雖然位於上焦陽分,但有太陰少陰的脈絡。人體是一個整體,水往上升,火往下降,沒有壅塞沒有阻滯,那麼咽喉自然就順暢,而喉嚨自然就滋潤。如果脾土衰敗,水液枯竭,那麼相火就會蒸發和燃燒,導致津液枯竭,從而導致咽喉乾燥、疼痛等症狀。火邪發展到這個程度,實際上是真陰喪失,孤陽無根,沖衝浮浮於上,才導致這種情況。痰火諸證,哪有比這個更嚴重的?所謂「龍雷之火」,不能用水分撲滅,只能滋陰抑陽,使水往上升,火往下降,津液復歸,症狀才能停止。如果用苦寒藥物來治療,那麼陰火會更加旺盛,而脾土會自敗,就像飲鴆止渴,立馬促使死亡。
聖謂咽喉諸症,有虛有實。若上焦風熱,君火令人咽喉腫痛,或喉痹乳蛾,分屬關隘,愴卒即能殺人,然皆失治所致。即至危際,外可施砭焠拔髮,咬指吐痰㗜鼻等捷法,以治其標。內服翹、射、山豆根、牛蒡子根、鼠黏子等味,以拔其本,至絕地挽回者亦多。若夫痰火咽痛,則必諸症悉具,甚乃有此,何也?以臟敗下及脈絡,是根枯而槁及枝葉矣。
白話文:
醫聖說,咽喉方面的疾病是有虛症也有實症。如果上焦(指橫膈膜以上的部分)有風熱,君火(指心火)讓人咽喉腫痛,或喉痹乳蛾,這些都是關係到人命關天的地方,一旦發作起來,隨時都能奪人性命,都是因為治療不得當造成的。即使到了非常危急的關頭,也可以用砭刺、焠拔、拔髮、咬指、吐痰、㗜鼻等快速的方法來治療,這只是治標的方法。內服蒲公英、射干、山豆根、牛蒡子根、鼠黏子等藥物,以拔除病根,往往也能夠起死回生。如果因為痰火而咽痛,那一定會有各種症狀,嚴重的甚至會出現這些症狀。這是因為臟腑敗壞,波及脈絡,就像樹根枯死而枝葉也枯萎了一樣。
可復榮乎?此蓋陰火浮游,進退莫測,所以或痛或止,故非苦寒之可遏也。治亦不宜專攻,但以主劑中倍以益陰之品,少增暢利之味,庶幾得法。若以苦寒直折,則陰火愈炎,立見傾危也,慎之慎之。
白話文:
可以恢復正常的生理機能嗎?這大概是陰火浮游,時進時退、難以捉摸,所以有時疼痛,有時停止,所以不是用苦寒的藥物可以阻止的。治療也不宜單獨針對病症,而是在主藥中加倍益陰的藥物,稍微增加暢利的味道,這樣纔有可能找到正確的方法。如果用苦寒的藥物直接治療,那麼陰火會更加旺盛,立即可見危險,要小心啊小心啊。
4. 利咽良品
甘草(蜜炙,緩火,去咽痛,若肺熱同桔梗煎啜),知母(蜜炒,瀉肺火利咽痛),玄參(去無根之火,滋腎水,利咽痛),麥門冬(去心,治虛熱上攻咽痛)
白話文:
甘草(用蜜炙烤,用小火加熱,可以緩解咽痛,如果肺部有熱,可以和桔梗一起煮水喝);
知母(用蜜炒製,可以瀉肺火、緩解咽痛);
玄參(可以消除無根之火,滋養腎水,緩解咽痛);
麥門冬(去除根部,用於治療虛熱上攻引起的咽痛)。
以上五味,皆痰火咽痛兩利之品,其山豆根、牛蒡子根、惡實子、射干,皆苦寒專攻之劑,並所不宜,或以貝母、百合、訶子、槐花煎之噙咽,或貝母、硼砂末之吹咽,治標可也。
白話文:
上述五種藥物,都有治療痰火咽痛的功效。其中山豆根、牛蒡子根、惡實子、射干,都是苦寒的藥物,需要特別注意,不能隨便使用。可以用貝母、百合、訶子、槐花煎服或用貝母、硼砂末敷於咽喉,這可以緩解症狀。
5. 附:諸方
甘梗湯,治喉痛,並聲音不出。
桔梗(二兩,去頭),甘草(一兩,略煨),荊芥(五錢,去梗取穗),每服四錢,生薑三片引。
海上方,治喉生瘡聲啞。
白話文:
桔梗(二兩,去掉根部),甘草(一兩,稍微煨一下),荊芥(五錢,去除枝梗,只取花穗),每次服用四錢,生薑三片用來引導藥效。
白硼砂(一錢),孩兒茶(一錢),蒲黃(六分),青黛(一錢),牙硝(六分),枯礬(六分),片腦(二釐),黃連(五分),滑石(一錢),黃柏(五分),寒水石(一錢)
白話文:
白硼砂(0.31公克),孩兒茶(0.31公克),蒲黃(0.19公克),青黛(0.31公克),牙硝(0.19公克),枯礬(0.19公克),片腦(0.06公克),黃連(0.16公克),滑石(0.31公克),黃柏(0.16公克),寒水石(0.31公克)。
共為末,以葦筒吹末入喉,立效。
大溫丸,治口舌生瘡,服諸涼藥不效者。
白話文:
將所有材料研磨成粉末,用蘆葦管吹入喉中,立刻見效。
大溫丸用來治療口腔和舌頭上的潰瘍,適用於服用各種清涼藥物無效的情況。
大附子(童便煮一炷香),人參(去蘆,三分),桔梗(一錢,去頭),生地黃(一錢),蛤粉(五分),玄參(七分),升麻(四分)
白話文:
-
大附子:用童便煮約一炷香的時間。
-
人參:去除蘆頭,取三分。
-
桔梗:取一錢,去除頭部。
-
生地黃:取一錢。
-
蛤粉:取五分。
-
玄參:取七分。
-
升麻:取四分。
上七味,共為細末,煉蜜為丸,金箔為衣,薄荷湯下,神效。
白話文:
將七種藥材一同研磨成細末,加入蜂蜜製成藥丸,再以金箔作為外衣,用薄荷湯送服,具有神奇的療效。