《幼科証治準繩》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (45)
卷之九·肺臟部·腎臟部 (45)
1. 客忤
巢氏云:小兒中客忤者,是小兒神氣軟弱,忽有非常之物,或未經識見之人觸之,與兒神氣相忤而發病,謂之客忤也,亦名中客,又名中人。其狀吐下青黃白色,水穀解離,腹痛反倒天矯,面變易五色,其狀似癇,但眼不上插耳,其脈弦急數者是也。若失時不治,久則難治,若乳母飲酒過度醉,及房勞喘後乳者最劇,能殺兒也。
(其脈急數者,宜與龍膽湯下之,加人參、當歸、各如龍膽秤分等多少也。)
《千金》論少小所以有客忤病者,是外人來,氣息忤之,一名中人,是為客忤也,雖是家人,或別房異戶,雖是乳母及父母,或從外還,衣服經履鬼神粗惡暴氣,或牛馬之氣,皆為忤也,執作喘息,乳氣未定者,皆為客忤。凡小兒衣布帛綿中,不得有頭髮,履中亦爾。白衣青帶,青衣白帶,皆令中忤。
凡非常人及諸物從外來,亦驚小兒致病,欲防之法,諸有從外來人及異物入戶,當將兒避之,勿令見,若不避者,燒牛屎令常有煙氣,置戶前則善。小兒中客為病者,無時不有此病也,而秋初一切兒皆病者,豈一切兒悉中客邪,幼兒所以春冬少病,秋夏多病者,秋夏小兒陽氣在外,血脈嫩弱,秋初夏末晨夕時有暴冷,小兒嫩弱其外,則易傷暴冷折其陽,陽結則壯熱,胃冷則下痢,故夏末秋初,小兒多壯熱而下痢,未必悉是中客及鬾也。
若治少小法,夏末秋初,宜候天氣溫涼,有暴寒卒冷者,其少小則多患壯熱而下痢也,慎不可先下之,皆先殺毒,後下之耳。小兒中客,急視其口中懸癰左右,當有青黑腫脈核如麻豆大,或赤或白或青,如此,便宜用針速剌,潰去之,亦可爪摘決之,並以綿纏釵頭拭去血也。
少小中客之病,吐下青黃赤白汁,腹中痛,及反倒偃側,喘似癇狀,但目不上插少睡耳,面變五色,其脈弦急,若失時不治,小久則難治矣。欲療之方,用豉數合,水拌令濕,搗熟,丸如雞子大,以摩兒囟上、足心各五六遍畢,以丸摩兒心及臍上下行轉摩之,食頃,破視其中,當有細毛,即擲丸道中,痛即止。
真珠散,治客忤、驚風、鬼疰,驚邪痰熱,心舍不寧,精神不定,心常怔忡,睡中驚跳,時或咬牙,五心煩熱,有汗兼喘,面赤舌白,呵欠煩渴,小便赤瀉,或吐利黃沫,常服辟邪安神。
真珠,海螵蛸,滑石(各一錢),白茯苓,人參,白附子,甘草(炙),全蠍,麝香,腦子(另研。各五錢),生珠(另研,一錢),金箔(三十片),銀箔(二十片)
上末,和勻。半錢,煎燈心麥門冬湯入蜜少許調服,日午臨臥各一。
《譚氏殊聖》治客忤方
忽爾連連哭不休,渾身壯熱脈如鉤,驚啼不得冤神鬼,客忤傷心不自由,犀角雄黃相共搗,桃符煎水看稀稠,人參茯苓車前子,丸吃三服請不憂。
安神丸
生犀末(半錢),雄黃(研),人參,茯苓,車前子(各一分)
上為末,取桃白皮一兩,桃符一兩,二味以水三升,同煎至一升,去滓,更煎成膏,和前藥丸如麻子大。每服三丸,芍藥湯下。
又方,小兒哽氣築心連,喘息多愁胃口涎,唯有此疾宜早治,為緣客忤氣相煎,看看病狀醫難效,速取真珠散半錢,龍腦生犀香附子,小兒餐了保身安。
真珠散
真珠末(四錢),生犀末(二錢),香附子末(一錢),龍腦(半字)
上同研。每服一字,桃仁湯調下。乳母忌生冷油膩,一切毒物半月。
