《証治準繩‧幼科》~ 集之三·心臟部一 (29)
集之三·心臟部一 (29)
1. 尋衣撮空
〔薛〕尋衣撮空,許叔微謂之肝熱。夫肝主筋,筋脈血枯而風引之,故手指為之撮斂也,宜確服六味地黃丸,間有回生之功。錢仲陽用瀉青丸,此治肝經實熱,蓋尋衣撮空,皆病後之敗證耳,求其實熱,則百無一二矣,治者審之。王海藏治血脫尋衣撮空摸床,手揚搖頭,錯語失神,脈弦浮而虛,血脫內躁,熱之極也,氣粗鼻乾,此為難治,用生地黃連湯主之。
白話文:
薛某尋找衣物,手不停地抓摸,許叔微認為這是肝熱所致。肝臟主導筋脈,筋脈血枯而風邪入侵,所以手指才會有抓摸的動作。應該服用六味地黃丸,偶爾能有起死回生的效果。錢仲陽使用瀉青丸,這是治療肝經實熱的方法。尋衣撮空都是疾病後期的敗象,想要找到真正的實熱症狀,十分罕見。醫生在治療時要慎重判斷。王海藏醫師治療血脫尋衣撮空摸牀、手揚搖頭、錯語失神等症狀,脈象弦浮而虛,血脫內躁,是熱到極點的表現,氣粗鼻乾,這很難治癒,使用生地黃連湯為主方。
王少參孫女年十二歲,脾胃素弱,後成疳症發熱,小腹膨脹堅直,大便溏瀉,氣喘咳嗽,徹夜煩躁,不睡鼻塞,眼暗譫語,其脈大而無根。用人參一兩,附子三分,腹脹漸減,脈漸斂,然猶尋衣撮空,鼻孔出血。用六味地黃丸料二服如脫,乃晝服獨參薑附湯,及服地黃丸料,脈漸有根,諸證漸愈,又用六君子、補中益氣湯而痊。一小兒停食,夜驚腹痛,服消食丸,瀉數次,尋衣撮空,面青黃或色白。
白話文:
王少參的孫女十二歲,脾胃虛弱,後來患了疳症,發熱,小腹膨脹變硬,大便溏瀉,氣喘咳嗽,整晚煩躁不安,不睡覺,鼻塞,眼睛發黑,譫妄亂語,脈搏大而無力。服用了人參一兩,附子三分,腹脹逐漸減輕,脈搏逐漸收斂,但仍然有尋衣撮空的表現,而且鼻孔出血。服用六味地黃丸料兩次,病情如同脫胎換骨一般好轉,於是白天服用獨參薑附湯,以及服用地黃丸料,脈搏逐漸有力,各種症狀逐漸好轉,又服用六君子湯、補中益氣湯而痊癒。
還有一個小兒,積食,夜驚腹痛,服用了消食丸,瀉了幾次大便,有尋衣撮空的表現,臉色青黃或發白。
此脾土受傷、肺金休囚,肝火旺而然耳。先用異功散加升麻以補脾土,用六味地黃丸料以滋肝血,稍定,各二劑漸愈,卻用補中益氣湯、六味地黃丸、間以異功散而痊。一小兒膝癰,誤觸其膝,出血甚多,患前證,惡寒面白。此陽隨陰散而虛寒,用十全大補湯加附子三分,四劑未應,用人參一兩,附子五分,薑棗煎服稍退,又二劑,頓退,乃朝用異功散,夕用八珍湯而安。一小兒傷風,表汗後,患前證,惡風面白手足冷。
白話文:
因為脾臟的土行受損、肺臟的金行衰弱,肝火旺盛而導致的。首先服用異功散加上升麻來補益脾土,服用六味地黃丸來滋補肝血,病情稍微穩定後,各吃兩劑就逐漸康復了,之後服用補中益氣湯、六味地黃丸,間中服用異功散而痊癒。一個小孩子膝蓋上長了腫瘡,不小心碰到了膝蓋,出血很多,出現了前面的症狀,怕冷,臉色蒼白。這是因為陽氣隨著陰氣散發而虛寒所致,服用十全大補湯加上附子三分,四劑藥沒有效果,用人參一兩,附子五分,薑棗煎服後病情稍退,再服用兩劑,病情頓時退了,於是早上服用異功散,晚上服用八珍湯而安康。一個小孩子傷風,發汗之後,出現了前面的症狀,怕風,臉色蒼白,手腳冰冷。
用補中益氣湯加五味子,汗頓止而諸證漸退,又用四劑而安,乃服十全大補湯而愈。
生地黃連湯,治血脫,尋衣撮空,搖頭妄語。
白話文:
使用補中益氣湯加五味子,汗水突然停止而各種症狀逐漸消退,再用四劑就安然痊癒,接著服用十全大補湯而痊癒。
