曾世榮

《活幼口議》~ 卷之十五 (1)

回本書目錄

卷之十五 (1)

1. 慢脾風候(治法截要)

議曰慢脾風候即是慢驚風所傳,元由吐瀉脾虛,驚與風傳入,故曰脾風。謂其脾家受風者,更逐風無風可逐,若也逐驚無驚可療,但有療涎虛熱來去,兒病至此,所以難醫。蓋由症與候,驚與風傳經已極,總歸虛處,惟脾所受。何故不曰胃風?胃屬陽,其病即傳陰臟,故無胃候。

白話文:

慢性脾風的症狀可以視為慢性驚風的延續,本來是由於嘔吐洩瀉損傷了脾臟,驚嚇和風邪侵入體內造成的,所以稱為脾風。所謂脾臟受到風邪,就會隨著風邪來回移動,沒有風邪的時候,它也會亂動;而如果用治療驚嚇的方法,也沒有驚嚇可以治療,只有治療涎水虛熱發作不定,到了這個地步,孩子的病就難以醫治了。這是因為症狀和症候,驚嚇和風邪在經絡中已經到了極致,都歸結到了虛弱的地方,只有脾臟受到影響。為什麼不叫做胃風呢?因為胃屬於陽,它的疾病就會傳染給陰臟,所以沒有胃病的症狀。

兒既尚有胃氣,可以一向生胃,兼與回陽,即漸蘇省。若更一向攻擊驚風,脾亦不受,而又傳散諸經,不可得而加藥。若見眼合,即是脾風,宜服下項藥。

白話文:

孩子既然還有胃氣,就可以逐漸地生出胃氣,加上陽氣回升,就會漸漸清醒。如果再繼續治療驚風,脾臟也會受到損害,而且還會傳播到全身各經絡,就無法再用藥治療了。如果看到眼睛閉合,這就是脾風,應該服用下面介紹的藥物。

議治慢脾風,乃是不得已而設,其疾危如燈無油,漸見昏滅。錢氏所用全液丹,又青州白丸子,各半細研,和勻飯飲薄荷湯,下一兩半兩許,此乃截風回陽。又一方,以四君子湯加黑附子末四分之二,腳手冰冷者,用和對半生薑棗子煎與服。此萬古人用之,豈不同常所較,下項良方,亦盡世之善也。

白話文:

討論治療慢性脾陽虛證,這是不得已而為之,這種疾病的危險就像燈油耗盡,逐漸見昏滅。錢氏所用全液丹,以及青州白丸子,各研磨成細末,混合均勻後,用薄荷湯送服,分量約一兩半到兩兩之間,這是截斷風邪、回陽救逆的方法。另外有一種方法,用四君子湯加上黑附子末四分之二,腳手冰冷者,可用和對半生薑棗子煎服。這都是歷朝歷代所採用的方法,豈是一般常用的方法可比,以下良方也是傳世佳作。

議治慢驚慢脾,須禁腦麝膩粉,水銀粉霜之項,及寒涼動臟脂等,或以燥熱,俱不可用,只宜回陽醒脾湯,使與服。

白話文:

治療慢性驚嚇、脾胃虛弱的病症,必須禁止使用腦、麝、膩粉、水銀、粉霜等物品,以及寒涼動臟的油脂等。或以燥熱的藥物,這些都不可使用,只宜使用回陽醒脾湯,使患者服用。

議慢脾風候,十個孩兒,有個以艾灸之,須當斟酌病候,有已來脈絕之理。若也一臟絕,即不可用藥。謂如眼無光,指甲黑,四肢垂嚲,五體俱冷,並不可勉強下藥。

白話文:

診斷緩慢的脾風時,十個病人中有九個可以用艾灸治療,但必須慎重考慮病症,因為有些病人已經出現脈搏斷絕的情況。如果一個臟器已經衰竭,就不能再用藥治療了。比如眼睛沒有光澤,指甲發黑,四肢浮腫,全身冰冷,都不可以勉強用藥治療。

議慢驚風候,至於痰涎在膈之時,諸臟皆虛,喉中聲如拽鋸,一二日之間,不散,但只閉目。此乃虛之盛也,只是虛痰飽養其氣,未有所知之者,直便下去,痰涎其兒隨時化去。宜用下項妙沙丹服之,乃良。

白話文:

討論慢驚風的症狀,在痰涎阻塞在膈肌的時候,各種臟器都很虛弱,喉嚨中發出像拉鋸子的聲音,在數日時間裡面,沒有消散跡象,只是閉著眼睛。這是因為虛症過於嚴重,只是虛弱的痰液充滿了氣,還沒有人知道這種情況,直接服用下藥,痰液會在孩子隨意活動的時候消失。應該服用下述的妙沙丹,纔是好的治療方案。

議嬰孩所患,急驚慢驚脾,三者皆由風痰所作,以漸傳及。未有初得病,而便慢脾,或急驚傳來,或即吐瀉而得久痢,其氣虛脫,而得傷寒,表裡俱虛,傳入陰症,亦成慢候。久嗽成癇,亦傳慢候。霍亂吐利,亦傳慢候。脾困久睡,亦作慢候。吐血,亦傳慢候。蟲積衝心,亦傳慢候。

