《活幼口議》~ 卷之十七 (3)
卷之十七 (3)
1. 大茱連圓
治小兒飲食過度,膨脹胸膈,上下氣不宣通,鬱滯迷悶,情思少樂,大則作喘,強食不化,作渴煩躁,坐臥不任,肢體倦怠,腹脅疼痛,宜服大茱萸丸良方
白話文:
治療小兒飲食過量,導致胸膈脹滿,氣機上下不通暢,鬱積悶塞,心情憂鬱不樂,嚴重時會喘息、消化不良、口渴煩躁、坐臥不安、肢體疲倦、腹脅疼痛,宜服用大茱萸丸。
蓬莪朮 京三稜(各一分醋煮) 乾薑(炮) 青皮 陳皮(並去白) 木香 丁香(各二兩)巴豆(二十一粒去殼心膜出油) 緣小細茱萸(二錢)
上為末醋糊為丸麻子大,每服七丸至十丸,大者加服生薑棗子湯下
白話文:
蓬莪朮 京三稜(各一分與醋一起煮) 乾薑(炒過的) 青皮 陳皮(均去除白色內皮) 木香 丁香(各二兩)巴豆(二十一粒去除殼和胚乳,將油去除) 緣小細茱萸(二錢)
議曰:痞鬱結注所因,脾胃飲食生冷黏膩積氣不化,滯在胸膈,乃總名,上曰三焦,下曰三浣,上下相貫,來去相侵,虛處所受,弱處所發,致疾乃因久不克化成害,或由常不宣通,癥瘕痞癖積之所由,至疳痢吐瀉積之所因作。今用此方,大寬胸膈,平厚腸胃,正氣溫中,消疳磨積,能止吐瀉,進美飲食,藥有神功,尤宜察症。
白話文:
議論說:脾胃飲食生冷黏膩,積氣不消化,停滯在胸膈之間,這是一種總的概括。上部是三焦,下部是三浣,上下相貫通,來回互相侵犯。虛處受到侵犯,弱處發作疾病。症狀的形成,是因為長期不能消化,積累成害,或由於常常不通暢,於是形成癥瘕、痞癖、積聚。到發生疳積、痢疾、嘔吐、腹瀉等症狀。現在用這個方劑,可以寬解胸膈,平緩腸胃,使正氣溫暖中焦,消除疳積、磨散積聚,能夠止住嘔吐、腹瀉,進食美味的食物。藥物有獨特的功能,尤應仔細觀察證狀。
2. 蛔蟲脹
議曰:此症候作與脾氣冷積、虛積大抵相似,然小兒腹肚緊脹,天明吐津沫,要羹肉吃方少安,乃蛔蟲候。脾氣多噎逆,飲食不下,虛中有積,腹緊吊痛,冷積脹緊膨滿,心腹不仕坐臥,兩脅心鬲上下攻刺疼痛,內蟲痛脹。先與下蟲丸殺蟲,其蟲困,次與水晶丸推下。餘症各與調胃藥服,卻推下積,宜服小兒沉香煎丸。
白話文:
這個病症的症狀,和脾氣發冷積聚、虛積大體相似,但是小孩子肚子又緊又脹,天亮時吐出唾沫,想吃羹湯和肉才會好一點,是蛔蟲的症狀。脾氣容易引起窒息和打嗝,吃不下東西,虛中有積,肚子緊繃疼痛,冷積脹緊膨滿,胸腹中不舒服,坐在或躺著時,左右兩邊的脅痛和心痛互相攻刺疼痛,內蟲痛脹。先給予治療蛔蟲的藥丸殺蟲,蟲子死了後,再給予水晶丸來推進。其他的症狀給予調胃的藥來服用,再推進積聚。應該服用小兒沉香煎丸。
3. 小沉香煎丸
乳香 沉香(各一錢) 肉豆蔻(一個煨) 杏仁(一兩炒) 百草霜(一分) 木香 丁香(各一兩) 巴豆(十四粒出油如霜)
白話文:
乳香、沉香(各一錢):將乳香和沉香各取一錢。
肉豆蔻(一個煨):將一個肉豆蔻煨熟。
杏仁(一兩炒):將一兩杏仁炒熟。
百草霜(一分):取一分百草霜。
木香、丁香(各一兩):取一兩木香和一兩丁香。
巴豆(十四粒出油如霜):將十四粒巴豆榨出油,使油呈霜狀。
上為末,煮酒封頭蠟和為丸如綠豆大,每服三五丸,淡生薑湯迸下。應患肚痛不止服之,功效常服以通為度。
白話文:
把藥材研磨成細末,加入煮熟的酒中,封住瓶口,用蠟封好,製成如綠豆般大小的丸劑。每次服用三到五丸,用淡生薑湯送服。適用於治療腹痛不止的患者,經常服用以達到通暢為度。
