萬全

《幼科發揮》~ 卷之三 (1)

回本書目錄

卷之三 (1)

1. 脾經主病

脾主困。實則日晡身熱飲水。虛則吐瀉生風。

實則瀉黃散三黃丸瀉之。虛則益黃散異功散小建中湯調元湯肥兒丸補之。

瀉黃散,治脾熱弄舌。

白話文:

如果是實熱引起的黃疸,可以服用瀉黃散、三黃丸瀉治。如果是虛寒引起的黃疸,可以服用益黃散、異功散、小建中湯、調元湯以及肥兒丸補治。

藿香葉(七錢),山梔仁(二兩),石膏(五錢),防風(四兩),上銼。蜜酒炒微香。碾為末。水煎溫服。

益黃散,治脾胃虛冷。

白話文:

藿香葉(七錢),山梔仁(二兩),石膏(五錢),防風(四兩),以上藥材切碎。用蜜酒炒至微香。研磨成細末。用熱水煎服。

陳皮(一兩),青皮,訶子,炙甘草,丁香(各二錢),上為末。水煎服。量大小加減。

白話文:

陳皮(一兩),青皮、訶子、烤過的甘草、丁香(各二錢),以上中藥研磨成粉末,用水分煎服。根據大小劑量增減。

治脾胃寒濕太甚。神品之藥也。以補脾胃之虛誤矣。病非嘔吐瀉痢清白。不可服也。東垣云。丁香辛熱助火。火旺土愈虛矣。青橘皮瀉肝。丁香大瀉肺與大腸。脾胃實當瀉子。今脾胃虛。更瀉子而助火。重虛其土。殺人無疑。故以異攻散代之。

錢氏異功散,溫中和氣。治吐瀉不思食。及脾胃虛冷痛。

白話文:

用來治療脾胃寒濕太過。此方是上品藥方。如果用來補益脾胃虛弱,那就錯了。如果沒有嘔吐、腹瀉、痢疾、清白便等症狀,就不可以服用。東垣說:丁香辛熱助火,火旺則土愈虛。青橘皮瀉肝,丁香大瀉肺與大腸,脾胃實熱當瀉之,現在脾胃虛,更瀉之而助火,重虛其土,殺人無疑。所以用異攻散代替它。

人參,白茯苓,白朮,甘草(炙),陳皮(各等分),上為末。每服一錢半至二錢。水煎服。即四君子加陳皮。

白話文:

人參、白茯苓、白朮、甘草(炙烤過的)、陳皮(陳皮、橘皮的表皮、曬成黃或黃紅色橙色以橘紅色為上。各取等分,製作成藥粉。每次服用1.5到2錢,用水煎服即可。這就是了四君子湯加上陳皮。

調元湯,補脾胃。扶元氣之聖方。益脾土。瀉火邪。補元氣之要藥。

黃耆(蜜炙),人參(各等分),炙甘草(減半),上水煎。不拘時服。

白話文:

調元湯,用來補充脾胃功能,是扶助元氣的聖方。能增強脾胃功能,清除火邪,是補充元氣的重要藥物。 黃耆(用蜂蜜炒過)、人參(兩者份量相等),炙甘草(份量減半)。加水煎煮,服用時間不限。

小建中湯,治脾胃中氣虛損。加黃耆名黃耆建中湯。

白話文:

小建中湯,主治脾胃中氣虧損。加上黃耆則稱為黃耆建中湯。

白芍藥(酒炒),炙甘草(各等分),肉桂(減半),上銼末。水煎成劑。去渣滓入白餳一匙。再煎一沸溫服。

肥兒丸,小兒脾胃素弱。食少而瘦。或氣強壯。偶因傷食。或因大病後瘦。此家傳秘方。

白話文:

將白芍藥和炙甘草等分量磨成細粉,再加入一半量的肉桂,混合均勻。將這些藥粉放入水中煎煮成藥劑,然後濾去渣滓,加入一勺白餳,再煮沸一次後服用。

人參,白朮,白茯苓,山藥(蒸),蓮肉,當歸(酒洗各五錢),陳皮(二錢),青皮,木香砂仁,使君子,神麯(各三錢),炙甘草,桔梗,麥糵(各二錢),上為末。荷葉浸水煮粳米粉糊丸。麻子大。每服十五丸。二十五丸。三十五丸。四十五丸。至五十丸。米飲送下。

白話文:

人參、白朮、白茯苓、山藥(蒸熟的)、蓮肉、當歸(用酒洗過,各五錢)、陳皮(二錢)、青皮、木香、砂仁、使君子、神麴(各三錢)、炙甘草、桔梗、炒過的麥糵(各二錢),把藥材磨成粉末。用荷葉浸泡在水中,煮熟粳米粉做成丸子。丸子的大小如麻子。每次服用十五丸到五十丸(逐漸加量),用米湯送服。