《証治準繩‧幼科》~ 集之二·肝臟部 (18)
集之二·肝臟部 (18)
1. 通治五癇
錢氏五色丸
硃砂(研,半兩),水銀(一分),雄黃(熬,一兩),鉛(三兩,同水銀熬),珍珠末(研,一兩)
白話文:
-
硃砂:研磨成粉末,半兩。
-
水銀:一錢。
-
雄黃:先熬煮過,一兩。
-
鉛:三兩,與水銀一起熬煮。
-
珍珠末:研磨成粉末,一兩。
上,煉蜜丸,如麻子大。每服三四丸,金銀薄荷湯下。
《三因》六珍丹
雄黃,雌黃,未鑽珍珠(各一兩),鉛(二兩,熬成屑),水銀(一兩半)
白話文:
上方的藥材,將其煉製成蜜丸,大小如同麻子。每次服用三到四丸,用金銀薄荷湯送服。
《三因》六珍丹的配方包括:雄黃、雌黃、未鑽的珍珠(各一兩),鉛(二兩,熬煮成屑),水銀(一兩半)。
上,研令極勻,蜜丸,桐子大。每服三丸至五丸,薑棗湯下。須搗二三萬杵,乃可丸。
白話文:
把上面的藥材研磨至極細膩均勻,用蜂蜜製成丸劑,每個丸藥大小如桐子。每次服用三到五丸,用薑棗湯送服。必須研杵二三萬次,才能製成丸劑。
2. 風癇
《口議》云:先用化痰寬利胸膈,開通關竅,安鎮心神,然後與治風癇藥服之。
白話文:
《口議》說:先使用化痰、寬胸、利膈、開通關竅、安鎮心神的藥物,然後再服用治療風癇的藥物。
又云:先用化風丹、去其風熱,次服奪魂散定癇。
散風丹,治小兒風癇,先用此藥。
白話文:
接下來說:先服用化風丹,以去除風邪熱,接著服用奪魂散,以控制抽搐。
牛膽南星(二錢),羌活,獨活,防風,天麻,人參,川芎,荊芥穗,細辛(各一錢)
白話文:
牛膽:二錢
南星:二錢
羌活:一錢
獨活:一錢
防風:一錢
天麻:一錢
人參:一錢
川芎:一錢
荊芥穗:一錢
細辛:一錢
上為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服二丸,用薄荷、紫蘇、湯不拘時送下。
白話文:
將上面的藥材細磨成粉末,加入蜂蜜製成丸劑,每粒藥丸的大小如梧桐子。每次服用兩粒藥丸,搭配薄荷、紫蘇湯送服,服用時間不限。
保安丸,治小兒諸風癇,久後亦驗。
五靈脂(半兩),川烏(生用,去皮尖,二錢半)
白話文:
保安丸,治療小兒各種風癇,長期使用也有效。
五靈脂(半兩),川烏(生用,去皮尖,二錢半)。
上為末,豬心血為丸,如梧桐子大。每服一丸,用生薑湯化下,不拘時服。
獨活湯,治小兒風癇,解表通里。
白話文:
研磨成細末,用豬心血拌和製成蜜丸,顆粒大小如梧桐子。每次服用一顆,用生薑煮的湯沖服,不限時間服用。
獨活,麻黃(去節),川芎(各一錢),大黃,甘草(炒。各半錢)
白話文:
獨活、麻黃(去除節巴)、川芎(各一錢),大黃、甘草(炒製,各半錢)
上銼碎。每服二錢,用水一鍾,生薑二片,煎至四分,不拘時、溫服。
細辛大黃湯,治小兒風癇內熱。
天麻,防風(各半兩),細辛,大黃(焙),川芎(各二錢半),甘草(炙,一錢半)
上銼碎。每服二錢,入犀角少許,用水一鍾,煎至四分,不拘時服。
牛黃丸,治小兒風癇迷悶,抽掣涎潮。
白話文:
將藥材磨碎。每次服用兩錢,用一杯水,加入兩片生薑,煎煮至剩四分之一,不論時間,溫服。
細辛大黃湯,治療小兒風癇內熱。
天麻,防風(各半兩),細辛,大黃(烘焙),川芎(各兩錢半),甘草(炒,一錢半)
將藥材磨碎。每次服用兩錢,加入少量犀角,用一杯水,煎煮至剩四分之一,不論時間服用。
牛黃丸,治療小兒風癇迷悶,抽搐流涎。
牛膽南星,全蠍(焙,去毒),蟬殼(各二錢半),防風,牛黃,白附子(生),直殭蠶(炒,去絲嘴),天麻(各一錢半),麝香(半錢)
白話文:
牛膽汁、南星、全蠍(烤過,去除毒性)、蟬殼(各二錢半)、防風、牛黃、白附子(生)、直殭蠶(炒過,去除絲嘴)、天麻(各一錢半)、麝香(半錢)。
上為末,以煮棗去皮核取肉,和水銀半錢,研極細,次入藥末和丸如綠豆大。每服三五丸,用荊芥、生薑煎湯送下,不拘時服。
白話文:
將藥材研磨成粉末,並煮棗子去皮核後取其果肉,與半錢的水銀混合,研磨至非常細膩。然後加入藥粉混合均勻並搓成綠豆大小的丸狀。每次服用三到五粒,用荊芥和生薑煎煮的湯送服,服用時間不限。
化風丹,涼風化痰,退熱定搐。
牛膽南星(二錢),羌活,獨活,天麻,防風,甘草,荊芥穗,人參,川芎(各一錢)
白話文:
化風丹,用於清涼散風、化痰、退熱、安定抽搐。
成分包括:牛膽南星(兩錢),羌活、獨活、天麻、防風、甘草、荊芥穗、人參、川芎(各一錢)。
上件,為末,煉蜜為丸,如皂子大。每服一丸,薄荷湯化開服。(一方,有全蠍一枚一方,有細辛,無甘草。)
白話文:
把上面那些藥磨成粉,用蜂蜜調成像皁子那樣大小的丸劑。每次服用一粒,用薄荷湯溶化後服用。(另一個偏方,有全蠍一枚;還有一個偏方,有細辛,沒有甘草。)