申斗垣

《外科啟玄》~ 卷之九 (2)

回本書目錄

卷之九 (2)

1. 虎噬瘡

凡人遇虎。不死必傷。傷而瘡者有之。虎之見人。如貓捕鼠。有毒涎噴人。人必昏憒。宜真香油先灌之一二碗。以祛其毒。仍用香油洗其瘡。內服安神益氣之藥。外用玉真散及生肌等散治之。

白話文:

人若被老虎攻擊,不死也會受傷,傷口潰爛成瘡的情況也存在。老虎襲擊人就像貓抓老鼠一樣,牠的毒涎會噴到人身上,讓人昏迷不醒。應立即用真香油灌服一兩碗,以解毒,再用香油清洗傷口。內服安神益氣的藥物,外敷玉真散及生肌等藥粉治療。

2. 犬咬傷

惡犬咬人成瘡。急用甘草湯洗去毒黃。次以玉真散搽之。內亦服之。如瘋犬傷人。急打散頭髮。頂內有紅髮如鋼針。即拔去之。次以地骨皮煎湯洗去黃。內亦服之。又方地龍糞為末。將咬傷處封好。口出犬毛效。

白話文:

犬咬傷

被惡犬咬傷,傷口潰爛化膿。先用甘草湯清洗傷口,洗去黃色膿液。然後再用玉真散塗抹傷口,並內服。如果被患狂犬病的狗咬傷,要立刻散開頭髮檢查頭皮,如果有像鋼針一樣的紅色頭髮,就要把它拔掉。然後用地骨皮煎水清洗傷口,洗去黃色膿液,同時也要內服。另一個方法是用地龍糞研磨成粉末,敷在傷口上,封好。如果傷口處排出狗毛,則表示有效。

3. 鼠傷瘡

鼠咬傷人手足及肉最難愈。何也。蓋其齒細而長。有毒黃。能傷筋骨故也。宜用貓洗其毒。去其血。次以貓糞填滿咬處為妙。

白話文:

鼠傷瘡:老鼠咬傷手腳的肉,最難癒合。這是因為老鼠的牙齒細長,而且帶有黃色的毒液,能夠傷及筋骨。最好用貓來清洗傷口,去除血污,然後再用貓糞填滿傷口,效果最佳。

4. 馬汗瘡

凡生瘡之人。因騎驢馬誤沾汗涎之毒。入於瘡內。焮腫疼痛。即以冬瓜皮煎湯洗淨。仍用冬瓜皮乾末敷之效。如無冬瓜即以絲瓜葉煎湯洗淨。再上制柏散即愈效。

白話文:

患有瘡瘍的人,如果因為騎驢馬而沾染了汗液的毒氣,進入瘡口,就會紅腫疼痛。可以用冬瓜皮煎水清洗患處,再用曬乾研磨成粉的冬瓜皮敷在上面,很有效。如果沒有冬瓜,可以用絲瓜葉煎水清洗,然後再敷上制好的柏散,很快就能痊癒。