薛己

《立齋外科發揮》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 疔瘡

脈浮數者,散之;脈沉實者,下之。表裡俱實者,解表攻裡。麻癢,或大痛,及不痛者,並灸之,更兼攻毒。

一男子足患作癢,噁心嘔吐,時發昏亂,脈浮數。明灸二十餘壯,始痛。以奪命丹一服,腫始起。更用神異膏,及荊防敗毒散而愈。

一老婦足大趾患之,甚痛。令灸之,彼不從,專服敗毒藥,致真氣虛而邪氣愈實,竟至不救。蓋敗毒散雖能表散瘡毒,然而感有表裡,所發有輕重,體段有上下,所稟有虛實,豈可一概而用之耶。且至陰之下,藥力在所難到,專假藥力,則緩不及事,不若灸之為良。故下部患瘡,皆宜隔蒜灸之。

痛則灸至不痛,不痛則灸至痛,若灸之而不痛者,宜明灸之,及針疔四畔去惡血。以奪命丹一粒,入瘡頭孔內,仍以膏藥貼之。若針之不痛,或無血者,以針燒赤,頻烙患處,以痛為度。或不痛,眼黑如見火光者,此毒氣入臟腑也,不治。若患在手足,紅絲攻心腹者,就於絲盡處,刺去惡血,宜服荊防敗毒散。

若絲近心腹者,宜挑破瘡頭,去惡水,亦以膏藥貼之。如麻木者,服奪命丹,如牙關緊急,或喉內患者,並宜噙一二丸。凡人暴死,多是疔毒。用燈照看遍身,若有小瘡,即是。宜急灸之,俟醒,更服敗毒藥,或奪命丹。人汙入肉,食之則生疔瘡,不可不慎。

附方

荊防敗毒散,即人參敗毒散加荊芥、防風(方見潰瘍發熱門。)

奪命丹,治疔瘡發背,及惡證不痛,或麻木,或嘔吐,重者昏憒。此藥服之,不起發者即發,不痛者即痛,痛甚者即止,昏憒者即蘇,嘔吐者即解,未成者即消,已成者即潰,有回生之功,乃惡證之中至寶也。

蟾酥(乾者酒化),輕粉(各半錢),白礬(枯),寒水石(煅),銅綠,乳香,沒藥,麝香(各一錢),硃砂(三錢),蝸牛(二十個另研,無亦效),上為細末,蝸牛別碾爛,入藥末,搗勻為丸,如綠豆大。如丸不就,入酒糊些小,每服一二丸,用生蔥白三五寸,病者自嚼爛,吐於手心,男左女右,包藥在內,用熱酒和蔥送下。如人行五七里,汗出為效,重者再服一二丸。

清涼飲

隔蒜灸法(二方見發背門)

神異膏(方見楊梅瘡門)

白話文:

疔瘡

脈搏浮快有力,應使用散邪之法;脈搏沉而有力,應使用瀉下之法。如果表裡都實證,則需同時解表和攻裡。無論是麻癢、劇痛還是無痛,都要灸療,並配合攻毒藥物。

一個男子腳上患有疔瘡,伴隨搔癢、噁心嘔吐和間歇性昏迷,脈搏浮快有力。施以二十多壯的艾灸後,才開始感到疼痛。服用一劑奪命丹後,腫塊開始出現。接著再使用神異膏和荊防敗毒散,最終痊癒。

一位老婦人的大腳趾患有疔瘡,疼痛劇烈。建議她灸療,但她沒有接受,只服用敗毒藥,結果導致真氣虛弱,邪氣反而更盛,最終無法挽回。敗毒散雖能疏散瘡毒,但需考慮表裡證候、病情輕重、病灶部位上下以及體質虛實等因素,不能一概而用。而且下肢陰部,藥力不易到達,單靠藥物,效果緩慢,不及時,不如灸療為佳。因此,下肢瘡瘍,都宜隔蒜灸。

疼痛就灸到不痛為止,不痛就灸到痛為止。如果灸療後仍然不痛,應施行明灸,並在疔瘡周圍針刺放血。將一粒奪命丹放入瘡口內,再貼上膏藥。如果針刺不痛或無出血,則用燒紅的針反覆烙灼患處,以疼痛為度。如果仍然不痛,但眼睛發黑,像看到火光一樣,這是毒氣入臟腑的徵兆,難以治療。如果患處在手足,且有紅線蔓延至心腹,則應在紅線盡頭處刺血,並服用荊防敗毒散。

如果紅線已接近心腹,應挑破瘡頭,排出膿水,再貼上膏藥。如果患處麻木,服用奪命丹;如果牙關緊閉或喉嚨疼痛,也應含服一兩丸奪命丹。很多人暴亡,大多是疔毒所致。應使用燈光仔細查看全身,如有小瘡,就是疔瘡,應立即灸療,待病人清醒後,再服用敗毒藥或奪命丹。污物入肉,食入後會生疔瘡,不可不慎。