議曰:此方乃感應丸加沉乳二藥是也,療小兒虛中積症、症積疳疾、冷積、食積、脾氣乳積、腸胃久虛、臟腑中脘不和、痞氣鬱結、或瀉、或痢、或嘔、或噦、腹肚疼痛、兒體虛羸不堪動轉者並與服之。其方此真珠丸等取積大不同耳,只恐服此未能能通利,若也通利誠為之幸,乃曾遂虛存實、和脾生胃之藥功無加諸。
白話文:
討論:這個方劑是將感應丸加上沉香和乳香這兩種藥物而成的,用來治療小兒虛中積症、症積疳疾、冷積、食積、脾氣乳積、腸胃久虛、臟腑中脘不和、痞氣鬱結、腹瀉、腹痢、嘔吐、呃逆、腹痛、體弱無力等症狀皆可服用。這個方劑與真珠丸的主要區別在於它的治療效果更強。我擔心服用這個方劑可能會導致腹瀉,但如果服用後能起到通利的作用,那也不失為一件好事。這個方劑可以幫助虛弱的人恢復健康,增強脾胃功能,其藥效無可比擬。
4. 下蟲丸
治小兒多蛔蟲(亦名食蟲) 苗蟲(亦名疳蟲) 胃蟲(亦名血蟲) 並宜服下蟲丸方
白話文:
治療兒童蛔蟲過多(也叫食蟲)、苗蟲(也叫疳蟲)、胃蟲(也叫血蟲),都可以服用以下的驅蟲丸方:
-
生石膏 30 克
-
輕粉 0.6 克
-
生薑 30 克
-
大蒜 30 克
-
甘草 30 克
-
滑石 30 克
-
硃砂 3 克
-
硫磺 3 克
-
冰片 0.6 克
-
木鱉子 30 克
-
使君子 30 克
-
西瓜子 30 克
-
桃仁 30 克
將以上所有材料打成細粉,用蜜水或黃酒做成丸子,每次服用 6 克,每日服用三次。
鶴蝨(炒一兩) 光粉(炒二兩) 膩粉(二大兩) 使君子(一百個炒) 檳榔(一分生) 龍牙根(一錢) 貫眾(子卯酉日採取者方驗綠色者佳二兩) 龍膽根(二錢) 苦楝根皮(酒炎二錢)
白話文:
鶴蝨(炒一兩):將鶴蝨用文火炒至發香味即可。
光粉(炒二兩):將光粉用文火炒至呈微黃色即可。
膩粉(二大兩):取膩粉二大兩,無需炒製。
使君子(一百個炒):將使君子一百個用文火炒至外殼微黃即可。
檳榔(一分生):取一分檳榔,以生檳榔入藥。
龍牙根(一錢):取龍牙根一錢,無需炒製。
貫眾(子卯酉日採取者方驗綠色者佳二兩):在子、卯、酉日採集的貫眾,呈綠色者最佳,取二兩。
龍膽根(二錢):取龍膽根二錢,無需炒製。
苦楝根皮(酒炎二錢):取苦楝根皮二錢,以酒炒製。
上為細末水煮麵為丸如麻子大每服三五十丸空心食前甘草湯下或以楮肉清汁羹與服尤妙
白話文:
將麵粉做成極細的麵條,煮熟後製成像麻子般大小的丸子。每次服用30至50粒,空腹時服用,並以甘草湯送服。或者,也可以將楮樹的根莖搗碎取汁,與丸子一起服用,效果更好。
議曰小兒疳積蟲積皆由食肉大早脾胃本弱受之不磨症傷不化何況更加肥膩冷硬之物腸胃虛怯肉積生蟲只有□種蛔苗胃也蛔多令兒喜食滋味內脯之物腹肚緊脹心胸膨滿苗多令兒清瘦神困肚脹青筋疳氣漸盛腸鳴瀉臭食即嘔噦胃多令兒喜食酒肉食不生飢常作困遁嗔脹脅肋煩躁迷悶眠不安席並宜服此真蟲自化盛用利下仍須調胃和氣助之
白話文:
有人說,小兒疳積蟲積都是由於過早地吃肉造成的。脾胃本就虛弱,受不了這些東西,症狀傷而不化,更何況再加肥膩、冰涼、堅硬的食物。腸胃虛怯,肉積生蟲,只有兩種蛔蟲在胃裡生長。蛔蟲多會讓孩子喜歡吃滋味內脯的食物,肚子緊脹,胸口膨滿。蛔蟲多會讓孩子精神不振,肚子脹大,青筋暴出,疳氣漸盛,腸鳴瀉臭,吃了東西就嘔吐乾嘔,胃裡有蟲子會讓孩子喜歡吃酒肉,吃不飽,經常睏倦、發怒和脹氣,脅肋煩躁、迷悶、睡不安穩。這兩種情況都應該服用真蟲自化的藥物,多用利下藥,仍須調胃和氣來輔助治療。