《幼科發揮》~ 卷之三 (7)
卷之三 (7)
1. 吐瀉
吐出上焦。瀉出下焦。乃腸胃之病也。脾在中焦。管攝乎上下之間。吐瀉互作者。乃脾之病也。
夫人身之中。足陽明胃脈之氣。自上而下。足太陰脾脈之氣。自下而上。上下循環。陰陽交接。謂之順而無病也。故胃氣逆而為上。則為嘔吐。脾氣逆而為下。則為泄瀉。吐瀉之病。脾胃為之總司也。
發揮云。胃在上焦主內而不出。嘔吐則不納矣。腸在下焦。主出而不入。有積泄瀉。出則無積矣。觀李知先活人書括云。胃家有熱難留食。胃冷無緣納水漿。則吐瀉之出於上焦也明矣。又張長沙傷寒論云。下利服理中不止。理中者。理中焦也。治泄不利小便。非其治也。五苓散主之。不止者在下焦。赤石脂禹餘糧湯主之。則泄瀉出於下焦也明矣。
赤石脂(一斤),禹餘糧(一斤),上水六升。煮取二升。去渣。分三服。
又按治泄利者。有四法焉。有用理中湯。以治其中氣者。有用五苓散。以利其小便者。有用真武湯。以溫其腎者。有用赤石脂禹餘糧。以固澀其大腸者。不可不知其要也。蓋腎開竅於二陰。主蟄藏者也。如門戶然。泄瀉不止。門戶不固也。故用姜附以溫之。閉其門戶也。腸胃者。
容受水穀之氣。猶倉廩然。脾司出納。乃倉廩之官也。吐瀉不止。乃倉廩之不藏。官之失其職也。故用參朮以補之。封其倉廩也。下焦者。水穀注下之路。如溝瀆然。小便不利者。溝瀆之不能別也。故用豬苓澤瀉以利之。疏通其水瀆也。大便不禁。溝瀆之不能瀦也。故用赤石脂禹餘糧以澀之。
塞其決也。
真武湯
茯苓,芍藥,生薑(各一兩),附子(一枚炮破八片),白朮(二兩),上用水八升。煮取三升。溫服七合。日三。
祖訓治吐瀉者。只用胃苓丸。吐以煨生薑湯。泄以一粒丹和之。炒米湯下。
一粒丹(亦名白玉丹),此家傳十三方也。
寒水石(煅二兩),白礬(枯一兩),上為末。水糊丸。小豆大。每一丸米湯下。
錢氏曰。脾主困。謂疲憊也。非嗜臥也。吐瀉久則生風。飲食傷則成疳。易至疲憊也。此與腎主虛同。
論腎者。元氣之主。腎虛則為稟賦不足之病。脾者穀氣之主。脾虛則為津液不足之病。故小兒五臟之病。脾腎最多。肝心次之。肺又次之。
小兒吐瀉。多因傷乳食得之。
如吐瀉時不啼哭。不喜飲食。此傷乳食也。初得之不可遽止。宿食未盡去也。宜換乳食。勿令重傷。吐瀉益甚。非醫之咎也。益黃散主之。
有熱者胃苓丸。用東向陳壁土。和生薑少許炒焦。入水煎湯。澄清吞下。瀉不止。以胃苓丸一粒丹合而服之。煎湯下效。
如吐瀉時不惡風寒。喜人懷抱。此傷風吐瀉也。宜發散。惺惺散。
如吐瀉時啼哭。其身俯仰不安者。必腹中有痛。此藿亂也。內傷乳食。外感風寒得之。先治其里。宜理中湯加藿香。後治其表。桂枝湯。表裡通治。藿香正氣散。
一兒周歲。吐瀉並作。時天大寒。醫用理中胃苓丸。服之不效。予曰。此表裡有寒邪。未得發散也。取益黃散與之。其夜得大汗而止。
一女歲半。與前兒同症。吐瀉。此傷食也。前有外感風邪。故用益黃散。溫其表裡之寒。此只是傷食。用胃苓丸一粒丹陳壁土湯下。調其脾胃。消其食積。而吐瀉俱止。
一兒暴吐瀉。上下所出皆乳不化。用理中丸服之效。
一兒暴吐瀉。上下所出皆黃水。中有乳片不化者。用二陳湯。加黃連薑汁炒煎服效。
或問。二病同。而治之異者。何也。曰。所出之乳不化者。胃有寒也。故以理中丸急溫之。所出乳片不化者。胃有熱邪。熱不殺穀。宜半夏黃連以解之。此同病異治法也。
白話文:
吐出的是上焦的病,拉出來的是下焦的病,這都是腸胃的毛病。脾在身體的中間,負責管理上下的運作。如果又吐又拉,那就是脾的毛病。
人的身體裡面,足陽明胃經的氣是從上往下走的,足太陰脾經的氣是從下往上走的,這樣上下循環,陰陽交合,身體就會順暢健康。所以,如果胃氣往上逆行,就會嘔吐;如果脾氣往下逆行,就會腹瀉。吐和瀉這些毛病,都是由脾胃在總管。
