《証治準繩‧幼科》~ 集之二·肝臟部 (40)
集之二·肝臟部 (40)
1. 陰腫
《全嬰方》云:小兒陰腫核腫者,由兒啼怒,氣逆不順,乘虛而行,陰核偏大。又因甘肥不節,生冷過度,致生疳氣,氣結不行,流入陰中。或傷暑毒,或觸風邪,使血氣與邪氣相搏,停結不散,則成陰腫也。仁齋云:若腎經氣虛,或坐石不起,冷氣凝之,或近地經久,風邪濕氣傷之,不為陰腫,幾希矣。間有啼叫怒氣,閉繫於下,結聚不散,加以水竇不行,亦能發為此疾。
白話文:
用桃仁丸來治療。丹溪說:睪丸腫大,脫垂下墜無法收縮,可以用紫蘇莖葉研成末,用清水調和,用荷葉包起來,曾經有一個人傳授這個配方,用野生的白紫蘇研成末,潮濕時直接敷,乾燥時用香油調和後敷,即使皮膚潰爛睪丸脫落,也有神奇的功效,這裡使用紫蘇是因為它也具有同樣的功效。
〔曾〕巢元方論曰:諸筋會於陰器,邪客於厥陰少陰之經,與冷氣相搏,則陰囊腫痛,而引縮經中,雖分四證曰腸㿗、氣㿗、水㿗、卵㿗,然小兒患此,若治之不早,則成痼疾,如腰曲腹痛,冷汗自出,而陰囊二子,吊縮入腹,痛止方出,名為內吊。用烏梅散、勻氣散、金茱丸、金鈴散為治。
白話文:
〔曾〕巢元方論述說:所有的肌肉都在陰器會合,邪氣侵入少陰經脈,與寒冷之氣交搏,則陰囊腫脹疼痛,而導致經脈中縮,儘管分為四種症狀:腸氣疝氣、氣疝氣、水疝氣、卵疝氣,然而小孩患上這種病,如果不早點治療,就會成為頑疾,例如腰彎曲、腹痛、冷汗自出,而陰囊和睪丸吊縮而入腹,疼痛停止時纔出來,稱為內吊。使用烏梅散、勻氣散、金茱丸、金鈴散來治療。
有陰莖全縮不見,有陰囊光腫不痛,此因肝腎氣虛,宜以橘子仁煎湯,調下金鈴散、勻氣散,皆可投之。《內經》曰:㿗癃疝膚脹者,陰亦盛而脈脹不通,故曰㿗癃疝。由是觀之,乃陰氣盛而致有此,吊縮者,筋急也,筋遇寒則引縮,遇熱則弛張,故《三因》所用方法,以寬小腸氣,疏風為治,然小兒此證,多因坐陰潤之地,感風濕而得,用當歸散加檳榔、蒼朮,水姜煎服,並青木香湯、釣藤膏,外以立消散敷之。
白話文:
有的人陰莖全部縮小不見,有的人陰囊腫脹,但沒有疼痛。這是因為肝腎氣虛引起的,應該用橘子仁煮水煎湯,調下金鈴散、勻氣散都可以治療。
《內經》說:小便不通、疝氣、皮膚腫脹的人,陰氣過於旺盛,脈絡不通暢,所以叫做小便不通、疝氣。由此可見,這是由於陰氣過剩而引起的。陰莖縮小的原因是筋急,筋遇到寒冷就會收縮,遇到熱就會舒張。所以《三因》所用的方法,是以寬解小腸的氣,疏散風邪為主。但是,小兒出現這種情況,大多是因為坐在陰潤的地方,感受風濕引起的。可以用當歸散加檳榔、蒼朮,用水和生薑煎服,同時用青木香湯、釣藤膏,外敷立消散。
有外腎無故,而膚囊腫大,不燥不痛,光亮如吹,此名氣虛所致,以勻氣散調治,《三因方》家韭子丸主之。一證,外腎膚囊赤腫通明,及女兒陰戶腫脹,乃心熱之所傳,皆以木通散、導赤散、為治,或用薏苡仁煎湯調五苓散,及以外消散敷之,並投天花散,用無灰酒煎下,不能飲者水煎,少入酒同服亦好。張渙曰:小兒足少陰之經虛而受風邪者,衝於下經則成陰腫病,桃仁丹主之。
白話文:
如果沒有外傷,卻出現皮膚囊腫變大、不乾澀、不疼痛、光亮如吹起的症狀,這是氣虛造成的,可以用勻氣散來治療,《三因方》中的家韭子丸也是主要治療方法。
另一種情況是,外腎皮膚囊腫發紅、腫脹、透明,甚至女兒的陰戶也腫脹,這是心熱傳導造成的。這時可以用木通散、導赤散來治療,或用薏苡仁煎湯調五苓散,並以外消散敷在患處。同時服用天花散,用無灰酒煎服,不能飲酒者可以用水煎服,也可以少加一些酒同服。
張渙說:小兒足少陰經虛弱,受到風邪侵襲,衝擊下經就會造成陰腫病,可以用桃仁丹來治療。
桃仁丹
白話文:
-
桃仁(七錢半,先在熱水中浸泡,去掉皮和尖,雙仁者用麩炒至微黃)
-
牡丹皮
-
白蒺藜(稍微炒一下,去掉刺)
-
桂心(各半兩)
-
郁李仁(二錢半,先在熱水中浸泡,去掉皮,再微微炒一下)
上件藥,搗羅為細末,煉蜜和,黍米大。每服十粒,以溫酒下,乳食前。量兒大小加減。亦可水煎服。
白話文:
把上列的藥物搗碎成細末,用蜂蜜調和,捏成像黍米般大小的藥丸。每次服用十粒,用溫酒送服,在吃奶或進食之前服用。根據孩子的年齡大小增減服用量。也可以用水煎服。
胡連散,治陰腫生瘡。
白話文:
胡黃連(去須)0.5兩,胡粉0.5兩,白礬(枯,2.5錢)
白話文:
