《活幼口議》~ 卷之十八 (2)
卷之十八 (2)
1. 疳疾症候方議
議曰:五疳八痢,本經所載詳明。然究竟疳在五臟,五病故有五名。及其順逆相傳,變動臟腑,則病不循症候。而作者豈可以五疳為數,八痢為拘?疳者始自於疳,痢者起自於痢。疳以飲食不節,過傷脾胃;痢即脾胃虛弱而受積毒。治疳之藥理,脾胃溫中,補氣消疳,煞蟲。治痢之藥理,腸胃去濕,調中滋血,和氣為上。
白話文:
關於疳疾的症狀和治療方法,古書上已經有詳細記載。但仔細探究,疳疾實際上是發生在五臟的病變,所以根據不同的臟腑病變有不同的名稱。當病情順著或逆著傳變,影響到其他臟腑時,症狀就會變得不典型。所以我們不能只拘泥於書上所說的五種疳疾和八種痢疾的分類。疳疾最初的病因就是疳,痢疾最初的病因就是痢。疳疾多半是因為飲食不節制,過度損傷脾胃;而痢疾則是脾胃虛弱,導致積毒所致。治療疳疾的藥物原理,應該以溫補脾胃、補氣、消除疳積、殺蟲為主。治療痢疾的藥物原理,則應該以腸胃祛濕、調和脾胃、滋養氣血、疏理氣機為首要。
2. 大效使君檳榔丸
治嬰孩小兒食肉太早傷及脾胃,水穀不分,積滯不化,疾作疳氣等候,宜服大效使君檳榔良方
肉豆蔻(兩個炮) 檳榔(一個生) 宣連 胡黃連 陳皮 青皮 川楝子肉(炒) 蕪荑(炒去皮) 神麯 麥芽(並炒) 木香 夜明砂(炒去土) 蘆薈 川芎(各一兩重) 麝(一字)
上為末獖豬膽汁薄荷為丸如麻子大,每服三五十丸,溫飯飲下。
議曰:積是疳之母,所以有積不治乃成疳候,又有治積不下,其積存而臟虛成疳尤重大抵。小兒患疳泄瀉無時不作風候者何?惟疳瀉名熱瀉,其臟腑轉動有限,所以不成風候,雖瀉不風亦轉它症作渴虛熱燥煩,下痢腫滿喘急,皆疳候虛症。古云:疳虛用補虛,是知疳之為疾,不可更利動臟腑。
發作之初名曰疳氣,腹大脹急名曰疳虛,瀉痢頻併名曰疳積,五心虛煩名曰疳熱,毛焦發穗肚大青筋好吃異物名曰疳極(受病傳臟已極),熱發往來,形體枯槁,面無神彩,肉無血色名曰疳勞,手足細小項長骨露尻臀無肉,肚脹臍突名曰丁奚,食加嘔噦,頭骨分開作湯引飲,蟲從口出名曰哺露,此皆疳候。又因多食生冷疳黏肥膩積滯中脘不化久亦成。
疳治疳之法,量候輕重,理其臟腑,和其中脘,順其三焦,使胃氣溫而納食,益脾丸壯以消化,則臟腑自然調貼,令氣脈與血脈相參,肚筋力與骨力俱健,神清氣爽,疳消蟲化,漸次安愈。若以藥攻之,五臟疏卻腸胃,下去積毒,取出蟲子,雖曰醫療,即非治法。蓋小兒臟腑虛則生蟲,虛則積滯,虛則疳羸,虛則脹滿,何更利下?若更轉動腸胃致虛,由虛成疳,疳虛症候,乃作無辜之孩,難救矣。
白話文:
這個名為「大效使君檳榔丸」的藥方,主要治療嬰幼兒因為太早吃肉而傷到脾胃,導致消化不良、水和食物不能好好分離,造成積食不消化,進而產生疳積等病症。這個藥方是很有效的。
藥方組成如下:
肉豆蔻(炮製過,兩個)、檳榔(生的,一個)、黃連、胡黃連、陳皮、青皮、川楝子肉(炒過)、蕪荑(炒過並去皮)、神麯、麥芽(都炒過)、木香、夜明砂(炒過並去除泥土)、蘆薈、川芎(各一兩重)、麝香(少許)。
