《幼科發揮》~ 卷之一 (9)
卷之一 (9)
1. 肝所生病
諸風掉眩。皆屬肝木。脈訣云。熱則風生是也。
2. 急慢驚風
急驚風者。肝風甚而心火從之。木生火。從前來為實邪。實則瀉之。宜用瀉青丸以瀉肝之風。導赤散以瀉心之火。
白話文:
急驚風症狀是肝風強烈且心火相伴,木生火,由之前的病症發展到如今為實邪。實則發洩為宜,應該使用瀉青丸來發洩肝臟的風,導赤散來發洩心臟的火。
慢驚風。錢氏云。脾虛則土瀉生風。此脾土敗而肝木乘之。肝屬木而脾屬土。從所不勝來者為賊邪。故慢驚為難也。脾虛生風。虛則補之,東垣用調元湯加白芍藥主之。此以黃耆人參補脾之虛。白芍藥甘草以瀉肝之實。誠千古不傳之秘法也。予加桂在內。乃黃耆建中湯。木得桂而枯。古方治慢驚者。如醒脾散。觀音散。皆良法也。可用之。
醒脾散
白話文:
慢驚風。錢氏說。脾虛則土瀉生風。這是脾土虛弱而肝木乘虛而入。肝屬木而脾屬土。從所不勝來者為賊邪。因此慢驚風難以治療。脾虛生風。虛則補之,東垣用調元湯加白芍藥主治。此用黃耆人參補脾之虛。白芍藥甘草以瀉肝之實。誠千古不傳之祕法。我加桂在內。即是黃耆建中湯。木得桂而枯。古方治慢驚風者。如醒脾散。觀音散。皆良法也。可以用之。
人參,陳皮,甘草,白朮,白茯苓,全蠍,半夏曲,木香(各三錢五分),白附子(四個炒),南星(一個薑湯泡),陳倉米(一百粒),上為末。每服一錢。棗三枚。薑三片。水煎。
觀音散
白話文:
人參、陳皮、甘草、白朮、白茯苓、全蠍、半夏曲、木香(各重三錢五分),白附子(四個炒熟),南星(一個用生薑湯浸泡),陳倉米(一百粒),以上藥物磨成細末。每次服用一錢藥末,加上三顆紅棗、三片生薑,以水煎服。
全蠍(十個去毒炒),天麻(煨),防風,白芷,黃耆,甘草,白茯苓(各二錢五分),人參(二錢),扁豆(一錢五分薑汁炒),上為末棗湯下。
白話文:
全蠍(十隻,去除毒性後炒),天麻(煨),防風,白芷,黃耆,甘草,白茯苓(各二錢五分),人參(二錢),扁豆(一錢五分用薑汁炒),把所有的藥材研磨成粉,用棗湯送服。
或問曰。上工治未病。急慢驚風。何以預治之。曰。方其熱甚之時。腮赤面黑。兩目如怒直視不轉者。此急驚風之候也。宜服河間當歸龍薈丸。以瀉肝膽之火。則不成急驚風也。當吐瀉不止之時。見其手足冷。睡露睛。口鼻氣冷者。此慢驚欲成之候也。急用參苓白朮散以補脾。琥珀抱龍丸。去枳殼枳實。加黃耆以平肝。則慢驚風不能成矣。此吾家傳秘法。
參苓白朮散
白話文:
有人問:醫術高明的人能夠在疾病未發作之前就加以治療。像是急驚風和慢驚風,該怎麼預先治療呢?