醫書說,胃在上焦,負責接納食物但不排出;腸在下焦,負責排出而不接納。如果肚子裡有積存的食物,就會導致腹瀉,排出去就沒事了。李知先的《活人書》裡提到,胃裡有熱就難以留住食物,胃寒就無法接納水和飲料,這就說明了嘔吐是上焦的問題。另外,張仲景的《傷寒論》裡說,如果拉肚子吃了理中湯還沒好,理中湯是調理中焦的,治療拉肚子卻沒注意到小便,那就不是正確的治療方法。應該用五苓散來處理。如果吃了五苓散還沒好,那就是下焦的問題,應該用赤石脂禹餘糧湯來治療,這說明了腹瀉是下焦的問題。
赤石脂(一斤)、禹餘糧(一斤),用水六升煮成二升,濾掉渣滓,分三次服用。
另外,治療腹瀉有四種方法:用理中湯來調理中焦的氣;用五苓散來幫助小便順暢;用真武湯來溫補腎;用赤石脂禹餘糧來收斂大腸。這些都是很重要的,要了解它們的用法。腎在人體掌管著二陰的開合,像門戶一樣,負責收藏精氣。如果腹瀉不止,就是門戶不堅固了,所以要用薑和附子來溫補,關閉門戶。腸胃是容納水穀的地方,就像糧倉一樣,脾負責出納食物,就像糧倉的管理員。如果又吐又拉個不停,就是糧倉無法儲藏,管理員失職了,所以要用人參和白朮來補氣,封閉糧倉。下焦是水穀流下的通道,就像溝渠一樣,小便不通暢,就是溝渠堵塞了,所以要用豬苓和澤瀉來疏通水道。大便止不住,就是溝渠無法蓄水了,所以要用赤石脂和禹餘糧來收澀,堵住缺口。
真武湯:茯苓、芍藥、生薑(各一兩)、炮附子(一枚,分成八片)、白朮(二兩),用水八升煮成三升,溫服七合,每天三次。
祖傳的方法治療吐瀉,只用胃苓丸,嘔吐用煨過的生薑湯送服,腹瀉則用一粒丹配炒米湯一起服用。
一粒丹(也叫白玉丹),這是家傳的十三個秘方之一。
寒水石(煅燒過,二兩)、枯白礬(一兩),磨成粉,用水調成糊做成藥丸,像小豆子一樣大小。每次服用一丸,用米湯送服。
錢乙說,脾主困,指的是身體疲憊,而不是愛睡覺。吐瀉久了就會生風,飲食不當就會形成疳症,容易導致身體疲憊。這和腎主虛的道理一樣。
腎是元氣的根本,腎虛就會導致先天不足的疾病。脾是穀氣的根本,脾虛就會導致津液不足的疾病。所以小孩子五臟的疾病,以脾腎最多,肝心次之,肺又次之。
小孩子的吐瀉,多半是因為吃太多或吃了不消化的東西引起的。
如果吐瀉時不哭鬧,也不想吃東西,那就是吃太多或吃了不消化的東西。剛開始不要急著止吐止瀉,因為肚子裡還積存著食物。應該換掉平常吃的乳食,不要再讓孩子受到傷害,不然吐瀉會更嚴重,這就不是醫生的錯了。可以用益黃散來治療。
如果有發熱,可以用胃苓丸,配上朝東的舊牆土,和少許炒焦的生薑一起煎湯,澄清後喝下。如果腹瀉不止,就用胃苓丸和一粒丹一起服用,用煎好的藥湯送服,效果很好。
如果吐瀉時不畏風寒,喜歡讓人抱著,那就是受了風寒引起的吐瀉,應該發散風寒。可以用惺惺散來治療。
如果吐瀉時哭鬧,身體翻來覆去不安,一定是肚子痛,這是霍亂。可能是內傷乳食,外感風寒引起的。應該先調理內部,用理中湯加藿香;然後再治療外感,用桂枝湯。表裡一起治療,也可以用藿香正氣散。
一個一歲的孩子,又吐又瀉,當時天氣很冷。醫生用了理中湯和胃苓丸,卻沒效果。我說,這是因為體內有寒邪,沒有發散出來。我用益黃散給他吃了,當晚就出了很多汗,病就好了。
一個一歲半的女孩,症狀和前面的孩子一樣,也是吐瀉。這是因為吃太多引起的,之前可能有外感風寒,所以用了益黃散,溫暖體內的寒氣。現在只是吃太多了,就用胃苓丸和一粒丹配上陳壁土煎的湯送服,來調理脾胃,消除積食,吐瀉就都好了。
一個孩子突然吐瀉,吐出來和拉出來的都是沒消化的奶。用了理中丸後就有效了。
一個孩子突然吐瀉,吐出來和拉出來的都是黃水,裡面有沒消化的奶片。用了二陳湯,加黃連和炒過的薑汁煎服就有效了。
有人問,同樣的病,為什麼治療方法不同?我說,吐出來的是沒消化的奶,說明胃裡有寒,所以用理中丸來溫暖胃。吐出來的是沒消化的奶片,說明胃裡有熱邪,熱會導致消化不良,所以用半夏和黃連來解熱。這就是同病異治的方法。