《証治準繩‧幼科》~ 集之三·心臟部一 (8)
集之三·心臟部一 (8)
1. 壯熱
壯熱者,一向不止,由血氣壅實,五臟生熱,蒸熨於內則眠臥不安,精神恍忽,熏發於外則表裡俱熱,煩躁喘粗,甚則發驚癇也。輕劑,火府丹、地黃煎。重劑、雙解飲、七寶散、大黃朴硝湯。
白話文:
高燒不退,是由於血氣壅滯,五臟生熱,熱氣在體內蒸騰,令人睡不安穩,精神恍惚。熱氣發散到體表,就會表裡俱熱,煩躁不安,喘息粗重,甚至發驚癇。
輕微的治療方法,可以使用火府丹、地黃煎。嚴重一點的,可以使用雙解飲、七寶散、大黃朴硝湯來治療。
地黃煎,治小兒壯熱煩心,眠臥不安。
生地黃(汁一升),白沙蜜(三合),酥(三合),生門冬(汁三合)
上,重湯煮至成膏,每服數匙。
火府丹,治小兒壯熱。
白話文:
地黃煎,用於治療小兒高燒心煩,睡眠不安。
生地黃(取汁一升),白沙蜜(三合),酥油(三合),生天門冬(取汁三合)
以上材料,隔水加熱煮至成為膏狀,每次服用幾匙。
火府丹,用於治療小兒高燒。
生地黃,木通,甘草,黃芩
上,水一鍾,煎服。
白話文:
-
生地黃:生地黃是一種中藥材,具有養陰清熱、涼血止血、益精潤腸的功效。
-
木通:木通是一種中藥材,具有利尿通淋、清熱解毒、行氣活血的功效。
-
甘草:甘草是一種中藥材,具有補氣益中、健脾益氣、清熱解毒的功效。
-
黃芩:黃芩是一種中藥材,具有清熱燥濕、止血涼血、清肺利咽的功效。
金蓮飲子,治小兒蘊積壯熱,赤眼口瘡,心煩躁悶,咽乾多渴,潮熱不止。
白話文:
金蓮飲子,治療小兒積食發熱、眼睛發紅、口腔潰瘍、心煩躁悶、口乾舌燥、潮熱不止。
防風,甘草(炙),連翹,柴胡(去蘆),山梔子(各半兩)
白話文:
防風、甘草(炙)、連翹、柴胡(去蘆根)、山梔子(各 20 公克)
上為末。每服二錢,用水六分,煎至三分,食後服。
黃龍湯,治發熱不退,或寒熱往來。
柴胡(五錢),黃芩(炒),甘草(炙。各二錢),赤芍藥(三錢)
上,每服一錢,薑棗水煎。
白話文:
上方研磨成粉末。每次服用二錢,用六分水煎煮至剩下三分,飯後服用。
黃龍湯,用於治療發熱不退,或寒熱交替出現。
柴胡五錢,黃芩(炒制),甘草(炙制)。各二錢,赤芍藥三錢。
上述藥材,每次服用一錢,用姜棗水煎煮。
牛黃膏,治壯熱,咽喉涎響,或不省人事,或左右手偏搐,或唇口眼鼻顫動,此熱涎內蓄,風邪外感也,宜急服之。
白話文:
牛黃膏,用於治療壯熱、咽喉有痰涎作響,或者神志不清、左右手抽搐,或者嘴脣、眼睛、鼻子顫動。這些症狀是熱痰內蓄、風邪外感造成的,應該立即服藥。
蠍尾(四十九枚),巴豆肉(去油膜,一錢半),梅花腦(半匙),辰砂(研,二錢),鬱金(三錢,皂角水煮),牛黃(少許),麝香(一匙)
上為末。每服一匙,蜜水調下。量兒虛實用之。
梔子仁湯,治陽毒壯熱,百節疼痛,下後熱不退者。
白話文:
蠍尾四十九枚,巴豆肉去掉油膜一錢半,梅花腦半匙,辰砂研磨二錢,鬱金三錢用皂角水煮過,牛黃少許,麝香一匙。
以上材料磨成粉末。每次服用一匙,用蜂蜜水調勻後服用。根據孩童的虛實情況調整用量。
梔子仁湯,用於治療陽毒引起的高熱,全身關節疼痛,以及發汗或通便後熱度仍未退的情況。