附方:

荊防敗毒散:即人參敗毒散加入荊芥、防風(方劑詳見潰瘍發熱門)。

奪命丹:治療疔瘡、發背以及惡性瘡瘍不痛、麻木、嘔吐,嚴重者昏迷等症。服用此藥,不發者即發,不痛者即痛,疼痛劇烈者即止痛,昏迷者即清醒,嘔吐者即止嘔,未成膿者即消,已成膿者即潰膿,有起死回生的功效,是治療惡性瘡瘍的珍貴藥物。

組成:蟾酥(乾者酒化)、輕粉(各半錢)、白礬(枯)、寒水石(煅)、銅綠、乳香、沒藥、麝香(各一錢)、硃砂(三錢)、蝸牛(二十個另研,無亦可)。將以上藥物研成細末,蝸牛另研成泥狀,加入藥末中,混合均勻,製成綠豆大小的藥丸。如果藥丸難以成型,可加少許酒糊。每次服用一至兩丸,用三五寸長的生蔥白,病人自行嚼爛,吐在手心(男左女右),將藥丸包在蔥泥中,用熱酒送服。如病人步行五七里路,汗出即為藥效顯現,症狀嚴重者可再服用一至兩丸。

清涼飲(方劑詳見發背門)

隔蒜灸法(方劑詳見發背門)

神異膏(方劑詳見楊梅瘡門)

2. 臀癰(附腿癰並腿痛腳氣)

焮痛,尺脈緊而無力者,托之。腫硬痛甚者,隔蒜灸之,更以解毒。不作膿而痛者,解毒為主。不作膿者,托裡為主。不潰,或潰而不斂者,托裡為主。

一男子臀癰,腫硬作痛,尺脈浮緊,按之無力。以內托羌活湯,一劑痛止。以金銀花散四劑,膿潰而愈。

一男子臀癰,腫硬痛甚,隔蒜灸之。更服仙方活命飲,二劑痛止。更以托裡消毒散,膿潰而瘥。

一男子臀癰,不作膿,飲食少思。先用六君子湯加芎、歸、黃耆,飲食漸進。更以托裡消毒散,膿潰而愈。

一男子潰而膿清不斂,以豆豉餅灸之。更飲十全大補湯,兩月餘而痊。凡瘡不作膿,或不潰,或潰而不斂,皆氣血之虛也。若膿清稀,尤其虛甚也(虛實詳見潰瘍作痛門。)

一男子臀癰,膿水不止,肌肉漸瘦,飲食少思,胃脈微弦。以六君子湯加藿香、當歸數劑,飲食遂進。飲以十全大補湯及豆豉餅灸之,兩月餘而斂。

一弱人臀癰,膿成不潰。以十全大補湯數劑,始托起,乃針之,又二十餘劑而愈。夫臀居僻位,氣血罕到,老弱人患之,尤宜補其氣血,庶可保痊。

一男子腿內側患癰,未作膿而腫痛,以內托黃耆柴胡湯二劑,少愈,又二劑而消。

一男子臀漫腫,色不變,脈滑數而無力,此臀癰也。膿將成,尚在內,余欲治以托裡藥,待發出而用針。彼欲內消,服攻伐藥愈虛。復求治,仍投前藥,托出針之,以大補藥而愈。凡瘡毒氣已結,不起者,但可補其氣血,使膿速成而針去,不可論內消之法。膿成,又當辨其生熟淺深而針之。

若大按之而痛者,膿深也;小按之便痛者,膿淺也;按之不甚痛者,未成膿也;按之即復起者,有膿也;按之不復起者,無膿也。若腫高而軟者,發於血脈;腫下而堅者,發於筋骨;肉色不相變者,發於骨髓也。

一男子腿外側患癰,漫腫大痛,以內托黃耆酒煎湯,二劑少可。更以托裡散數劑,潰之而愈。

一婦人腿癰,久而不愈,瘡口紫陷,膿水清稀,余以為虛。彼不信,乃服攻裡之劑,虛證蜂起。復求治,令灸以附子餅,服十全大補湯,百餘帖而愈。凡瘡膿清及不斂者,或陷下,皆氣血虛極也,最宜大補,否則成敗證。若更患他證,尤難治愈。

一男子腿癰內潰,針之,膿出四五碗許,惡寒畏食,脈診如絲,此陽氣微也。以四君子湯,加炮附子一錢,服之寒少止,又四劑而止。以六君子湯,加桂數劑,飲食頓進,乃以十全大補湯,及附子餅兩月而愈。

一老人腿患癰,膿自潰,忽發惛瞀,脈細而微,此氣血虛極也,以大補之劑而蘇。一弱人流注內潰,出敗膿五六碗,是時眼口歪斜,脈亦虛極,乃虛甚也,非真中風。以獨參湯加附子一錢,二劑少愈。更以大補藥,月餘而痊。大抵膿血大泄,當大補氣血為先,雖有他證,以末治之。

