王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之二·肝臟部 (12)

回本書目錄

集之二·肝臟部 (12)

1. 潮熱似瘧

〔曾〕又有急驚天釣之後,變作潮熱,手足逆冷有似瘧疾,蓋因病愈之時,不善將護,外感風邪,乘虛而入於經絡,再未解散,以致如此。經曰:重陽必陰。又曰:亢則害,承乃制。此其義也。宜服柴胡加桂湯當歸散,氣實者則以烏犀丸水晶丹略與通利,勻氣散止補,後以參苓白朮散調理,自然平愈。

白話文:

〔曾〕還有一種,在中暑之後,轉變為潮熱,手腳冰冷,像瘧疾一樣。那是因為在病癒的時候,沒有好好護理,受到外感風邪,乘虛進入經絡,沒有散去,所以才變成這樣。經書上說:「極陽必然伴隨陰。」又說:「過度就會造成危害,相反的,則可以控制。」這就是其中的道理。應該服用柴胡加桂湯和當歸散,如果氣虛,則服用烏犀丸、水晶丹來疏通氣血,均勻氣息,補充元氣,之後服用參苓白朮散來調理,自然就會康復。

此證所用藥品,間使苦寒之味,務在消陽盛之火,肺金得勝,肝木自平,而風邪亦散,斯為良法。

柴胡加桂湯(見傷寒),當歸(見痢),烏犀丸水晶丹(並見癖積),勻氣散(見腹痛),苓白朮散(見泄瀉)

白話文:

  • 柴胡加桂湯:出自傷寒論,主要用於治療感冒、發熱、頭痛、身痛、脈浮緊等症狀。

  • 當歸散:出自痢病論,主要用於治療痢疾,症狀包括腹痛、腹瀉、便急、便血等。

  • 烏犀丸:主要用於治療陰虛火旺引起的失眠、煩躁、盜汗等症狀。

  • 水晶丹:主要用於治療積食、消化不良、腹脹、腹痛等症狀。

  • 勻氣散:出自腹痛論,主要用於治療腹痛、腹瀉、嘔吐等症狀。

  • 參苓白朮散:出自泄瀉論,主要用於治療泄瀉、腹瀉、嘔吐等症狀。

2. 雜證類驚

海藏云:心神不安,四君子加辰砂半分,棗湯調下。又有一證,欲發瘡疹,先身熱驚跳,或發搐搦,此非驚風,當用發散藥。〔曾〕暑風一證,因夏月感冒風熱太甚,致面垢唇紅,脈沉細數,忽發驚搐,不省人事,治用消暑清心飲辰砂五苓散琥珀抱龍丸自安,切勿以溫劑調補。

白話文:

海藏說:心神不安的症狀,可以用四君子湯加辰砂半分,用紅棗湯送服。還有一種情況,想要發出瘡疹,先出現身體發熱、驚恐跳動,或出現抽搐,這種情況不是驚風,應該服用發散的藥物。曾醫師說:暑風症狀是因為夏季感冒風熱太嚴重,導致臉色發黑、嘴脣紅潤,脈搏沉細而數,突然發作抽搐,神志不清,治療方法是用消暑清心飲、辰砂五苓散以及琥珀抱龍丸就可以安撫症狀。千萬不要用溫補藥物來調養。

消暑清心飲,解伏熱中暑,煩躁作渴,神氣不清,及有驚搐,名暑風證,投之即效。

白話文:

消暑清心飲,能夠快速緩解因高溫天氣中暑引起的症狀,包括煩躁、口渴、神志不清,以及抽搐(又名暑風證)。服用後症狀即能得到緩解。

香薷(去老梗),澤瀉(去粗皮。各一兩),扁豆(炒熟,去殼,研),淨黃連羌活豬苓(去皮),厚朴(去粗皮,薑汁浸透,炒),白朮,乾葛,赤茯苓(去皮),升麻川芎(各半兩),甘草(三錢)

白話文:

香薷(去掉老梗)1兩、澤瀉(去掉粗皮)1兩、扁豆(炒熟後剝殼研成粉)1兩、淨黃連1兩、羌活1兩、豬苓(去掉皮)1兩、厚朴(去掉粗皮,用薑汁浸泡透徹後炒)1兩、白朮1兩、乾葛1兩、赤茯苓(去掉皮)1兩、升麻半兩、川芎半兩、甘草3錢。

上銼。每服二錢,水一盞,煎七分,無時,帶涼服。治暑風證先投此劑得效,

次服卻暑丹,其搐不發矣。

薛氏於急慢驚癇之外,又出驚風一證,其候虛惕怔忡,氣怯神散,痰涎來去,泄瀉色青,蓋驚之輕而虛者也。若驚入心,則面赤夜啼,用梔子清肝散加黃連。入肝則面青眼竄,用柴胡清肝散。入脾則面黃嘔吐,虛汗嗜臥,用六君加柴胡、山梔。入肺則面白喘急,用異功散加柴胡、桔梗

白話文:

薛氏除了急慢驚癇之外,還提出了驚風一症,其症狀是精神緊張、憂慮、神經衰弱、膽怯、魂不守舍,痰液來迴流動,腹瀉時大便呈青色,這是由於驚嚇而引起的輕微虛症。如果驚嚇進入心臟,則會出現面紅、夜啼的症狀,可以使用梔子清肝散加上黃連來治療。如果驚嚇進入肝臟,則會出現面色青紫、眼神渙散的症狀,可以使用柴胡清肝散來治療。如果驚嚇進入脾臟,則會出現面黃、嘔吐、虛汗、嗜睡的症狀,可以使用六君湯加上柴胡、山梔來治療。如果驚嚇進入肺臟,則會出現面色蒼白、呼吸急促的症狀,可以使用異功散加上柴胡、桔梗來治療。

入腎則面黑,齧奶咬牙,用六味地黃丸。若因乳母恚怒肝火,或膏粱積熱,遺兒為患,或兒吐瀉傷脾,清氣不升,風木陷入太陰傳變等因,皆能致此,當隨主治,否則必成慢脾也,須預慎防為善。

白話文:

如果進入腎臟,那麼臉色就會發黑,咬著奶嘴咬牙切齒,可以服用六味地黃丸。如果由於乳母生氣而肝火旺盛,或因膏粱積熱,遺患給孩子,或者孩子腹瀉損傷了脾胃,清氣不能上升,風木侵入太陰而傳變等原因,都能導致這種情況。這時候應該根據不同的原因進行治療,否則肯定會變成慢性的脾胃虛弱,需要提前謹慎預防,這纔是最好的辦法。