《幼科發揮》~ 卷之二 (7)
卷之二 (7)
1. 驚風后餘證
搐後成癱瘓者。左氏謂風淫末疾是也。肝主筋。肝熱則筋弛而長。長則軟弱。手足伸而不能屈矣。肝寒則筋縮而短。短則拘攣。手足屈而不能伸矣。並宜六味地黃丸主之。拘攣者。加附子肉桂。軟弱者。加黃柏知母當歸牛膝續斷蜜丸服之。
驚風后喑不能言。宜六味地黃丸。加巴戟遠志石菖蒲。
本縣一尹吳。子生四個月。病驚風。搐過則昏迷不醒。發搐則醒。眼邪視。右手搐搦。請予。予曰。此真搐不可治。乃辭退。
白話文:
驚風發作後,如果出現癱瘓,左氏認為這是風邪侵犯經脈末梢所導致的疾病。肝臟主管筋的功能,肝臟過熱則筋脈鬆弛而變長,變長就會軟弱無力,導致手腳伸直而不能彎曲。如果肝臟虛寒,筋脈則會收縮而變短,變短就會導致拘攣,使得手腳彎曲而不能伸直。這兩種情況都適合服用六味地黃丸來治療。如果出現拘攣,可以加入附子和肉桂;如果出現軟弱無力,可以加入黃柏、知母、當歸、牛膝、續斷,並製成蜜丸服用。
驚風發作後,如果出現失語,不能說話,適合服用六味地黃丸,並加入巴戟天、遠志、石菖蒲。
本縣有一位尹姓官員,他的兒子出生四個月,得了驚風,發作時抽搐,抽搐過後就昏迷不醒,發作時才會醒來。眼睛斜視,右手抽動,來請我看診。我說:「這是真正的抽搐,無法醫治。」於是就回絕了。
2. 心經主病
心主驚。實則叫哭發熱飲食而搐。虛則困臥。悸動不安。
實則導赤散瀉心湯。虛則二安神丸服之。
導赤散,治心熱。及小便赤夜啼。
生地黃,木通,甘草梢(炙),各等分銼。加竹葉。水煎。食前服。加黃芩名火府散。
瀉心湯,治驚熱神效。
黃連(去須一錢),為細末。每服一字至五分。臨臥溫水調服。
錢氏安神丸,治邪熱驚啼。心疳面黃。頰赤壯熱。
麥門冬,馬牙硝,白茯苓,山藥,寒水石(煅飛),甘草(各五錢),硃砂(一兩飛),腦子(一字),上為末。蜜丸芡實大。每半丸。砂糖水化下。無時。
東垣安神丸,經云。熱淫所勝。治以甘寒。以苦瀉之。以黃連之苦寒去心煩除濕熱為君。以甘草生地黃之甘寒瀉火補氣滋生陰血為臣。以當歸身補其血之不足。硃砂約浮游之火。以安其神也。
甘草(五錢半),黃連(六錢酒炒),當歸身(二錢半),生地黃(一錢半),硃砂(五錢水飛為末),上為末。蒸餅丸。黍米大。硃砂為衣。每服十丸至三十丸。溫水送下。
白話文:
心臟主要掌管驚恐。如果心臟的實證(功能亢奮),就會出現大叫、哭鬧、發燒、飲食後抽搐等症狀;如果心臟的虛證(功能衰弱),則會感到疲倦想睡、心悸、坐立不安。
實證可以用導赤散或瀉心湯來治療;虛證可以用二安神丸來治療。
導赤散,可以治療心熱,以及小便赤紅、夜間啼哭的症狀。
藥材包含:生地黃、木通、甘草梢(炙烤過),各取相同份量,切碎。加入竹葉。用水煎煮,飯前服用。如果加入黃芩,就叫做火府散。
瀉心湯,治療驚嚇發熱,效果非常好。
藥材包含:黃連(去除鬚根,取一錢),磨成細末。每次服用少許(約一字到五分),睡前用溫水調服。