海蛤(3錢),蘹香(炒熟,7.5錢),薏苡仁、白朮、檳榔(各半兩)
上為末。食前,溫酒調下,大小加減。
桃仁丸
桃仁(去皮尖,麩炒,三錢),桂枝(去皮),牽牛(炒,頭末),蒺藜,牡丹皮(各二錢)
白話文:
-
桃仁(去除外皮和尖端,以麩皮炒熟,三錢)
-
桂枝(去除外皮)
-
牽牛(炒熟,去除頭部和尾部)
-
蒺藜
-
牡丹皮(各二錢)
白話文:
將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成如黍米大小的藥丸。用青皮、木香、蔥白,加入少許的鹽一起煎煮成湯汁,在飯前服用。
三白散,治小兒解初中腫疾,四肢膚囊浮脹,大小便不利,皆因膀胱蘊熱,風濕相乘。
白話文:
三白散,用於治療小兒小便初解時浮腫疼痛的疾病,四肢皮膚囊袋浮腫,大小便不利,這些都是因為膀胱蘊含熱氣,風濕相結合引起的。
白話文:
桑根(炒至白色),白朮,木通(去皮、節),陳皮(去白色外皮),白牽牛(一半生、一半炒),甘草(炙。各 5 錢)
上㕮咀。用水煎,食前服。
〔丹〕脫囊,即外腎腫大。
白話文:
-
木通:性味甘、淡、寒,歸肺、胃經。具有清熱解毒、利尿通淋的功效,可用於治療熱淋、小便不通、水腫等。
-
甘草:性味甘、平,歸脾、肺、胃經。具有益氣補脾、清熱解毒、緩急止痛的功效,可用於治療脾虛乏力、咳嗽氣喘、胃痛腹痛等。
-
當歸:性味甘、辛、溫,歸肝、心、脾經。具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功效,可用於治療血虛萎黃、月經不調、痛經、便祕等。
-
黃連:性味苦、寒,歸心、胃、大腸經。具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,可用於治療熱痢、黃疸、瘡毒等。
-
黃芩:性味苦、寒,歸肺、大腸經。具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,可用於治療肺熱咳嗽、痢疾、黃疸等。
上,水煎服。
白話文:
錢,蚯蚓散,用於治療腎臟腫硬形成疝氣。將乾蚯蚓研磨成末,用唾液調和後敷,常在避風、避寒、避潮濕的地方(先用花椒蔥湯在避風處清洗,然後使用此藥敷,累積經驗)
白話文:
若小孩有囊腫大如碗口,用甘草煮水,調和蚯蚓(地龍)研磨成的粉末塗抹於患處,腫瘤馬上消退,驗證多次,確有效果。
敷藥方
牡蠣粉(二分),乾地龍(碾末,一分)
上用津唾調,敷外腎。熱者、雞子清調敷。
牡蠣散,治小兒外腎腫大,莖物通明。
用牡蠣粉研十分細,先以唾津塗腫處,次以牡蠣粉摻。
又方,治小兒卵腫,研桃仁,唾調敷。
〔曾〕,烏梅散,勻氣散,金茱丸,金鈴散(方並見疝),當歸散(見痢)
白話文:
-
曾:一種治療疝氣的中藥方劑。
-
烏梅散:一種治療痢疾的中藥方劑。
-
勻氣散:一種治療腹脹的中藥方劑。
-
金茱丸:一種治療疝氣的中藥方劑。
-
金鈴散:一種治療疝氣的中藥方劑。
-
當歸散:一種治療痢疾的中藥方劑。
牡蠣大黃湯,治三五歲小兒,感受溫濕之氣,侵襲膀胱,致陰莖、膚囊浮腫作痛。
牡蠣(用熟黃泥包裹,炭火煆透,出地上、候冷用),大黃(紙裹,水浸透,煨過,候冷用。二味各一兩)
白話文:
牡蠣(用熟黃泥包裹,在炭火中燒透,取出後放地上,待冷卻後即可使用),大黃(用紙包裹,浸泡在水中,煨過後,待冷卻後即可使用。兩種藥材各一兩)
上銼研為末。每服一錢,無灰溫酒空心調服,不能飲者,溫湯調,少入酒同服。
青木香湯,治小兒陰莖無故而腫,或痛縮,因陽明經有風熱濕氣相搏,法當寬此一經,自愈,蓋陽明受病,不能養其宗筋故也,咳嗽痰喘,亦宜服之。
白話文:
青木香湯,治療小男孩陰莖無緣無故腫起來,或疼痛收縮,這是因為陽明經有風熱濕氣互相交搏,治療方法應該讓這條經絡放鬆,自然就能痊癒,這是因為陽明經受到病邪侵襲,無法滋養筋脈的緣故。如果咳嗽、痰多、喘不過氣,也很適合服用這帖藥方。
白話文:
赤小豆、赤芍藥、生枳殼、商陸,風化的朴硝(研磨成粉末,最後再加入,各半兩)
上件,不過火,銼、曬為末。柏枝煎湯候冷,調二錢或三錢塗腫處,仍服㕮咀五苓散加車前子、薏苡仁、水煎。
白話文:
上述的藥材,不要加熱,研磨、曬乾後製成粉末。用柏樹枝煎湯,待涼後,加入二錢或三錢塗抹腫脹處,仍服用㕮咀五苓散,並加入車前子、薏苡仁,用清水煎煮。