顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷三十四 (27)

回本書目錄

卷三十四 (27)

1. 結毒門主方

楊梅結毒,頭痛之極,用之神效。

何首烏(不犯鐵器),天花粉,苦參,荊芥穗,肥皂子,防風(各一兩)

共為細末,每用七分五釐,用土茯苓四兩,豬油一兩五錢,水三碗煎一碗半,每食後片時,用藥汁半碗調藥末服,一日三服。

曾服輕粉筋骨疼痛。

當歸,川椒,細茶,黑鉛,甘草(各四兩)

上銼劑分十服,水煎服。或後加麝香一分亦妙。

頭面結毒。

川椒(出桃花洞者佳,嚼半粒口不能言者真,去目,八錢),蘄艾(去筋膜,一兩),白茯苓(二兩),麻黃(去節,二錢),豬頭天靈蓋(火煅存性,五錢)

研為細末,蒸餅打糊丸如綠豆大,飯後白湯送下,服後二三日,瘡口乾燥不臭,是其效也,服至瘡口平復方住。患久者宜間服十全大補湯去川芎十數劑。忌牛、羊、魚腥,房欲、火酒。

楊梅結毒方

土茯苓(五兩),甘草(六分),天花粉,蟬蛻(去足),麻黃根(各一錢),杏仁(去尖),肥皂子,皂莢子(各七粒),白殭蠶(全足者一錢)

上俱忌鐵器。水三碗煎一碗,毒在上,飽食服,毒在下,空心服;二十劑見效,楊梅瘡十年者五十劑痊愈。忌面、胡椒、犬肉,房事、發物,燒酒、蒜為妙。

奪命紫金丹,治楊梅漏瘡並諸瘡毒,破爛見骨,經年不收口者,或筋骨疼痛不止,或遍身破爛出血,起皮一層,又起一層,或鵝掌瘋、赤白癜瘋,諸般頑癬,或骨爛,牙疳口臭,臁瘡惡毒,並皆服之。

琥珀(一錢。甘草水煮一炷香,以新青布裹之打碎,再用糯米泔水浸透,將磁盤盛糯米,琥珀放米上,飯鍋上蒸熟為度。將琥珀利刀切片如紙薄,研極細末),鐘乳石(二錢五分。即滴乳石,甘草水洗,新瓦略焙,用老薑切片鋪銀罐內,乳石放姜上,以鐵盞蓋之,鐵絲紮緊,用文武火煅一炷香,冷定開看取出,另研極細),珍珠(包豆腐內煮一炷香,火不可太大),冰片(另研),犀牛黃(另研,各一錢),硃砂(研細,水飛,五錢)

乳極細,每服只稱五釐,加飛籮麵炒過,二分五釐,合計三分為一服,土茯苓湯調下。每一小料,用丹藥六分炒,面三錢,分作十二服,土茯苓十兩水煎分十二碗去渣,每早用湯一碗,入藥一服攪勻服之,不可別飲茶湯,多煎土茯苓湯當茶,十二服完,病亦愈矣。忌鵝、雞、羊肉、房事。

楊梅結毒神方(《濟生》)

滴乳石(三錢五分),琥珀,人中白(煅,各二錢),犀牛黃,冰片(各三分),乳香(二分),石青(頭上用五釐,鼻上用三釐),硃砂,珍珠(各五分),蟾酥(毒甚者加五分)

上為極細末,每用六釐加飛面三分和勻聽用,先用土茯苓一斤洗淨,木槌打碎,入河水十二碗,瓦器內煎至八碗,再將湯濾起,將土茯苓先鋪一層在底上,末藥放在土茯苓上,周圍以土茯苓圍住,再將土茯苓湯輕輕傾下,再煎至三碗,一日飲盡。忌一切發物。

白話文:

治療楊梅瘡毒,極度頭痛時,此方非常有效。

藥方組成: 何首烏(不要接觸鐵器)、天花粉、苦參、荊芥穗、肥皂子、防風,各一兩。

製法與用法: 將上述藥材磨成細粉,每次使用七分五釐。另用土茯苓四兩,豬油一兩五錢,加水三碗煎至一碗半。每次飯後稍微休息一下,用半碗藥汁調和藥粉服用,一天三次。

曾經服用輕粉導致筋骨疼痛的處理方法: 當歸、川椒、細茶、黑鉛、甘草,各四兩。

製法與用法: 將以上藥材切碎,分成十份,用水煎服。如果需要,可以加入麝香一分,效果更佳。

治療頭面部結毒的藥方: 川椒(以桃花洞產的為佳,嚼半粒如果舌頭麻木說不出話,就是真的,要去除種子,用八錢),蘄艾(去除筋膜,用一兩),白茯苓(用二兩),麻黃(去除節,用二錢),豬頭蓋骨(火煅後存性,用五錢)

