《幼幼新書》~ 卷第十五 (43)
卷第十五 (43)
1. 傷寒勞復第十七
《活人書》,麥門冬湯
麥門冬(一兩),甘草(二兩)
上銼如麻豆大。先用水二小盞,入粳米半合煎,令米熟、去米,約得水一小盞半;入藥五錢,棗子二枚,竹葉十五片,同煎至一盞,去滓服。不能服者,綿滴口中。
《活人書》仲景生薑瀉心湯,方見傷寒下痢門。
《活人書》:《廣濟》,雄鼠屎散方
雄鼠屎(二七枚,兩頭尖者是),梔子(十四枚,掰),枳殼(二枚,炙)
上為粗末。每服四錢,以水一盞半,入蔥白二寸,豉三十粒,同煎一盞,分二服。勿令病人知鼠屎。
《活人書》,許仁則七味蔥白湯
蔥白(連須切,半升),乾葛(切,三合),新豉(半合,綿裹),生薑(切,一合),麥門冬(去心),生地黃(三兩),勞水(四升,以杓揚之一千過,名勞水)
上前藥,用勞水煎之,三分減二,去滓,分二服。漸漸覆之取汗。
白話文:
麥門冬湯
麥門冬(約37.5克),甘草(約75克)
將藥材切成約黃豆大小的顆粒。先用兩小杯水,加入半合粳米一起煮,煮到米熟後撈出米,約剩下一杯半水;再加入藥材約18.75克,兩顆紅棗,十五片竹葉,一起煎煮到剩下一杯水,去藥渣後服用。如果病人無法直接吞服,就用棉布沾藥汁滴入口中。
仲景生薑瀉心湯
此方劑內容在《傷寒論》的下痢篇中。
雄鼠屎散
雄鼠屎(27枚,選擇兩頭尖的),梔子(14枚,掰開),枳殼(2枚,炙烤過)
將以上藥材研磨成粗末。每次服用約15克,用一杯半水,加入蔥白約6公分,豆豉30粒,一起煎煮到剩下一杯水,分兩次服用。不要讓病人知道藥裡有老鼠屎。
許仁則七味蔥白湯
蔥白(連根鬚切,約500毫升),乾葛(切,約300毫升),新豆豉(約150毫升,用棉布包好),生薑(切,約100毫升),麥門冬(去心),生地黃(約112.5克),勞水(約4000毫升,用杓子來回攪動一千次,稱為勞水)
將以上藥材,用勞水煎煮,煮到剩三分之一,去藥渣,分兩次服用。服用後慢慢蓋上被子,以求微微出汗。