川芎,生地黃,當歸(各七錢),赤芍藥,梔子,黃芩,黃連(各三錢),防風(一錢五分),
上,每服三錢,水煎服。
白話文:
川芎、生地黃、當歸(各 42 克),赤芍藥、梔子、黃芩、黃連(皆 18 克),防風(9 克)
2. 喜笑不休
〔薛〕經曰:心藏神,有餘則笑不休。又曰:在臟為心,在聲為笑,在志為喜。又,火太過,曰赫曦,赫曦之紀,其病笑謔狂妄。又云:少陰所至,為喜笑。又云:精氣並於心則喜。此數者,皆言屬心火也,若笑不休,呻而為腹痛,此水乘於火,陰擊於陽,陽伏熱生,狂妄譫語不可聞,心之損矣。扁鵲云:其人唇口赤色者可治,青黑者死。
白話文:
薛氏經書上說:心臟藏神,神氣過多則會不停地笑。又說:在臟腑為心,在聲音為笑,在意志為喜悅。另外,火氣太盛,會出現赫曦的現象,赫曦的症狀,其疾病會表現為不斷地笑、開玩笑、狂妄。又說:少陰所至,會出現歡喜大笑的現象。又說:精氣聚集在心臟,則會產生喜悅。這些說法,都說明笑與心火有關。如果不停地笑,呻吟著並且感到腹痛,這是水乘火,陰氣擊打陽氣,陽氣潛伏熱量產生,狂妄譫語連連,這是心臟受損的緣故。扁鵲說:這種人的嘴脣和口色是紅色的,可以治癒;如果嘴脣和口色是青黑色的,則會死亡。
若腎水虧涸,不勝心火,而喜笑不休者,用六味地黃丸。肝火熾盛,能生心火,而喜笑不休者,用柴胡清肝散。余兼別證,各從其證而參治之。一小兒喜笑常作,不安,面赤飲冷,手足並熱。先用黃連瀉心湯末,二服稍定,又用六味地黃丸料煎服頓愈,常服此丸則安,月許不服,仍復作,又服,愈矣。一小兒患前證,面青赤。
白話文:
如果腎水虧虛,不足以抑制心火,而經常喜笑不止,可以使用六味地黃丸。如果肝火旺盛,可以生出心火,而經常喜笑不止,可以使用柴胡清肝散。其他除了上述症狀,合併其他病證,則可根據具體情況,採用其他藥方治療。
有一個小兒,經常喜笑不止,不能安靜,臉色發紅,喜歡喝涼水,手腳發熱。我首先使用了黃連瀉心湯的藥末,服用兩次後,症狀稍有好轉。然後使用了六味地黃丸的藥方煎服,服用一次後就完全康復了。只要經常服用六味地黃丸,就能保持安靜。但是,如果有一個月沒有服用,症狀就會復發,再次服用後,又會康復。
還有一個小兒患有上述症狀,但臉色發青發紅。
此肝心二經風熱所致也。用柴胡梔子散、六味地黃丸漸愈。又因乳母大怒發熱。先用加味柴胡湯,又用加味逍遙散,母子服之並愈。一小兒年十四歲,用心過度,飲食失節,患喜笑不休,脈洪大而虛,面色赤而或白。余用補中益氣湯而愈。次秋科舉,飲食勞倦,前證復作,或兼譫語,脈洪大,按之微細如無。
白話文:
以上這些都是肝臟和心臟的經絡因為風熱而引起的。使用柴胡梔子散和六味地黃丸逐漸好轉。又因為乳母大怒而發熱。先是用加味柴胡湯,再用加味逍遙散,母子服用後也都痊癒了。有個十四歲的小孩,用功過度,飲食不節制,患了愛笑不止的毛病,脈搏洪大而虛弱,面色時而紅潤時而蒼白。我用補中益氣湯治好他。次年秋天參加科舉考試,因為飲食勞累,以前的病症又復發了,有時還兼有譫語,脈搏洪大,按下去卻細微得好像沒有。
用人參一兩,薑棗煎服,稍定,又三劑而愈。又因勞役用心,自汗作渴,煩躁似癇證。先用當歸補血湯,二劑頓安,又十全大補湯而尋愈。
白話文:
用人參一兩,和薑棗一起煎服。稍微穩定後,又服用三劑而痊癒。又因為勞累用心,出現自汗、口渴,煩躁,類似癇證的症狀。先服用當歸補血湯,兩劑後頓時安心,又服用十全大補湯而漸漸康復。