佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷十五 (12)

回本書目錄

卷十五 (12)

1. 血溢論

又方,治諸血妄行。從耳目口中鼻中出。以赤馬糞燒灰。研為細末。溫酒調下一字或半錢。看大小與服。

地黃散

治舌上出血如針孔。生熟地黃一兩。明膠半兩炒。為末,溫湯調下一二錢。

又方,治如前。以豉一合。水一盞。煎數沸。溫服半盞。或一盞。亦治下血。

又方,治如前。以小豆一合為末。水三盞。和攪汁飲之。

戎鹽丸

治舌上有黑孔。血出如湧泉。

戎鹽,黃芩,黃柏,大黃(各二兩半),人參,桂心(各一兩),甘草(半兩炙)

上為細末。煉蜜和丸綠豆大。飲下五七丸。日三。如舌上孔穴大。血不止者。仍燒鐵烙之。

苦竹葉汁,治牙齒齦縫間出血不止。以苦竹葉不拘多少。水煎濃汁。入鹽少許。通口漱盥。

又方,治如前。以童子小便半盞暖熱。通口漱盥。

噀法

治九竅四肢指岐間皆出血。此暴驚所致。勿令患人知覺。以井花水猛噀其面。

治小兒尿血,以鵲巢燒灰。井花水調服。以川升麻五分。水五合。煎取一合。去滓。一歲兒日服盡。

白話文:

血溢論

又有一個方子,用來治療各種血不循常道亂跑的情況,例如血從耳朵、眼睛、嘴巴、鼻子流出。用燒成灰的紅色馬糞,磨成細末,用溫酒調服一字或半錢,根據病人的情況和劑量來服用。

地黃散

治療舌頭上出血像針孔一樣的狀況。用生地黃、熟地黃各一兩,加上炒過的阿膠半兩,一起磨成末,用溫水調服一二錢。

又有一個方子,治療上述情況。用豆豉一合,加水一碗,煎煮數次沸騰後,溫服半碗或一碗。也可以治療下血。

又有一個方子,治療上述情況。用小豆一合磨成末,加三碗水攪拌均勻後,取汁飲用。

戎鹽丸

治療舌頭上有黑色的孔洞,血像泉水一樣湧出。

用戎鹽、黃芩、黃柏、大黃各二兩半,人參、桂心各一兩,炙甘草半兩,一起磨成細末。用煉製過的蜂蜜調和成綠豆大小的藥丸。用開水吞服五到七顆,每天三次。如果舌頭上的孔洞很大,血流不止,就用燒紅的鐵烙燙患處。

苦竹葉汁,可以用來治療牙齦縫隙間出血不止的情況。用適量的苦竹葉,加水煎煮成濃汁,加入少量鹽,用來漱口。

又有一個方子,治療上述情況。用半碗溫熱的童子小便,用來漱口。

噀法

治療九竅(兩耳、兩眼、兩鼻孔、嘴巴、尿道、肛門)和四肢手指腳趾縫隙間都出血的情況。這是因為受到驚嚇引起的。不要讓病人知道,用井水猛烈地噴在病人臉上。

治療小孩子尿血,用喜鵲窩燒成灰,用井水調服。另取川升麻五分,加五合水煎煮成一合,去除藥渣,讓一歲的孩子一天內服完。