王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之二·肝臟部 (22)

回本書目錄

集之二·肝臟部 (22)

1. 養心

定志丸(見驚悸)

養心湯,治心血虛怯驚癇,或驚悸怔忡,盜汗無寐,發熱煩躁。

黃耆,白茯苓茯神半夏曲當歸川芎,辣桂,柏子仁酸棗仁五味子人參(各三錢),甘草(炒,四錢),

白話文:

  • 黃耆:三錢

  • 白茯苓:三錢

  • 茯神:三錢

  • 半夏曲:三錢

  • 當歸:三錢

  • 川芎:三錢

  • 辣桂:三錢

  • 柏子仁:三錢

  • 酸棗仁:三錢

  • 五味子:三錢

  • 人參:三錢

  • 炒甘草:四錢

上,每服一二錢,薑棗水煎。

妙香散,治心氣不足,驚癇或精神恍惚、虛煩少寐、盜汗等證。

辰砂(三錢),麝香(一錢),木香(煨二錢五分),茯苓,山藥,茯神,遠志,黃耆(炒。各一兩),桔梗,甘草,人參(各五錢)

白話文:

辰砂(三錢)、麝香(一錢)、木香(煨二錢五分)、茯苓、山藥、茯神、遠志、黃耆(炒,各一兩)、桔梗、甘草、人參(各五錢)。

上,各另為末。每服一錢,溫酒或白湯調服。

2. 治痰

半夏丸(方見驚搐)

星蘇散,治諸風口噤不語。

天南星(略炮,銼)

上,每服五七分,姜四片,紫蘇五葉,水煎,入雄豬膽少許,溫服。

治癇方,治太陽陽明二經為病。

荊芥穗(四兩),白礬(為細末,二兩)

上,棗肉為丸,如桐子大。每服二十丸,荊芥湯下,次三十丸,四十丸,又次五十丸,俱食前。

白話文:

把大棗肉做成丸子,像桐樹子那麼大。每次服用二十粒,用荊芥湯送服,下次服用三十粒,再下次服用四十粒,之後服用五十粒,都是在飯前服用。

礬丹

虢丹,晉礬(各一兩)

上,用磚鑿一窠,可容二兩許,先安丹、在下,次安礬在上,以炭五斤煅,令炭盡,取出細研。以不經水豬心血、為丸如綠豆大。每服十丸至二十丸,橘皮湯下。

白話文:

將磚塊挖出一個洞,大小能容納約二兩左右的材料。首先將丹砂放在下面,然後將明礬放在上面,再用五斤的木炭燒煉,直到木炭燒完,取出研磨成細末。用沒有經過水洗的豬心血,將藥粉製成綠豆大小的藥丸。每次服用十~二十丸,用橘皮水送服。

《元戎》二白丸

白礬(一塊,約一兩)

上用生蒸餅劑裹,蒸熟去皮,可丸,入輕粉一字或半錢,量虛實加減,丸桐子大。每服二三十丸,生薑湯下。小兒丸小。

白話文:

把上等的蒸餅劑裹上後,將它蒸熟,去掉皮,可以做成藥丸,加入一錢或半錢的輕粉,根據虛實情況酌量增減,做成桐子大小的藥丸。每次服用二三十丸,用生薑湯送服。如果是小兒服用,藥丸要小一些。

硃砂滾涎散,治小兒五癇。

硃砂,白礬(生用),赤石脂,硝石(各等分)

上為細末,研蒜膏為丸,如綠豆大。每服三十丸,食後,荊芥湯下。

琥珀壽星丸

天南星(一個,掘坑、用火煆燒,坑紅,出炭淨,入好酒一升在火穴中,放入南星,蓋穴,勿令通氣,過一宿取出,焙,末),琥珀(四兩),硃砂(二兩半,為衣)

白話文:

天南星:取一個天南星,挖一個坑,用火燒,讓坑變紅,取出木炭,倒入一升好酒在火坑中,放入天南星,蓋上坑穴,不要讓空氣流通,放置一夜後取出,烘乾,磨成粉末。

琥珀:四兩。

硃砂:二兩半,用作外衣。

上以豬心血打幹糊、丸如桐子大。每服五十丸,煎人參湯送下。

白話文:

將豬心血凝固成塊,再搗成糊狀,搓成桐子般大小的丸劑。每次服用五十粒,用人參湯送服。

南星,半夏,川烏,白附子,大豆(去皮。各一兩)

白話文:

南星、半夏、川烏、白附子和大豆(去皮,各一兩)。

上為細末,滴水為丸。每服二丸至五丸,不過七丸,薑湯下。

斷癇丸,治小兒諸癇痰盛。

皂角(盈尺者三挺,去皮,捶碎,水三升浸,收汁濾過,瓷器內熬成膏),白礬(煆枯,研細,一兩半),蠍稍(炒),直殭蠶(炒),雄黃(另研),硃砂(另研),白附子(各半兩),麝香(一錢,另研),烏蛇(酒浸,取肉,焙乾,二錢半),南星(濕紙裹,炮熟,一兩),赤蜈蚣(一條,酒浸炙,去頭足)

白話文:

皁角(長一尺的皁角三根,去皮、打碎,用三升水浸泡,收集汁液過濾,再用瓷器熬成膏),白礬(燒乾、研成細末,一兩半),蠍子尾(炒過),直殭蠶(炒過),雄黃(另研),硃砂(另研),白附子(各半兩),麝香(一錢,另研),烏蛇(用酒浸泡,取肉,焙乾,二錢半),南星(用濕紙包起來,蒸熟,一兩),赤蜈蚣(一條,用酒浸泡後烘烤,去頭足)

上為末,用水煮半夏糊、和前項皂角膏、為丸如梧桐子大。每服三五丸,用生薑湯磨化,不拘時服。

白話文:

上將皁角炒至焦黑,用溫水煮半夏糊,與前面項目的皁角膏混合,搓成像梧桐子大小的丸藥。每次服用三到五粒,用薑湯磨服,不受時間限制。

定癇丸,治小兒五癇。

赤腳蜈蚣(一條,去頭足,酒浸,炙),蠍稍(去毒),烏蛇肉(酒炙),白附子(生),天南星(末),丸白半夏(末,用薑汁和一宿。各二錢半),熊膽,白礬(新瓦上煅枯。各一錢二分半)

白話文:

赤腳蜈蚣(一條,去掉頭和腳,用酒浸泡,然後炙烤),蠍尾(去除毒性),烏蛇肉(用酒炙烤),白附子(生用),天南星(研磨成末),丸白半夏(研磨成末,用薑汁和一個晚上。各二錢半),熊膽,白礬(在新瓦上煅燒至枯燥。各一錢二分半)

上為末,稀麵糊、為丸如梧桐子大,硃砂為衣。每服二三丸,用薄荷煎湯磨化,不拘時服。

白話文:

研磨成細末,加入稀麵糊,製成如梧桐子大小的藥丸,外面再裹上一層硃砂。每次服用二三粒,用薄荷煎煮的水研磨化開,不限時間服用。

治小兒驚癇。

膽星(二兩),全蠍(去毒,炒,半兩),白附子,殭蠶(炒),川芎(各一兩),薄荷(半兩)

白話文:

膽星(兩錢),全蠍(去毒,炒,半錢),白附子,殭蠶(炒),川芎(各一錢),薄荷(半錢)

上為末,粥丸,青黛為衣。每服一二丸,薑湯下。