萬全

《幼科發揮》~ 卷之四 (7)

回本書目錄

卷之四 (7)

1. 腎臟主病

腎主虛無實。地黃丸主之。

唯瘡疹腎實則黑陷。此非錢氏之語。乃記者之誤焉而不詳者也。以啟後人之疑。有瀉腎之方。如百祥丸之類。有補腎瀉腎之論。令兒夭折。盡信書則不如無書也。蓋人之一身。肺主皮毛。心主血脈。脾主肌肉。肝主筋。腎主骨髓。五臟之有腎。猶四時之有冬也。瘡疹之毒。乃自骨髓出現於筋肉血脈皮膚之外。

白話文:

只有瘡疹腎臟太充實則為黑色且凹陷,這不是錢氏所說的話,而是撰寫者錯誤且沒有詳細說明,這引起後人的疑慮。有瀉腎的藥方,例如百祥丸之類的。也有補腎瀉腎的說法,會讓小孩夭折。完全相信書上所說的話,不如根本不要書。人的身體,肺臟主導皮膚毛髮,心臟主導血脈,脾臟主導肌肉,肝臟主導筋,腎臟主導骨髓。五臟之中有腎,就像四季中必有冬季一樣。瘡疹的毒,是從骨髓中出現於肌肉血脈皮膚之外。

如品物之翕聚於冬者。發散而為春之生。夏之長。秋之收也。變黑歸腎則不能發散於外。而反陷於內。此腎中真氣之虛。邪氣之實。所以立百祥丸牛李膏以瀉腎中之邪氣。非瀉腎之真氣也。況腎中之水。潤澤光壯。由津液之充滿也。瘡疹黑陷者。正腎主虛。水不勝火。津液乾枯。

故變為黑。倒陷入里。所謂瀉之者。瀉火救水之良法。詳見痘疹心要。

白話文:

如同百家物資聚集在冬季一樣。春天發散萬物。夏天滋長草木。秋天收斂草木。變黑歸腎,就無法發散於外。反而陷於內。這就是腎中真氣虛弱。邪氣充實的原因。所以創制了百祥丸、牛李膏來瀉腎中的邪氣。而不是瀉腎的真氣。況且腎中的水。滋潤光澤強壯,是津液充盈的結果。瘡疹發黑深陷的,是正腎虛。水不勝火。津液乾枯的緣故。

2. 腎臟兼證

諸虛不足。胎稟怯弱者。皆腎之本臟病也。

五臟病後成腎虛者。各用地黃丸加減隨證。惟瘡疹歸腎有補有瀉。變黑倒陷者。宜百祥丸牛李膏瀉之。泄瀉灰白癢塌者。宜陳氏異功散補之。(詳見痘疹心要。)

白話文:

各種虛弱不足的情況,以及先天體質怯懦孱弱的人,都是腎臟本身的疾病。 在五臟患病之後轉為腎虛的情況下,可以根據具體症狀使用地黃丸進行加減調配治療。只有在瘡疹屬於腎臟問題時,既可能需要補充也可能需要排瀉。如果瘡疹變得黑色並向內凹陷,應該使用百祥丸或牛李膏來進行排瀉治療。若是出現灰白色且癢痛下陷的洩瀉,則應該使用陳氏異功散來補充治療。(詳情請參閱《痘疹心要》。)

兼見肝證。驚風及手足癰者。宜地黃丸加牛膝當歸續斷各二兩肉桂一兩為末蜜丸服。

白話文:

兼見有肝臟症狀的,驚風,和手腳生瘡的人。適合服用地黃丸,加牛膝、當歸、續斷各二兩,肉桂一兩,磨成細末,用蜂蜜做成丸子服用。

兼見心證。驚風及失音不語者。宜地黃丸加石菖蒲柏子仁遠志各二兩為末蜜丸服。

白話文:

這句話的意思是:兼顧心證,驚風而且失音不語的人,應該使用地黃丸加上石菖蒲、柏子仁、遠志各二両,研磨成細末,用蜂蜜做成藥丸服用。

兼見脾證。吐瀉及變痢疾者。宜地黃丸加黃連黃柏各酒炒二兩乾薑炒車前子肉豆蔻麵煨各一兩為末蜜丸服。

白話文:

還有兼症脾虛濕熱的證狀。嘔吐、瀉痢及變為痢疾的患者。應該服用地黃丸,再加入兩錢酒炒黃連和黃柏。一錢炒乾薑、炒車前子、肉豆蔻仁,研磨成粉,加蜂蜜做成丸劑服用。

兼見肺證。咳嗽痰中有血。宜地黃丸。加天門冬麥門冬焙知母黃柏蜜水炒阿膠炒各二兩蜜丸服。

陳氏異功散

白話文:

兼見肺熱之證。咳嗽,痰中帶血。宜用地黃丸。加入天門冬、麥門冬、焙知母、黃柏,以蜂蜜炒阿膠各二兩,做成蜜丸服用。

木香,人參,當歸,陳皮,肉豆蔻(煨),丁香,厚朴(各錢半),肉桂,茯苓,白朮(各二錢),半夏,附子(炮各一錢),上銼。薑二片。棗二枚。煎服。

白話文:

木香、人參、當歸、陳皮、肉豆蔻(煨過)、丁香、厚朴(各錢半),肉桂、茯苓、白朮(各二錢),半夏、附子(炮製過各一錢),以上藥材切碎。生薑二片。紅棗二枚。煎服。

3. 腎所生病

錢氏曰。腎主虛。即胎稟不足之病也。

按經云。腎主骨。骨會大杼。大杼以上喉骨也。項者頭之莖。莖弱則頭傾矣。大杼以下脊骨也。脊者身之柱。脊弱則身曲矣。脊之下尻骨也。尻骨不成。則兒坐遲矣。尻骨之下。則胯骨也。胯骨弱。則不能立矣。胯之下膝骨也。膝骨弱。則不能行矣。齒者骨之餘。骨氣不足。

白話文:

根據《黃帝內經》中所說,腎臟主掌骨骼,骨骼會聚於大杼穴。大杼穴以上是喉骨,如果莖弱,則頭就會傾斜。大杼穴以下脊骨,脊是身體的支柱,如果脊弱,則身體就會彎曲。脊以下為尻骨,尻骨不成,則小孩坐立會延遲。尻骨之下是胯骨,如果胯骨弱,則不能站立。胯骨之下是膝骨,如果膝骨弱,則不能行走。牙齒是骨骼的剩餘部分,骨氣不足,則牙齒也會受到影響。

則齒生遲矣。發者血之餘。腎之主血。血不足則發不生矣。皆胎稟不足之病也。謂之五軟。此兒難養。並宜六味丸加當歸杜仲牛膝川續斷主之。

白話文:

牙齒生長會遲緩。頭髮是血液的餘氣。腎臟主導血液。血液不足則頭髮就不會生長。這些都是胎裡稟賦不足的疾病。叫做五軟。這樣的孩子難以撫養。都應該用六味丸加上當歸、杜仲、牛膝、川續斷來主治。

腎肝在下。母子也。腎主骨。肝主筋。骨屬於筋。筋束乎骨。二者相為依附也。肝虛筋弱者。亦宜地黃丸主之。乃虛則補其母也。

白話文:

腎和肝在下部。就像母子一樣。腎主骨、肝主筋。骨藉由筋來連結。筋束縛於骨。兩者互相依靠、彼此依存。肝虛導致筋弱的,應以地黃丸為主藥。這是因為虛則補其母。

腎主骨髓。脊者髓之路。腦者髓之海也。肝之脈與腎脈內行於脊骨之中。上會於腦。故頭破解顱脊疳之病。乃肝腎之風熱。子傳於母之病也。

解顱者有二。或生下之後。頭縫四破。頭皮光急。日漸長大。眼楞緊小。此髓熱也。

白話文:

腎臟主宰脊髓。脊椎是脊髓的通道。而腦是脊髓的海洋。肝臟的脈絡和腎臟的脈絡,在脊椎骨內部運行著。最後會在腦部交會。所以,頭部破裂、脊髓腦膜炎類疾病,都是肝臟和腎臟的風熱所導致的。從子傳到母的疾病,都是這種原因。

又有生下五六個月後。囟門已合而復開者。此等小兒。大數難養。腎肝風熱之病。宜加味瀉青丸主之。所謂實則瀉其子也。蘆薈瀉青丸加黃柏黃芩黃連等分碾末蜜丸服。

白話文:

還有一些嬰兒出生後五六個月,囟門已經閉合,但又重新打開的。這種嬰兒,大多數難以養育。是腎臟、肝臟有風熱的疾病,應該加減瀉青丸為主要治療方法。所謂實則瀉其子,就是說如果身體有實熱,就瀉它的子臟。蘆薈瀉青丸加上黃柏、黃芩、黃連等分研磨成粉末,以蜂蜜製成藥丸服用。

肝疳者。小兒生後。生瘡成餅。狀如覆盤。此風熱也。宜加味瀉青丸加蔓荊子白蒺藜炒。

白話文:

肝疳病。小兒出生後,身上生出一塊一塊的瘡,形狀像個覆蓋的盤子。這是因為風熱引起的。應該加上瀉青丸,再加入蔓荊子、白蒺藜炒製而成。

脊疳者小兒疳瘦。脊如鋸齒。肋骨高起。拍之有聲。宜集聖丸加龍膽草梔子仁黃柏同為丸服。

白話文:

脊疳是指小兒疳瘦症,背部骨骼像鋸齒一樣高低不平,肋骨突出,拍打背部會有聲音。宜服用集聖丸,並加入龍膽草、梔子仁、黃柏,製成藥丸服用。

齒根黑爛。臭息出血者。名走馬疳。橡斗散主之。

櫟橡子殼。不拘多少。入鹽填滿。二斗相合。放火中燒過。研末搽牙。

白話文:

牙齒根部變黑腐爛,伴有惡臭和出血的情況,稱為走馬疳。橡鬥散可以治療這種症狀。 取櫟橡子的殼,不限量,加入鹽填滿,兩份相合,放在火中燒過後,研磨成粉末,用來擦拭牙齒。

予有一族孫無父。周歲生走馬疳。予用尿桶底白垽刮下。瓦上焙乾。五分。五倍子內蟲灰三分。鼠婦焙乾三分。枯白礬一錢。共研末。先用臘茶葉浸。米泔水洗淨。以藥付之神效。名曰不二散。

兒有大病。暴喑失聲者。此腎怯也。宜地黃丸加石菖蒲主之。

白話文:

我家有一位孫子,他的父親已經過世了。他在一歲時得了走馬疳。我用尿桶底的白垽刮下來,在瓦片上烘乾,取五分。再取五倍子裡面的蟲灰三分,焙乾的鼠婦三分,枯白礬一錢。把這些藥材研成細末,先用臘茶葉浸泡,再用米泔水洗淨,然後把藥末敷上去,效果神奇。這種藥名為不二散。

痘後小兒。有平時大便常難者。後重者。此腎虛血不足病也。難經云。利如下重是也。不可聽信庸醫。妄用下劑。宜地黃丸加當歸二兩火麻仁二兩主之。

白話文:

痘瘡之後的小孩,常有排便困難的問題。排便困難、肛門有墜脹感,這是腎虛血不足引起的。難經中說:利氣通於下,就能減輕肛門的墜脹感。不可聽信庸醫的胡言亂語,隨便使用瀉藥。應該使用地黃丸,再加入當歸二兩和火麻仁二兩,來治療這個疾病。