《幼幼新書》~ 卷第三十二 (7)
卷第三十二 (7)
1. 中惡第四
《聖惠》治小兒中惡,腹心堅脹,疼痛,顏色青黑,大便不通。桃奴散,方
桃奴(五枚),甘草(一分,炙微赤,銼),麝香(一錢,細研),杏仁(二十枚,湯浸去皮尖、雙仁,麩炒微黃),桔梗(去蘆頭),赤芍藥,黃芩,柴胡(去苗),川升麻,川大黃(銼,微炒),鬼臼(去毛。各半兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候溫服,以利為度。量兒大小,以意加減。
《聖惠》治小兒中惡,心堅強,卒痛欲困。鬼箭羽散,方
鬼箭羽,真珠(末,各一分),羚羊角(屑),桔梗(去蘆頭),川朴硝,川升麻,赤芍藥,柴胡(去苗),黃芩(各半兩),桃仁(十枚,湯浸去皮尖、雙仁,麩炒微黃),川大黃(一兩,銼,微炒)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候溫服。量兒大小,以意加減。
《聖惠》治小兒中惡,心痛,闢除邪氣。雄黃丸,方
雄黃(細研),真珠(末。各半兩),麝香,牛黃(各細研,一錢),巴豆(二十枚,去皮心,研,紙裹壓出油)
上件藥都研令勻,入棗瓤及煉蜜和丸如粟米大。每服以薄荷湯下三丸。量兒大小加減服之。
《嬰孺》治小兒中惡,心腹堅強,卒痛欲困。鬼箭羽湯,方
鬼箭羽(二分),硃砂(一分),羚羊角(屑),桔梗,鬼臼,朴硝(湯成下。各四分),升麻,芍藥,柴胡(各五分),黃芩(六分),大黃(八分),桃仁(四十二個,碎,去皮尖)
上以水四升,煮一升二合。二歲兒為四分。更量兒大小與服之。
《葛氏肘後》灸法:以繩圍其死人肘腕,男左女右畢,伸繩從背上大椎度以下,又從此灸橫行各半繩,此法三灸各三即起,又令爪其病人人中,不醒不起者,卷其手,灸下文頭,隨年壯。又灸鼻中三壯也。又灸頤下宛宛中,名承漿穴,十壯,大效。又灸兩足大指、爪甲聚毛中七壯。此華佗法,一云三七壯。又灸臍中百壯也。
白話文:
桃奴散:
這個藥方是治療小孩突然生病,導致肚子和心窩脹硬、疼痛,臉色發青發黑,大便不通的。藥材包含桃奴五枚、炙甘草少許、麝香一錢、炒過的去皮杏仁二十枚、桔梗、赤芍藥、黃芩、柴胡、升麻、炒過的大黃、鬼臼各半兩。將這些藥材搗碎磨成粗粉。每次服用一錢,用少量水煎到剩下一半,不拘時間溫服,以能順利排便為止。用量依照小孩的體型大小酌情增減。
鬼箭羽散:
這個藥方是治療小孩突然生病,導致心口發硬、突然疼痛昏厥的。藥材包含鬼箭羽、珍珠粉各一分,羚羊角屑、桔梗、朴硝、升麻、赤芍藥、柴胡、黃芩各半兩,炒過的去皮桃仁十枚,炒過的大黃一兩。將這些藥材搗碎磨成粗粉。每次服用一錢,用少量水煎到剩下一半,不拘時間溫服。用量依照小孩的體型大小酌情增減。
雄黃丸:
這個藥方是治療小孩突然生病,導致心痛,並且去除邪氣的。藥材包含雄黃粉、珍珠粉各半兩,麝香、牛黃各一錢,巴豆二十枚(去皮去心,磨碎後用油紙包起來擠出油)。將這些藥材研磨均勻,加入紅棗肉和煉製過的蜂蜜,做成小米大小的藥丸。每次服用三顆,用薄荷湯送服。用量依照小孩的體型大小酌情增減。
鬼箭羽湯:
這個藥方是治療小孩突然生病,導致肚子和心窩脹硬、突然疼痛昏厥的。藥材包含鬼箭羽二分,硃砂一分,羚羊角屑、桔梗、鬼臼、朴硝各四分(朴硝在湯煮好後放入),升麻、芍藥、柴胡各五分,黃芩六分,大黃八分,去皮桃仁四十二個(搗碎)。用水四升煮到剩下一升二合。兩歲的小孩服用四分之一,再依照小孩的體型大小給予適當的服用量。
葛氏肘後灸法:
用繩子圍住病人手肘腕部,男左女右,然後將繩子從背部的大椎穴向下延伸,再從大椎穴向左右兩側各量取半條繩子的長度,在那裡進行艾灸,每次灸三次,總共灸三回。如果病人仍然沒有醒來,就用指甲掐病人的人中穴。如果還是不醒,就把病人的手捲起來,灸病人頭部下方接近髮際的位置,艾灸的壯數依照病人年紀大小來決定。也可以灸鼻樑中間三壯。還可以灸下巴下方凹陷的地方,稱為承漿穴,灸十壯,效果很好。另外,灸兩腳大拇指指甲邊緣毛髮聚集處,灸七壯。這是華佗的灸法,也有一說是灸三或七壯。最後,還可以灸肚臍一百壯。