回答:當病人發高燒的時候,腮幫子發紅、臉色發黑,兩隻眼睛像發怒一樣直視不轉動,這就是急驚風的徵兆。應該服用河間當歸龍薈丸,以便瀉去肝膽的火氣,這樣就不會形成急驚風。
當病人吐瀉不止的時候,看到他的手腳發冷,睡覺時眼睛露出眼白,口鼻的氣都是冷的,這就是慢驚風即將形成的徵兆。趕快用參苓白朮散來補脾,琥珀抱龍丸去掉枳殼和枳實,加黃耆來平肝,這樣慢驚風就不能形成了。這是我們家的傳家祕方。
人參,白朮,白茯苓,山藥,扁豆(去殼薑汁浸炒各一兩五錢),甘草,桔梗,薏苡仁,蓮肉(各一兩),上為細末。棗湯送下。
白話文:
人參、白朮、白茯苓、山藥、扁豆(去殼、以薑汁浸泡後炒香,各一兩五錢),甘草、桔梗、薏苡仁、蓮子肉(各一兩),將以上藥材研磨成細末。用棗湯送服。
琥珀抱龍丸,治小兒諸驚。四時感冒。寒溫風暑。瘟疫邪熱。躁煩不寧。痰嗽氣急。及瘡疹欲出發搐。並宜服之。此予家傳常用之方。
白話文:
琥珀抱龍丸,用於治療兒童各種受到驚嚇的的病症。四季感冒。寒熱風暑。傳染病邪熱。煩躁不安。痰液阻塞呼吸困難。以及瘡疹即將發作產生抽搐。都適合服用此方。這是我的家族代代相傳、經常使用的良方。
真琥珀(一兩五錢),天竺黃(一兩五錢),白檀香(一兩五錢),人參(一兩五錢),硃砂(五錢)白茯苓(一兩五錢),粉草(去筋三兩),南枳實(一兩),枳殼(麩炒一兩),牛膽星(一兩),淮山藥(一兩),金箔(大者一百片為衣。),上各製取末和勻。用臘雪溶水。
白話文:
真琥珀(150克),天竺黃(150克),白檀香(150克),人參(150克),硃砂(50克),白茯苓(150克),粉草(去除筋脈後300克),南枳實(100克),枳殼(麩炒過的100克),牛膽星(100克),淮山藥(100克),金箔(大的100片為衣)。將上述藥材研磨成細末,均勻混合。用臘雪融化成水。
如無雪。取新汲或長流水。杵為丸。如芡實大。約重五分。陰乾。每服一丸。煎薄荷湯下。此方內有補益之藥。人皆喜而用之。但有枳殼枳實能散滯氣。無滯氣者。損胸中至高之氣。如慢驚風及元氣弱者。減此二味。用當歸川芎各二兩代之。
白話文:
如果沒有雪,則取新鮮的井水或長流水。把它搗成丸。就像芡實一樣大。大約重五分。陰乾。每次服一丸。用薄荷湯送服。此方中有補益的藥物。人們都喜歡用它。但其中枳殼枳實能散發積聚的氣。沒有積聚之氣的人,會損傷胸中至高的元氣。如有慢驚風及元氣弱者,可將這兩種藥味減去。用當歸、川芎各二兩代替。
至聖保命丹,一名紫金錠子。
白話文:
至聖保命丹,別名紫金錠子。
膽星(一錢),殭蠶(一錢),白附子(一錢),全蠍(十四枚),天麻(一錢),防風(一錢),辰砂(一錢半水飛),麝香(一分),珍珠(五分),琥珀(三分),金箔(二十片),上碾為末。粟米和為丸。分為二十錠。金箔為衣。每一錠薄荷葉煎湯磨服。
礞石滾痰丸,降火墜痰之要藥。方見大方脈科。
白話文:
膽礬(一錢),浙貝母(一錢),白附子(一錢),全蠍(十四隻),天麻(一錢),防風(一錢),硃砂(一錢半水飛),麝香(一分),珍珠(五分),琥珀(三分),金箔(二十片),研磨成粉末,再加入粟米粉和丸。分成二十顆藥丸。金箔包覆藥丸,每一顆藥丸用薄荷葉煮成的湯藥磨服。
涼驚丸,諸熱通用。此吾家傳之方。又名金花丸。
白話文:
涼驚丸,能夠治療各種熱症。這是我們家祖傳的藥方,又名金花丸。
黃柏,黃連,黃芩,山梔仁(各等分),硃砂(水飛減半),一本有龍膽草等分。上為細末。臘雪水為丸麻子大。薄菏湯送下。
白話文:
黃柏、黃連、黃芩、山梔子仁(各等量),硃砂(水飛減半),另有一份有等量的龍膽草。以上研磨成細末,用臘雪水製成麻子大小的丸劑,用薄荷湯送服。
三黃瀉心丸,一名三黃五色丸。利諸驚熱如神。
白話文:
三黃瀉心丸,又名三黃五色丸。對於治療各種驚熱症狀,效果如同神靈一般。
黃連,黃芩,大黃(各等分),上為末。雪水為丸。麻子大。溫水送下。均分作五分用衣。一分硃砂衣。一分青黛衣。一分雄黃衣。一分輕粉衣。一分蘆薈衣。
木通散,能瀉肝風。降心火。最利驚熱。
白話文:
黃連、黃芩、大黃(各等分),研磨成粉末。用雪水將藥粉做成丸劑,每個丸劑的大小如麻子的重量。用溫水送服。將做好的丸劑平均分成五份,每份用衣物包裹。一份包裹硃砂,一份包裹青黛,一份包裹雄黃,一份包裹輕粉,一份包裹蘆薈。
山梔仁,大黃(煨),赤茯苓,羌活,木通,甘草(以上各等分)
白話文:
山梔仁、大黃(煨)、赤茯苓、羌活、木通、甘草,各取等量。
- 山梔子:具有清熱瀉火、涼血止血、利尿退黃等功效,常用於治療熱病、黃疸、血熱妄行等證。
- 大黃(煨):具有攻積導滯、清熱瀉火、涼血解毒等功效,常用於治療便祕、黃疸、熱痢、瘡瘍等證。
- 赤茯苓:具有利水滲濕、健脾益氣、滋陰補腎等功效,常用於治療水腫、脾虛腹瀉、氣虛倦怠等證。
- 羌活:具有祛風散寒、解表發汗、止痛消腫等功效,常用於治療風寒感冒、頭痛鼻塞、肌肉痠痛等證。
- 木通:具有利水通淋、清熱解毒、通經下乳等功效,常用於治療水腫、尿路感染、乳腺炎等證。
- 甘草:具有益氣補中、調和諸藥、緩急止痛等功效,常用於治療脾胃虛弱、氣虛乏力、咳嗽氣喘等證。
上為末。每服一字。紫蘇葉煎湯送下。
豬膽汁導方
定志丸,治驚久成癇。
白話文:
山梔子:能夠清除熱症、降火氣、冷卻血液並止血,還能幫助利尿和消除黃疸,常被用來治療發熱性疾病、黃疸以及因血熱引起的異常出血等症狀。 大黃(煨):有消除體內積滯、促進腸胃蠕動、清熱解毒、冷卻血液的作用,通常用於治療便秘、黃疸、熱性腹瀉以及皮膚潰瘍等病症。 赤茯苓:可以幫助排除體內多餘的水分、濕氣,強健脾胃、補充元氣、滋養腎陰,適用於水腫、脾臟虛弱導致的腹瀉、元氣不足而感到疲倦無力等情況。 羌活:具有驅散風寒、解表散熱、發汗、止痛消腫的功效,適合用來治療由風寒引起的感冒、頭痛鼻塞、肌肉酸痛等問題。 木通:有利於排水利尿、清熱解毒、疏通經絡及促進乳汁分泌,經常應用於水腫、尿路感染、乳腺炎等疾病的治療。 甘草:能夠補益中氣、調節其他藥材的作用、緩解緊急疼痛,對於脾胃功能不佳、元氣虧損感到疲乏無力、咳嗽或呼吸困難等症狀都有療效。 將上述藥材研磨成粉末。每次服用一小撮,用紫蘇葉煎湯送服。 定志丸,用於治療長期驚嚇所導致的癲癇症。
人參,白茯神,遠志,石菖蒲(炒),酸棗仁(炒),柏子仁(各一錢半),琥珀,珍珠,膽星,鐵花粉(各一錢),硃砂(飛),麝香(各一字),上為末。水煮山藥粉為丸。黍米大。每服十五丸。燈心煎湯下。更煎豬心與兒食之。以助藥力。
急驚風屬陽。病在六腑易治。宜用涼瀉。
慢驚風屬陰。病在五臟難治。宜用溫補。
白話文:
人參、白茯神、遠志、炒石菖蒲、炒酸棗仁、柏子仁(各1.5錢),琥珀、珍珠、膽星、鐵花粉(各1錢),飛硃砂、麝香(各0.1錢),共研成細末。用煮熟的山藥粉為丸,如黍米大小。每次服用15粒,以燈心煎水送服。另煎豬心與小孩食用,以幫助藥效。
或問。病有急慢陰陽者。何也。曰。肝主風。木也。飄驟急疾。莫甚於風。心主驚。火也。暴烈飛揚。莫甚於火。木火陽也。故病在於心肝者。謂之急而屬陽。脾胃者土也。沉重遲滯。莫甚於土。脾土者至陰之屬也。故病在於脾者。謂之慢而屬陰。肝常有餘。有餘則瀉而損之。
白話文:
有人問,疾病有急症和慢症、陰症和陽症之分,這是什麼原因呢?答:肝主風,屬木,飄忽不定,急疾猛烈,是陽性之物。心主驚,屬火,暴烈飛揚,也是陽性之物。木火皆屬陽,所以病在心肝者,稱之為急症,且屬陽症。脾胃屬土,沉重遲滯,是最為陰性的。脾土為至陰之物,所以病在脾者稱之為慢症,且屬陰症。肝臟經常有餘,有餘就要瀉而損之。
脾常不足。不足則補而益之。至於心主驚。肝主風。似宜前論。然火資風勢。風資火威。風火相扇而發搐。故不可別論也。驚風之病。有兼證者。有類證者。不可不辨也。
白話文:
脾臟經常有虛弱的情況。虛弱就要以補益脾氣的方法來治療,但肝臟主導驚恐的情緒、而肝臟又會受到風氣的影響,所以宜依前述治療原則,但火勢助長了風氣,風勢威脅了火勢,風火互相煽動,就會發生痙攣,因此不能只針對個別的臟腑治療。驚風的病,有合併症的,有類似的證候的,不可不加以分別辨別。