錢氏安神丸,治療邪熱引起的驚恐啼哭、心疳(因營養不良引起的一種疾病)導致的面色發黃、臉頰發紅、高燒等症狀。
藥材包含:麥門冬、馬牙硝、白茯苓、山藥、寒水石(煅燒後飛過)、甘草(各取五錢),硃砂(取一兩,飛過),冰片(取一字),全部磨成粉末,用蜂蜜製成芡實大小的藥丸。每次服用半丸,用砂糖水化開後服用,沒有時間限制。
東垣安神丸,醫書上說,熱邪過盛,應當用甘涼的藥物來治療,用苦味的藥物來瀉熱。用黃連的苦寒來清除心煩,去除濕熱,作為主要藥物。用甘草、生地黃的甘寒來瀉火、補氣、滋養陰血,作為輔助藥物。用當歸身來補足血虛。用硃砂來平息浮動的虛火,以安定心神。
藥材包含:甘草(五錢半),黃連(六錢,用酒炒過),當歸身(二錢半),生地黃(一錢半),硃砂(五錢,用水飛過磨成末),全部磨成粉末,用蒸餅製成小米大小的藥丸,再用硃砂作為外衣。每次服用十到三十丸,用溫水送服。
3. 心經兼證
諸熱驚悸不安多啼,此心臟本病也。宜導赤散加硃砂主之,甚者涼驚丸、三黃瀉心丸。
兼見肝證,則發熱而搐,宜木通散主之。
兼見脾證,則嗜臥夢中咬牙多驚,宜錢氏安神丸主之。
兼見肺證,則發熱作搐而喘,宜清寧散主之。
兼見腎證為驚癇,發則忽然臥僕,咬牙搐搦,手足逆冷,發過即醒,精神恍惚。
蓋心藏神,驚則傷神;腎藏志,恐則傷志。小兒神志怯弱,有所驚恐,則神志失守,而成癇矣。如書傳所謂請僧寄名,僧為摩頂誦咒,兒被嚇而成癇,後見穿皂衣人即發是也。亦有驚久成癇者,初起即可治,定志丸主之。父母怠忽,久而不治,遂成終身之患。
一小兒驚後成癇,予制一方:天水散一料,研為細末,分作三劑。二兩三錢,入真青黛五錢碾勻,名清魂散,寅卯時煎竹葉湯調服一錢,以平肝火。一劑二兩三錢,入硃砂末水飛五錢,名安神散,巳午時煎燈草湯調服,以鎮其神。一劑二兩三錢,入真輕粉二錢研勻,名定魂散,申酉時煎淡薑湯服,以去其痰。旬日而安。
一小兒十歲,久得癇疾,予視兩目渾白,無有睛光,語言謇澀,舉動癡迷,乃語其父曰:「不可治矣。」後請醫治之,竟無功。
驚久成癇,乃痰迷心竅之病,最為難治。或分五癇,以牛馬狗豬羊名之者,未見其方,不必拘也。錢氏五癇丸,祖訓未用,予亦不敢輕用也。兒有者,當先觀其狀貌,而後治之可也。如伶俐聰明者,可治之;若成癡呆,言語錯亂,不必治之。如強治之,終無成功。間有聰明伶俐,治之無效,非真癇也,此宜琥珀抱龍丸主之,或辛香者,不如抱龍丸猶穩。
蘄水周維峰,有子病癇,予見神氣昏滯,語言含糊,狀類癡呆,告其父曰:「不能治也。」辭歸。
黃州府萬魯庵,有子病癇,予見容貌俊偉,性格聰明,告其父曰:「可治。」乃與琥珀抱龍丸方,使自制服之。
本縣汪前川兒驚病,一月之間,嘗發二三次。予曰:「不治必成癇也。」求治於予,乃立一方:用枳實、黃連、半夏、白茯苓各等分,折半,硃砂飛又折半,同前碾末,神麯糊丸,芡實大,硃砂衣,每服一丸,用獖豬心一個,劈開入藥在內,線扎定,放瓦罐中煮熟,取出豬心,和藥食之,以湯送下,後竟不發,名曰斷癇丸。
白話文:
心經同時出現其他症狀:
如果發熱、驚恐不安、哭鬧不止,這是心臟本身的疾病。應該用導赤散加上硃砂來治療,如果情況嚴重,則要用涼驚丸或三黃瀉心丸。
如果同時出現肝臟的症狀,就會發熱並抽搐,應該用木通散來治療。
如果同時出現脾臟的症狀,就會喜歡躺著、睡夢中磨牙、容易驚醒,應該用錢氏安神丸來治療。
如果同時出現肺臟的症狀,就會發熱、抽搐並喘氣,應該用清寧散來治療。
如果同時出現腎臟的症狀,就會變成驚癇,發作時會突然倒地、咬牙、抽搐、手腳冰冷,發作後就會清醒,但精神恍惚。
心臟主管精神,受到驚嚇就會損傷精神;腎臟主管意志,受到恐懼就會損傷意志。小孩子的精神意志比較脆弱,如果受到驚嚇或恐懼,精神意志就會失守,形成癲癇。就像書上說的,請和尚為小孩寄名,和尚為小孩摩頂念咒,小孩被嚇到而得癲癇,之後看到穿黑衣服的人就會發作,也有受到驚嚇太久而變成癲癇的。剛開始發作時可以治療,可以用定志丸。如果父母疏忽,久而不治,就會變成終身的疾病。
有一個小孩因為驚嚇而變成癲癇,我開了一個藥方:用天水散一份,磨成細末,分成三劑。每劑二兩三錢,加入真青黛五錢,磨均勻,稱為清魂散。在寅時或卯時,用竹葉湯調服一錢,來平肝火。每劑二兩三錢,加入水飛過的硃砂末五錢,稱為安神散。在巳時或午時,用燈草湯調服,來鎮定精神。每劑二兩三錢,加入真輕粉二錢,磨均勻,稱為定魂散。在申時或酉時,用淡薑湯服下,來去除痰。十天左右就會痊癒。
有個十歲的小孩,長期患有癲癇。我看到他的兩眼都是白色,沒有眼珠的光芒,說話含糊不清,舉止痴呆。我告訴他父親說,這病治不好了。後來請醫生治療,也沒效果。
驚嚇太久變成癲癇,是痰堵塞心竅的疾病,最難治療。有人把癲癇分成五種,用牛、馬、狗、豬、羊來命名,但是沒有看到具體的藥方,不必拘泥於這種分類方法。錢氏五癇丸,祖先的訓示不建議使用,我也不敢輕易使用。小孩有癲癇,應該先觀察他的情況,然後再治療。如果小孩聰明伶俐,還可以治療;如果變成痴呆、言語錯亂,就不必治療。如果勉強治療,終究不會成功。偶爾有聰明伶俐的小孩,治療卻沒有效果,這不是真正的癲癇。這種情況應該用琥珀抱龍丸來治療,或者用一些辛香的藥物,但不如抱龍丸穩妥。
蘄水的周維峰,他的兒子得了癲癇。我看到他神情昏沉,說話含糊不清,狀況類似痴呆。我告訴他父親說,這病不能治,就離開了。
黃州府的萬魯庵,他的兒子得了癲癇。我看到他容貌俊美,性格聰明。我告訴他父親說,這病可以治療。就給他琥珀抱龍丸的藥方,讓他自己製作服用。
本縣的汪前川,他的兒子得了驚嚇病,一個月發作二三次。我說,不治療一定會變成癲癇。他向我求診,我就開了一個藥方:用枳實、黃連、半夏、白茯苓各等分,減半,再加入水飛過的硃砂減半,一起磨成細末,用神麯做成藥丸,像芡實那麼大,外面包一層硃砂。每次服用一丸,用公豬的心臟一個,剖開,把藥塞進去,用線紮緊,放在瓦罐中煮熟。取出豬心,把藥一起吃下去,用湯送服。之後竟然沒有再發作。這個藥方叫做斷癇丸。