劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十二 (12)

回本書目錄

卷第三十二 (12)

1. 屍疰第八

《聖惠》治小兒屍疰,邪氣入腹,㽲痛。立效方

雄黃(一分,細研),梔子仁(十枚),赤芍藥(半兩)

上件藥搗,細羅為散,研入雄黃令勻。每服以溫水調下半錢。更量兒大小加減服之。

《聖惠》治小兒屍疰,勞瘦,或時寒熱。鬼臼丸,方

鬼臼(半兩,去毛),川升麻(三分),麝香(一錢,細研),柴胡(一兩,去苗)

上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服以暖酒下十丸,日三服。更量兒大小加減服之。

《聖惠》又方

上以桃仁二十枚,湯浸去皮尖,生研,用水一中盞煎至五分,去滓。量兒大小,分減與服,當吐為效。如不吐,即非是疰也。

《聖惠》又方

上用鱉頭一枚,燒為灰,細研為散。每服以新汲水調下半錢。

《聖惠》又方

上以雞子一枚打破,生吞之。已困者內入喉中,搖頭令下即瘥。

張渙,雌黃丹,方,治屍疰病。

雌黃,雄黃(各細研),川大黃(慢火炮黑),鬼臼(去毛,各一兩),桃仁(三十個,湯浸去皮尖,研),白頭翁(半兩,以上併為細末,次用),麝香(一分,別研),巴豆(十粒,去皮心膜,紙裹出油)

上件都研勻,以羊脂五兩熔和諸藥成膏,如黍米大。每服三粒至五粒,荊芥湯冷下。量兒大小加減。

張渙又方立效方

川大黃(炮,銼),干桃柳葉(洗,焙乾。各一兩),梔子仁,赤芍藥(各半兩)

以上搗羅為細末,次用:硃砂(細研,水飛,一兩),麝香,雄黃(各研一分)

上件都拌勻,每服一錢,用蜜湯調下。量兒大小加減。

白話文:

《聖惠方》治療小兒屍疰,邪氣入腹,腹痛的快速有效方

雄黃(少量,磨成細粉)、梔子仁(十枚)、赤芍藥(約15克)

將以上藥材搗碎,磨成細粉,再加入雄黃粉拌勻。每次用溫水沖服約0.5克。根據孩童的體型大小酌量增減用量。

《聖惠方》治療小兒屍疰,身體虛弱消瘦,或時而發冷發熱的鬼臼丸

鬼臼(約15克,去除毛鬚)、川升麻(少量)、麝香(約3克,磨成細粉)、柴胡(約30克,去除莖葉)

將以上藥材搗碎,磨成細粉,全部研磨均勻,用煉製過的蜂蜜和成丸,大小如綠豆。每次用溫熱的酒送服十丸,每日三次。根據孩童的體型大小酌量增減用量。

《聖惠方》又一方

將桃仁二十枚,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,生磨成泥,加水約一杯煎煮至剩下一半,去除藥渣。根據孩童的體型大小酌量減少用量服用,若能嘔吐則代表有效。若不吐,則表示並非屍疰。

《聖惠方》又一方

取鱉頭一個,燒成灰,磨成細粉。每次用新汲取的水沖服約0.5克。

《聖惠方》又一方

打一顆雞蛋,生吞下去。若病人已昏迷,則將雞蛋放入喉嚨中,搖頭幫助吞嚥即可痊癒。

張渙的雌黃丹,治療屍疰病

雌黃、雄黃(皆磨成細粉)、川大黃(用慢火烤黑)、鬼臼(去除毛鬚,各約30克)、桃仁(三十個,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,磨成泥)、白頭翁(約15克,以上藥材皆磨成細粉,接著加入)麝香(少量,另磨成細粉)、巴豆(十粒,去除外皮和內膜,用紙包住擠出油)

將以上所有藥材磨勻,用羊脂約150克融化後混合所有藥材製成膏狀,大小如黍米。每次服用三至五粒,用荊芥湯放涼後送服。根據孩童的體型大小酌量增減用量。

張渙又一方快速有效方

川大黃(炮製後切碎)、乾桃柳葉(洗淨後烘乾,各約30克)、梔子仁、赤芍藥(各約15克)

將以上藥材搗碎磨成細粉,接著加入:硃砂(磨成細粉,用水淘洗過,約30克)、麝香、雄黃(各少量,皆磨成細粉)

將以上所有藥材拌勻,每次服用約3克,用蜂蜜水調服。根據孩童的體型大小酌量增減用量。