製法與用法: 將以上藥材磨成細粉,用蒸熟的麵糊做成綠豆大小的藥丸,飯後用白開水送服。服用後兩三天,瘡口就會乾燥不臭,這就表示有效。一直服用到瘡口完全癒合為止。如果病程較長,可以間斷服用十全大補湯,但要去除川芎,服用十幾劑。忌吃牛、羊、魚等腥味食物,禁止性生活、飲酒。

另一個治療楊梅瘡毒的藥方: 土茯苓(用五兩),甘草(用六分),天花粉、蟬蛻(去除足部)、麻黃根(各用一錢),杏仁(去除尖端),肥皂子、皂莢子(各用七粒),白殭蠶(要用完整的,用一錢)

注意事項: 以上藥材都忌諱接觸鐵器。用水三碗煎成一碗,如果毒在身體上部,要飽食後服用;如果毒在身體下部,要空腹服用。服用二十劑可以看到效果,如果楊梅瘡已經十年,服用五十劑可以痊癒。忌吃麵食、胡椒、狗肉,禁止性生活,以及會引起發作的食物,最好也別喝酒、吃蒜。

「奪命紫金丹」,治療楊梅瘡引起的瘻管瘡、各種瘡毒,如果瘡口已經潰爛見骨,多年不癒合,或是筋骨疼痛不止,或是全身潰爛出血,表皮一層接一層地脫落,或是鵝掌風、赤白癜風等各種頑固的癬,或是骨頭腐爛、牙齦腐爛口臭、小腿瘡毒等,都可以服用此藥。

藥方組成: 琥珀(一錢,用甘草水煮一炷香的時間,用新的青布包起來打碎,再用糯米洗米水浸泡透,將瓷盤盛放糯米,把琥珀放在糯米上,放在飯鍋上蒸熟。用鋒利的刀把琥珀切成紙一樣薄的片,磨成極細粉末),鐘乳石(二錢五分,也就是滴乳石,用甘草水洗過,用新瓦稍微烘烤,用老薑切片鋪在銀罐裡,把鐘乳石放在薑片上,用鐵碗蓋住,用鐵絲紮緊,用文火和武火燒一炷香的時間,冷卻後取出,磨成極細粉末),珍珠(用豆腐包起來煮一炷香的時間,火不要太大),冰片(另外研磨),犀牛黃(另外研磨,各用一錢),硃砂(磨成細粉,用水飛過,用五錢)

製法與用法: 將以上藥材研磨成極細粉末,每次服用五釐,加入炒過的飛蘿麵二分五釐,總共三分為一份,用土茯苓湯調服。每一小份藥材,用丹藥六分炒過,加入麵粉三錢,分成十二份,用土茯苓十兩加水煎成十二碗,去除藥渣,每天早上用一碗藥湯調和一份藥服用,不能再喝其他茶水。多煎土茯苓湯當茶喝,十二份藥服完,病就好了。忌吃鵝肉、雞肉、羊肉,禁止性生活。

《濟生》中記載的治療楊梅瘡毒的神效藥方: 滴乳石(三錢五分),琥珀、人中白(煅燒後,各二錢),犀牛黃、冰片(各三分),乳香(二分),石青(如果用在頭上用五釐,用在鼻子上用三釐),硃砂、珍珠(各五分),蟾酥(如果毒性很強,可以加五分)

製法與用法: 將以上藥材研磨成極細粉末,每次用六釐,加入飛面三分攪拌均勻備用。先用土茯苓一斤洗淨,用木槌打碎,加入河水十二碗,在瓦罐中煎至八碗,再將藥湯濾出,把土茯苓先鋪一層在鍋底,將藥末放在土茯苓上面,周圍再用土茯苓圍住,然後輕輕地把藥湯倒入,再次煎煮至三碗,一天內喝完。忌吃一切會引起發作的食物。