白話文:

談到嬰兒生病,急驚風、慢驚風、脾症,三種病都是由風痰引發,並逐漸傳變而來。沒有初次發病就變成慢脾症的,大多都是由急驚風傳變而來,或先吐瀉,接著變成久痢,元氣虛脫,接著染上傷寒,身體內外俱虛,傳染上陰症,也變成慢症。久咳成癇,也是傳變成慢症。霍亂吐瀉,也是傳變成慢症。脾胃虛弱,長期嗜睡,也會變成慢症。吐血,也是傳變成慢症。蟲積衝擊心臟,也會傳變成慢症。

肝風筋憊,亦傳慢候。大小便閉,亦作慢候。心虛煩躁,亦作慢候。煩渴引飲,亦傳慢候。腹肚㽲痛,亦傳慢候。睡里咬牙,亦傳慢候。般日夜汗出,亦傳慢候。走馬疳急,亦傳慢候。諸丹毒,亦傳慢候。龍帶纏腰,亦傳慢候。膀胱吊疝,卵腫莖曲,亦傳慢候(莖曲陰莖勾曲)。

白話文:

肝風筋骨疲乏,也會引起優柔寡斷。大小便不通閉塞,也會引起優柔寡斷。心神虛煩躁動,也會引起優柔寡斷。口乾煩渴需要喝水,也會引起優柔寡斷。腹部腹痛,也會引起優柔寡斷。睡覺時磨牙,也會引起優柔寡斷。整天白天晚上都出汗,也會引起優柔寡斷。走馬疳,也會引起優柔寡斷。各種丹毒,也會引起優柔寡斷。龍帶纏腰,也會引起優柔寡斷。膀胱吊疝,睪丸腫大陰莖彎曲,也會引起優柔寡斷。

四體浮腫,亦傳慢候。以上小兒所患諸疾,皆能傳作慢驚風候。由慢驚乃傳作慢脾,脾氣既絕,胃氣已盡,無可得而治療故也。

白話文:

四肢浮腫,又轉變為慢驚風的症候。上述小兒所患的各種疾病,都能轉變為慢驚風的症候。由慢驚風再轉變為慢脾,脾氣已經完全消失,胃氣也已經完全耗盡,所以沒有辦法治療。

議嬰孩五臟易冷易熱,易虛易實,醫方並不治臍,受病曰脾不病耳。曰非也。小兒在腑有疾,自愈者有之,在臟不可不治。臟者陰屬,腑者陽屬。謂小兒先陰而後陽。又曰小兒乃純陽之氣,在腑則順,在臟則逆。故前賢皆理其臟,未言治腑也。又腎一臟,常主虛,不可攻療。若有腎臟患,但清心肺綠心與腎,即既濟也。肺與腎乃子母也,無與腎藥及諸補藥。

白話文:

醫生們討論嬰兒的五臟,容易冷卻或發熱,容易虛弱或強壯,看病的方法,卻不治療肚臍,得到疾病都說是由於脾臟不好。有的人說不是這樣,嬰兒的腑臟生病,有的能自愈,有的就必須治療。臟臟屬於陰,腑臟屬於陽,小兒應先治療臟,後治療腑。也有醫生說,小兒是純陽之氣,在腑則順利,在臟則違逆,所以前輩的醫生都先治療臟,沒有人說治療腑。另外,腎臟一腑,通常都很虛弱,不能直接治療,如果腎臟生病,只能先治療心肺,使心臟和腎臟相連接,這就是「既濟」的原理。肺臟和腎臟是母子關係,不能用腎臟的藥以及補藥。

2. 白殭蠶丸

治嬰孩小兒慢脾風候痰涎潮盛不化宜用白殭蠶丸良方

牛膽五味者(分) 白殭蠶(去絲炒)錢子地鱉 五靈脂(川者) 全蠍(炒) 半夏末(各一分用生薑汁浸)

白話文:

制牛膽五味者(分成五份):

・白殭蠶(去除蠶絲,炒至微黃):1錢

・錢子地鱉:1錢

・五靈脂(四川產的):1錢

・全蠍(炒至微黃):1錢

・半夏末(用生薑汁浸泡):1錢

上件為末水煮半夏末糊丸如麻子大每服三十丸煎金銀薄荷湯

議曰脾家有風乃虛所致驚搐所由生也疾涎是故作也陰癇不暴其實驗醫若也意急役之沖烈愈見害重誠為不可所以禁卻腦廣通利關竅之藥悉無利益治法所宜者今選用妙方頓以活人白殭蠶丸一味去痰丸能哉風既已傳八慢脾則風痰混致驚熱交臨醫工看候藥用當權未敢決之可否候未脫去陽者直宜與服之若陽虧陰盛至危至急候變非常精神色脈駭於人情者當服下項良方

白話文:

討論說脾臟有風是虛弱所導致,驚厥就是因此而產生,流口水是這樣的原因。陰症抽搐發作起來來勢迅猛,就像醫生在試驗藥品一樣,心急地讓藥性發揮作用,病情反而更加嚴重,這實在是不可以的,因此要禁止服用那些只能讓病症蔓延、不利於病情的藥物。全都沒有好處。現在應該選用治病方法,現在選擇使用妙方,立馬讓病人復活,白殭蠶丸能這樣做嗎?風已經傳播到四肢百骸,脾臟受虛弱的影響,風痰混雜,驚嚇與煩熱交替出現,醫生觀察病情,用藥要權衡利弊,不敢武斷地決定可以或不可以,如果病人的陽氣尚未消失,應該立即服用藥物。如果陽氣不足,陰氣旺盛,病情危急,候變異常,患者的精神、神色、脈象都讓人感到驚駭,這時應該服用以下的良方。

3. 附硫丸

治嬰孩小兒慢脾風候附硫丸散方,四肢冷厥服之尤佳

附子尖(二個,去皮生用) 蠍梢(七個) 熟硫黃末(一兩)

上件為細末,生薑自然汁和丸如綠豆大,每一歲二十丸,米飲下。

白話文:

將上面所說的藥物研磨成細末,用生薑自然流出的汁液和丸成綠豆大小的藥丸。每歲服二十丸,用米粥送服。

4. 黑附湯

治慢脾痰盛四肢逆冷黑附湯

附子(炮取末二兩重) 白朮(一兩) 南星(炮一兩) 甘草(炙一兩) 半夏(一兩湯洗七次)

白話文:

黑附子(用炮製的方法取二兩的藥末)

白朮(一兩)

南星(用炮製的方法取一兩)

甘草(用炙製的方法取一兩)

半夏(一兩,用沸水洗七次)

上㕮咀,每服二兩,水小小盞,生薑三小片,棗一個,煎至半,去滓通口,以匙挑與服,所覺手足暖,其候漸省藥,即止之。

白話文:

服用上等小茴香,每次取二兩藥材,加入適量的水,並放入三片生薑和一個紅棗,煎煮至藥液剩一半時,過濾藥渣並讓藥液冷卻至適當的溫度,然後用湯匙將藥液倒入口中,服用者會感覺手腳逐漸溫暖。當症狀逐漸減輕時,就可以停止服藥。

5. 辰砂膏

治嬰孩小兒慢驚風傳慢脾風候,有冷痰在鬲,潮作不散。此疾虛久,不可頓下。其兒搐緩,昏困至重者,宜服此方。

白話文:

治療小兒慢性驚風,傳染給脾臟,導致慢性脾風。此病症虛弱已久,不可一下子停止。如果孩子抽搐緩慢,昏迷睏倦很嚴重,宜用此方。

大黑附子(一個八九兩重者,去皮臍項上刻一孔,入給霜硼砂各半兩,內在孔中用附術塞,燒灰存性);天南星(炮半兩);蠍稍;羌活(各一兩);硃砂

白話文:

大黑附子:選擇一個八九兩重的,去皮臍項上刻一孔,放入給霜硼砂各半兩,用附術塞住孔,燒成灰保存。

天南星:炮製半兩。

蠍稍:一兩。

羌活:一兩。

硃砂:一兩。

上為末,以硃砂和勻,煉蜜為丸,雞頭子大。每服一丸至兩丸,煎金銀薄荷湯,入酒三五滴,點化與服。

白話文:

將上列藥打成細末,加入硃砂混合均勻,用蜂蜜做成雞蛋大小的丸藥。每次服一丸到兩丸,用煎的金銀薄荷湯送服,加入三到五滴酒,調服。

議曰:此三方皆用黑附子,直不可執謂性熱兒在幼小礙與服之。其兒患脾風腳手冷者,有微有暴,審其輕重,輕即用湯,盛即以丸,重即以膏服之,皆效。須候手足暖,陽氣四,即為之快矣。既已溫暖,更以醒脾正胃藥兼服,除是慢驚傳入慢脾候方可與服之。硫黃其功甚速,又且逐風化痰,醒脾正胃,溫暖臟腑,補益腸胃,奪命回陽,省活危困,至良至驗。切不可倉皇妄投丸散,或爾大過不及之,特則致咎於後,方宜學受,不至誣誕故也。

白話文:

討論說:這三個方劑都使用黑附子,絕對不能拘泥於黑附子的藥性屬熱,認為小孩子服用會受到影響。小孩子患有脾風導致手腳冰冷,病情有輕有重,要根據病情的輕重來選擇治療方法。病情較輕的,可以用湯藥治療;病情較重的,可以用丸藥治療;病情最重的,可以用膏劑治療。這三個方法都有效。等到手腳溫暖,陽氣四肢通暢,病情就會好轉。在孩子身體溫暖後,再服用醒脾健胃的藥物,如果小孩子有慢驚,或者慢脾候,也可以服用硫黃。硫黃的功效十分迅速,能夠祛風化痰,醒脾健胃,溫暖臟腑,補益腸胃,奪命回陽,挽救危重者。非常有效。千萬不可倉促地亂用藥丸或藥粉,可能會發生藥物劑量過多或不足,反而對小孩造成傷害。所以開藥時要學習,不要亂開藥,以免誤導他人。