劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十 (4)

回本書目錄

卷第三十 (4)

1. 鼻衄第三

《譚氏殊聖》方:小兒鼻衄數還啼,顏色青黃漸改移,忽爾發時饒莽躁,連忙走起索東西。只緣積熱三焦壅,凝水川消貝母知,更取荷衣煎五合,蜜調頓服定無凝。

凝波散

寒水石,貝母,知母(為末。各一分半),馬牙硝(細研,川硝亦得。各一分),荷葉(一兩,以水一升煮五七沸,濾干,焙)

上為末。每服半錢,蜜水調下。

茅先生治小兒鼻血出方。

山梔仁(半兩,半生,半炒),陳槐花(一分)

上同為末,用熟水調下半錢。《聖惠方》同,只槐花微炒,梔子不炒。

張渙,抵聖散,治不以疾病鼻衄不止方。

盆硝(研),亂頭髮(燒灰,研),紅藍花(取末。各一分)

上同研勻細。以綿纏,搵藥塞鼻中。

張渙,槐花散,治衄血方。

槐花(一兩,炒),蒲黃(半兩),川面姜(一分)

上件搗,羅為細末。每服半錢,新水調下。

張銳《雞峰》方治衄血。

上每用石榴花末一字許,搐鼻內。

張銳《雞峰》又方

上每用龍骨末少許,吹鼻中。

《惠眼觀證》,調英散,治衄血不止方。

血餘(父母者上者一團,用綠竹筍殼一片,裹燒過)

上為末。每服半錢或一錢,新汲井花水下。

《吉氏家傳》,黃藥散,治小兒鼻衄不止方。

上黃藥一味,為細末。每服半錢或一錢,井水調下。

白話文:

《譚氏殊聖》的藥方:

小孩流鼻血而且常常哭鬧,臉色從青色轉為黃色,發作時會顯得煩躁不安,急著起身找東西。這是因為體內三焦積熱造成的,用凝水石、川貝母就能夠消除。再用荷葉煎成五合的藥汁,用蜂蜜調和後一次喝下,一定可以止住鼻血。

凝波散

寒水石、貝母、知母(都磨成粉,各取一分半),馬牙硝(仔細研磨,用川硝也可以,各取一分),荷葉(一兩,用一升水煮開五到七次,濾掉殘渣,然後烘乾)。 把以上藥材磨成粉末。每次服用半錢,用蜜水調和後服用。

茅先生治療小兒流鼻血的藥方:

山梔仁(半兩,一半用生的,一半用炒過的),陳槐花(一分)。 把以上藥材一起磨成粉末,用溫開水調和後服用半錢。《聖惠方》中的藥方相同,只是槐花稍微炒一下,梔子則不用炒。

張渙的抵聖散,治療各種原因引起的鼻血不止:

盆硝(研磨成粉)、亂髮(燒成灰,再研磨成粉)、紅藍花(取粉末,各取一分)。 把以上藥材一起研磨均勻。用棉花包住藥粉,塞進鼻孔裡。

張渙的槐花散,治療流鼻血:

槐花(一兩,炒過),蒲黃(半兩),川麵姜(一分)。 把以上藥材搗碎,磨成細粉。每次服用半錢,用新汲取的井水調和後服用。

張銳《雞峰》的藥方治療流鼻血:

每次取石榴花粉末少許,塞入鼻孔中。

張銳《雞峰》的又一藥方:

每次取龍骨粉末少許,吹入鼻孔中。

《惠眼觀證》的調英散,治療流鼻血不止:

血餘(取父母的頭髮,挑選較好的,用綠竹筍殼包好燒過)。 把以上藥材磨成粉末。每次服用半錢或一錢,用剛汲取的井水送服。

《吉氏家傳》的黃藥散,治療小兒鼻血不止:

用黃藥一味,磨成細粉。每次服用半錢或一錢,用井水調和後服用。