《衛生家寶產科備要》~ 卷第三 (2)
卷第三 (2)
1. 論初妊娠
金釵石斛(一分,別搗為細末),秦艽(去蘆須,洗,銼,焙),川椒(去子,微炒),細辛(去葉,銼),防風(去苗,銼),貝母(麩炒微黃),熟乾地黃(切,酒浸,焙),糯米,甘草(炙。各一兩),當歸(去蘆須,洗,焙),大麻仁(去殼取仁),黃芩(尖如錐者),乾薑(炮,銼),大豆柏(旋以黑豆生芽長二寸,焙乾用。各三分),石膏(半分,軟者火煅)
上精擇為末,以煉蜜成劑,入木臼中杵一千下,分為七十二丸,擇除破。天德月德,月合日合,每服一丸,溫酒化下。產前、產後、赤白帶下,溫酒嚼下。產前後或心痛血氣,用薄荷湯嚼下。月信不通,當歸酒下。臨產艱難,或三五日難產及胎衣不下,子死腹中,橫生倒產,死絕不語,但心頭有熱氣,用藥一丸,京棗湯研化灌之,下咽立瘥。
產後惡血不盡,臍腹疼痛,嘔吐壯熱,憎寒煩悶,月候不調,或多或少,肢體倦怠,皮膚浮腫,產血不止,虛勞中風,口噤不語,半身不遂,產前後赤白痢,大小便秘澀,血暈狂語,頭痛,面色痿黃,漸成勞瘦,飲食無味,並溫酒化下一丸。產前臨月,每旦一丸至臨產,用當歸酒下一、二丸。
催生,五臟不痛,子易生。
白話文:
將金釵石斛(磨成細粉)、秦艽(去除蘆葦鬚,洗淨,切碎,烘乾)、川椒(去除種子,稍微炒過)、細辛(去除葉子,切碎)、防風(去除苗,切碎)、貝母(用麩皮炒至微黃)、熟乾地黃(切片,用酒浸泡後烘乾)、糯米、甘草(烤過),各一兩;當歸(去除蘆葦鬚,洗淨,烘乾)、大麻仁(去除外殼取仁)、黃芩(尖端像錐子的)、乾薑(炮製後切碎)、大豆柏(用黑豆使其發芽長約二寸,烘乾使用),各三分;石膏(一半,柔軟的用火煅燒)。
以上藥材仔細挑選後磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調製成藥丸,放入木臼中搗杵一千下,分成七十二顆藥丸,去除破裂的。選擇天德月德、月合日合等吉日服用,每次服用一顆,用溫酒化開後服用。產前、產後以及白帶或赤白帶下,用溫酒嚼碎後服用。產前產後出現心痛血氣不順,用薄荷湯嚼碎後服用。月經不通暢,用當歸酒送服。臨產時困難,或是難產三五天,以及胎盤沒有順利排出、胎兒死在腹中、胎位不正或橫生倒產,甚至已經氣絕不說話,但心口還有熱氣,服用藥丸一顆,用紅棗湯磨開後灌下去,藥物一下嚥立刻痊癒。
產後惡露沒有排乾淨,肚臍腹部疼痛,嘔吐發熱,怕冷煩悶,月經不調,經血量忽多忽少,四肢疲憊,皮膚浮腫,產後出血不止,虛弱勞損導致中風,口噤不語,半身不遂,產前產後出現赤白痢疾,大小便不順暢,血暈導致胡言亂語,頭痛,臉色蠟黃,漸漸變得虛弱消瘦,食慾不振,這些情況都用溫酒化開藥丸後服用。產前臨近預產期,每天早上服用一顆,直到生產時,用當歸酒送服一、兩顆。
催生時,如果沒有五臟疼痛,就能順利生產。