梔子仁(酒炒),赤芍藥,大青,知母(各一兩),升麻,黃芩(酒炒),石膏(各二兩),柴胡(一兩半),甘草(五錢),杏仁(二兩,浸,去皮,麩炒微黃)
白話文:
梔子仁(用酒炒過),赤芍藥、大青葉、知母(各一兩),升麻、黃芩(用酒炒過)、石膏(各二兩),柴胡(一兩半),甘草(五錢),杏仁(二兩,浸軟,去皮,用麥麩炒至微黃)
上,每服三錢,生薑三片,水煎服。
六物黃芩湯,治壯熱腹大短氣,往來寒熱,飲食不化。
白話文:
每次服用三錢,加上生薑三片,用水煎煮後服用。
六物黃芩湯,用於治療高燒、腹部脹大、呼吸短促、寒熱交替出現、飲食不易消化。
黃芩(酒炒),大青,甘草(炙),麥門冬(去心),石膏(各半兩),桂(一錢)
白話文:
黃芩(用酒炒過),大青葉,甘草(用火烤過),麥門冬(去除中間的芯),石膏(各半兩),桂枝(一錢)
上,每服一二錢,水煎服。
五物人參飲,治壯熱咳嗽,心腹脹滿。
人參,甘草(各半兩),麥門冬(去心),生地黃(各一兩半),茅根(半握)
上,每服二三錢,水煎服。
白話文:
每次服用一到二錢,用水煎煮後服用。
五物人參飲,用於治療高熱咳嗽,心腹脹滿。
人參、甘草(各半兩),麥門冬(去心)、生地黃(各一兩半),茅根(半握)。
每次服用二到三錢,用水煎煮後服用。
2. 溫壯
溫壯與壯熱,相類而有小異,一向熱而不止是壯熱也。但溫溫然不甚盛是溫壯也。若大便臭而黃者,此腹內有伏熱,以四順飲子治之。若糞白而酸臭,則挾宿食不消,當服紫霜丸,輕者少服,重者節乳哺,增加丸藥,當取微利可也。
紫霜丸(見癖積)
柴苓湯,治小兒溫壯,伏熱來去。
白話文:
溫壯和壯熱,很相似但有小區別,一直持續不斷發熱的是壯熱。而溫溫和和、熱度不太盛的則是溫壯。如果大便很臭而且黃的,這是腹內有潛伏的熱氣,用四順飲來治療它。如果糞便呈白色而且有酸臭味,則是夾雜了宿食沒有消化,應該服用紫霜丸,病情較輕的少吃一點,病情嚴重的節制乳汁哺育,增加丸藥的服用量,以達到稍微通利為好。
柴胡(三錢半),麥門冬(去心),人參(去蘆),赤茯苓,甘草(各二錢半),黃芩(五錢)
白話文:
-
柴胡:3錢半
-
麥門冬(去心):2錢半
-
人參(去蘆):2錢半
-
赤茯苓:2錢半
-
甘草:2錢半
-
黃芩:5錢
上銼散。用水煎,入小麥二十粒、竹葉三片。
二黃犀角散,治溫壯,心熱神不安,大腑秘結。
白話文:
上銼散:用藥物研磨製成散劑。
用水煎:將藥物與水一起煮沸,稱之為煎藥。
入小麥二十粒:在煎煮藥物時,加入二十粒小麥。
竹葉三片:在煎煮藥物時,加入三片竹葉。
犀角屑,大黃(酒浸,蒸),釣藤鉤,梔子仁,甘草,黃芩(各半兩)
白話文:
犀牛角粉末、大黃(用酒浸泡,蒸熟)、釣藤鉤、梔子仁、甘草、黃芩(各半兩)
上為末。每服五分,熱湯調下,量兒加減。
牛黃散,治溫壯,常熱或寒熱往來。
白話文:
上面的藥材磨成粉末。每次服用五分,用熱水調服,根據小孩的情況增減用量。
牛黃散,用於治療體溫升高,持續發熱或寒熱交替出現的症狀。
牛黃(研),甘草(各半兩),柴胡,梔子(酒炒),龍膽草(酒炒),黃芩(炒,各二錢半),
上為末。每服半錢,以金銀薄荷湯調下。
白話文:
將牛黃研磨成粉,與甘草各取半兩,再加入柴胡、酒炒過的梔子、酒炒過的龍膽草、以及炒過的黃芩各二錢半,混合研磨成粉末。每次服用半錢,用金銀薄荷湯調服。