白話文:

臀部膿腫(包含腿部膿腫及腿痛腳氣)

患處紅腫疼痛,尺脈(手腕尺側的脈象)緊而無力,應採用托毒的方法治療。腫塊堅硬疼痛劇烈者,可用隔蒜灸(用隔著蒜頭灸的方法灸患處),再配合解毒藥物。未化膿但疼痛者,以解毒為主;未化膿者,以托裡(從裡向外托出膿毒)為主;未潰破,或潰破後不易癒合者,也以托裡為主。

一位男子患臀部膿腫,腫塊堅硬疼痛,尺脈浮緊無力。服用內托羌活湯一劑,疼痛即止。之後服用金銀花散四劑,膿液排出,痊癒。

一位男子患臀部膿腫,腫塊堅硬疼痛劇烈,用隔蒜灸治療。再服用仙方活命飲兩劑,疼痛即止。之後服用托裡消毒散,膿液排出,痊癒。

一位男子患臀部膿腫,未化膿,食慾不振。先服用六君子湯加川芎、當歸、黃耆,食慾逐漸恢復。之後服用托裡消毒散,膿液排出,痊癒。

一位男子患部膿腫潰破,流出清稀膿液,不易癒合。用豆豉餅灸患處。再服用十全大補湯,兩個多月痊癒。凡是瘡瘍未化膿,或未潰破,或潰破後不易癒合,都是氣血虛弱所致。若膿液清稀,則更加虛弱。(虛實辨證詳見潰瘍作痛一節)

一位男子患臀部膿腫,膿液不斷流出,肌肉日漸消瘦,食慾不振,胃脈微弱。服用六君子湯加藿香、當歸數劑,食慾逐漸恢復。服用十全大補湯並用豆豉餅灸患處,兩個多月後癒合。

一位體弱者患臀部膿腫,膿液已形成但未潰破。服用十全大補湯數劑,膿腫開始浮起,然後用針刺排膿,再服用二十多劑藥物痊癒。臀部位置偏僻,氣血難以到達,老年體弱者患此病,更應補益氣血,才能確保痊癒。

一位男子腿內側患膿腫,未化膿但腫痛,服用內托黃耆柴胡湯兩劑,症狀略有好轉,再服用兩劑後消腫。

一位男子臀部瀰漫性腫脹,顏色無變化,脈象滑數無力,這是臀部膿腫。膿液將要形成,仍在體內,我想用托裡藥物治療,待膿液排出後再用針刺。病人想內消(不讓膿液排出),服用攻伐藥物,反而更加虛弱。再次求醫,仍用之前的藥方,將膿液托出並針刺排膿,再服用大補藥物而痊癒。凡是瘡毒的邪氣已凝結,尚未潰破者,只可補益氣血,使膿液迅速形成,然後用針刺排出,不可考慮內消的方法。膿液形成後,還應辨別其生熟、深淺,然後用針刺。

如果用力按壓就疼痛,膿液較深;輕輕按壓就疼痛,膿液較淺;按壓不太疼痛,膿液尚未形成;按壓後立即隆起,有膿液;按壓後不隆起,沒有膿液。如果腫塊高聳而柔軟,是發於血脈;腫塊低陷而堅硬,是發於筋骨;肉色無變化,是發於骨髓。

一位男子腿外側患膿腫,瀰漫性腫脹疼痛,服用內托黃耆酒煎湯兩劑,症狀略有好轉。再服用托裡散數劑,膿液排出而痊癒。

一位婦女患腿部膿腫,久治不癒,瘡口紫黑凹陷,膿液清稀,我認為是氣血虛弱。她不信,服用攻裡藥物,虛證更加嚴重。再次求醫,我讓她用附子餅灸患處,服用十全大補湯,服用一百多劑才痊癒。凡是膿液清稀或不易癒合,或瘡口凹陷,都是氣血虛弱到了極點,最宜大補,否則會導致病情反复,甚至更加嚴重。如果再患其他疾病,則更加難以治癒。

一位男子腿部膿腫內潰,針刺排膿,排出膿液四五碗,惡寒畏食,脈象細弱如絲,這是陽氣虛弱。服用四君子湯加炮附子一錢,寒症略有好轉,再服用四劑後寒症消失。服用六君子湯加桂枝數劑,食慾頓時增加,然後服用十全大補湯及附子餅,兩個月後痊癒。

一位老年人腿部患膿腫,膿液自行潰破,突然神志不清,脈象細弱,這是氣血虛弱到了極點,服用大補藥物後病情好轉。一位體弱者膿腫內潰,排出敗壞膿液五六碗,當時眼歪嘴斜,脈象也極度虛弱,這是極度虛弱,不是真正中風。服用獨參湯加附子一錢,兩劑後症狀略有好轉。再服用大補藥物,一個多月後痊癒。總之,膿血大量排出後,應先大補氣血,即使有其他症狀,也應以大補為主。