將以上藥材磨成粉末,用豬膽汁和薄荷製成如麻子大小的藥丸。每次服用三、五十丸,用溫熱的米湯送服。
有說:積食是疳積的根源,所以如果積食不治療,就會變成疳積。還有一種情況是,治療積食卻沒能把積食消除,導致積食停留在體內,反而使內臟虛弱,更容易形成嚴重的疳積。另外,小孩患上疳積時常常會腹瀉,但這種腹瀉並不是因為風邪引起的。這是因為疳積引起的腹瀉,屬於熱性腹瀉,是內臟功能運轉失常,所以不會出現風邪引起的症狀。這種腹瀉雖然不是風邪引起的,但也可能轉成其他症狀,如口渴、虛熱、煩躁、下痢、腹脹、喘急等,這些都是疳積引起的虛弱症狀。古人說:「疳積虛弱要用補的方法。」由此可知,治療疳積不能再用藥物來擾動內臟。
疳積初期叫做「疳氣」,肚子脹大叫「疳虛」,頻繁腹瀉叫做「疳積」,手心、腳心、胸口煩熱叫做「疳熱」,頭髮枯黃像穗子、肚子大、青筋暴露、喜歡吃奇怪的東西叫做「疳極」(代表病情已經到了內臟極限),發熱時冷時熱、身體消瘦、面色憔悴、肌肉沒有血色叫做「疳勞」,手腳細小、脖子長、骨頭突出、屁股沒有肉、肚子脹大、肚臍突出叫做「丁奚」,吃東西就嘔吐、頭骨分開,可以用藥湯引導蟲子從口中出來叫做「哺露」,這些都是疳積的症狀。另外,如果吃太多生冷、油膩的食物,導致積食停留在中脘,久了也會形成疳積。
治療疳積的方法,要根據病情輕重,調理內臟,調和中脘,疏通三焦,使胃氣溫和而能進食,用補脾的藥物使脾胃強壯以消化食物,這樣內臟自然會調和,使氣脈和血脈暢通,肚子、筋骨都有力氣,精神清爽,疳積就會消除,蟲子也會被化掉,身體逐漸康復。如果用藥物來強行攻下積食,會導致五臟虛弱,腸胃受損,雖然能排出積毒和蟲子,但並不是正確的治療方法。因為小孩內臟虛弱才容易生蟲,內臟虛弱才會有積食,內臟虛弱才會導致疳積瘦弱,內臟虛弱才會導致腹脹,怎麼能再用藥物來損傷內臟呢?如果再用藥物來擾動腸胃,導致身體更加虛弱,由虛弱變成疳積,這種疳積虛弱的症狀,可能會讓孩子無法救治了。
3. 胡黃連丸
治嬰孩小兒一切症候及一切虛痢他藥無功此藥極效胡黃連丸方
胡黃連 蘆薈 草黃連 肉豆蔻(炮) 桂 人參 硃砂 麝(一字) 使君子(去殼) 木香 釣藤 龍齒 白茯苓(以上各一兩重)
上各生用為細末,取獖豬膽兩枚裂汁和末令勻,卻入袋內盛之,以繩札定湯煮半日,取出切破袋子,更入莨宕子二兩重(微炒)黃丹(一兩重) 二味別研如粉,入前藥和勻,搗五百杵,為丸如綠豆大。但是疳與痢,用粥飲下五七丸子,幼者三丸,不吃粥飲乳頭令吻,能治一十二種疳痢及無辜者,功效非常。
議曰:疳之疾危發由於漸,痢之覆逆傳自於延(延久為逆),初見其輕言之曰常,後知其重告之無門。是以疳痢皆由積毒嬌恣口腹,因虛以致虛,用害而傷害。醫工見有此等,自是憂疑,病家欲得便蘇,豈無性急更(音耕)遷取活,展轉愈深。或疳極而膠下痢,或熱盛而加作渴,或煩躁四體虛浮,或飲食一時嘔吐,常方不能安愈,快劑恐越傷和,惟宜服此。
白話文:
胡黃連丸
這個藥丸是治療嬰幼兒各種症狀以及各種虛弱性腹瀉,其他藥物沒效果的時候,這個藥就非常有效。
胡黃連丸的配方:
胡黃連、蘆薈、草黃連、炮製過的肉豆蔻、桂枝、人參、硃砂、麝香(少量)、去殼的使君子、木香、釣藤、龍齒、白茯苓(以上每味藥各一兩重)。
將以上藥材都生用,磨成細粉。取兩枚公豬膽,擠出膽汁與藥粉混合均勻,裝入袋子中綁緊,用熱水煮半天。取出後剪開袋子,再加入稍微炒過的莨菪子二兩、黃丹一兩(這兩味藥另外磨成粉),與之前的藥粉混合均勻,搗五百下,做成綠豆大小的藥丸。
如果是疳病或痢疾,用粥湯送服五到七顆藥丸,小一點的孩子吃三顆。如果不能吃粥湯,就用乳頭沾藥粉讓嬰兒吮吸。這個藥能治十二種疳病和痢疾,以及無辜發生的疳痢,效果非常好。
說明:疳病這種疾病,危險是逐漸發生的。而痢疾的病情惡化,是因為拖延治療導致的。剛開始看見症狀輕微,就認為是常見的病,等到發現嚴重時,卻束手無策。所以說,疳病和痢疾都是因為積聚毒素,嬌慣放縱飲食,因虛而導致更虛,用藥反而傷害身體。醫生看到這種情況,都會感到憂慮。病家想要快速康復,難免會性急,更換醫生求活,反而使病情加重。有的疳病到了極端會導致粘液性腹瀉,有的發熱厲害會口渴,有的會煩躁、四肢虛弱、浮腫,有的會吃完東西就嘔吐。通常的藥方不能使其痊癒,而快速的藥物又怕過於強烈而損傷身體的和諧,只有服用這個藥丸才適合。
4. 肥肌丸
治小兒一切疳氣,肌瘦體弱,神困力乏,常服殺蟲消疳,開胃進食肥肌丸方
黃連(一分去須) 川楝子肉(各半兩炒) 川芎(半兩) 陳皮 香附子(各一分酒煮炒乾)木香(二兩)
上為末,水煮細麵糊為丸,麻子大,每服三五十丸,溫飯飲下
議曰:驚疳積痢,各分症候用藥。今有小兒患疳虛困,又作痢疾,二候相加,最為惡重。疳痢並行,臟腑虛乏之極,熱毒差重,皆系積之久滯。雖曰系積,無積可療,乃虛受之。然謂其虛,補之不及。所見其症,不得良方,以何對治?雖獲其方,不審其候,亦難療也。良由脈與病同,藥與症對,醫工運功扶而起之,必得安。
藥胡黃連丸無以加,諸肥肌良方亦佐勝。
白話文:
肥肌丸
這個藥方是用來治療小兒各種因為營養不良引起的疾病,像是肌肉消瘦、身體虛弱、精神不振、沒有力氣等症狀。經常服用可以驅蟲、消除疳積,也能夠幫助開胃、促進食慾、使肌肉強壯。
藥方內容: 黃連(去除鬚根,約3克)、川楝子肉(炒過,約15克)、川芎(約15克)、陳皮(約3克)、香附子(用酒煮過再炒乾,約3克)、木香(約60克)
將以上藥材研磨成粉末,用水煮過的麵糊做成藥丸,大小像麻子一樣。每次服用30到50丸,用溫熱的飯湯送服。
討論:
驚風、疳積、痢疾,各有不同的病症,應該根據具體情況用藥。現在有小孩同時患有疳虛無力,又拉痢疾,這兩種病症加在一起,情況非常嚴重。疳積和痢疾同時出現,表示內臟非常虛弱,而且熱毒也比較嚴重,這些都是因為積滯太久造成的。雖然說是積滯,但其實已經沒有可以消的積了,而是身體虛弱造成的。如果說要補虛,又覺得來不及。看到這些症狀,如果沒有好的藥方,要怎麼治療呢?即使有了藥方,如果不了解病症的詳細情況,也很難治好。正確的做法應該是脈象和病症一致,藥物和症狀相符,醫生能夠運用技巧輔助治療,這樣病人才會康復。
治療這種情況,沒有比胡黃連丸更好的藥了,其他的肥肌藥方也只是輔助而已。