〔張渙〕,辟邪膏,嬰兒血氣未實,皆神氣軟弱,除父母及乳養之常照管外,不可令見生人,及抱往別房異戶,及不可見牛馬獸畜等,其父母家人之類,自外及寅夜行歸家,亦不可見兒,恐經履鬼神粗惡暴氣,若犯人,令兒吐下青黃赤白,水穀解離,其狀似發癇者,但眼不上戴,脈不弦急,名曰客忤。(凡斷乳小兒,亦有中惡卒暴者,亦宜服此藥,立至蘇省。)
降真香(銼),白膠香,沉香,虎頭骨(微炒),鬼臼(去毛),草龍膽,人參,白茯苓
上件,各半兩搗,羅為細末,次入水磨雄黃半兩,細研水飛,次研麝香一錢,都拌勻,煉蜜和如雞頭大。每服一粒,煎乳香湯化下。及別丸如彈子大,用綠絹袋子盛,令兒衣服上帶之,仍臥內常燒神妙。
〔田〕客忤因而驚忤者。治法用灶中黃土研二兩,雞子一枚去殼,二件相和,入少許水調,先以桃柳枝湯浴兒,後將此藥塗五心及頂門上。(陳無擇法,用灶中黃土、蚯蚓屎等分,如此法塗之。)
治卒客忤噤口不能言。細辛、桂心等分,納口中,效。
《元和紀用經》療小兒客忤,搗菖蒲汁納口中。又生艾汁納口中。又磨刀水三四滴,妙,又用好墨搗篩,和水溫服半錢匕。
白話文:
標題: [客忤]
巢氏說:小兒遇到客忤,是因爲小兒的神氣軟弱,突然遇到不常見的事物,或是未曾見過的人接觸他,與小兒的神氣產生衝突導致發病,這種狀況稱爲客忤,也叫做中客,又名中人。發病時的症狀會嘔吐並排泄出青黃白色的物質,食物和穀物分解分離,腹部疼痛且身體僵硬,臉色變化呈現五種顏色,症狀看起來像癲癇,但是眼睛不會向上翻白眼,脈象呈現緊繃快速的情況。如果錯過治療時間,長期下來病情將難以治癒。如果母親飲酒過量醉酒,以及在性行爲後喘息未停就餵奶,對兒童的影響最爲嚴重,甚至可能危及生命。
(脈象緊繃快速的情況下,應給予龍膽湯治療,同時加入人參、當歸,劑量與龍膽相等。)
《千金》討論小孩爲何會有客忤的病症,是因爲外界人物來訪,氣息與小孩相沖突,這又稱爲中人,即爲客忤。即使來訪的是家人,或來自不同的房間和家庭,即使是保姆和父母,從外面回家,衣物沾染到鬼神粗惡暴躁的氣息,或牛馬的氣息,都會引發客忤。如果在喘息、乳氣未穩定的情況下接觸這些,都會引發客忤。所有小孩的衣物、棉布、絲綢中,不得有頭髮,鞋子中也是這樣。白衣配青帶,青衣配白帶,都會引發客忤。
任何不常見的人物或事物從外面進來,也可能驚嚇到小孩導致疾病,要防止這種情況,所有從外面來的人和陌生事物進入家中,應該讓小孩避開,不要讓他看到。如果不避開,可以燒牛糞讓它持續冒煙,放在門口,效果會很好。小孩受到客忤影響發病,一年四季都有可能發生,但在初秋時期,所有小孩都生病,難道所有小孩都受到客忤嗎?小孩在春天和冬天較少生病,而在秋天和夏天較多生病,這是因爲秋天和夏天小孩的陽氣都在體外,血脈柔弱。初秋和夏末早晚天氣突然變冷,小孩體表柔弱,容易受冷損害陽氣,陽氣凝結就會發燒,胃部受冷就會腹瀉,因此夏末秋初,小孩經常發燒和腹瀉,未必都是受到客忤和鬼魅的影響。
如果治療小孩,夏末秋初,應觀察天氣變化,如果有突然的寒冷和低溫,小孩容易發燒和腹瀉。切記不可首先進行瀉藥治療,應當先清除毒素,之後再進行瀉藥治療。小孩受到客忤影響,應立即檢查他口腔內左右兩側的腫塊,會發現有如綠豆大小的青黑色腫塊,或紅色、白色、青色,如果出現這種情況,應立即使用針刺破,去除腫塊,也可以用指甲輕輕颳去,並用棉球纏繞釵頭擦去血液。
小孩受到客忤影響,會吐出青黃赤白的液體,腹部疼痛,以及身體僵硬側臥,呼吸急促類似癲癇的症狀,但眼睛不會向上翻,臉色變化呈現五種顏色,脈象緊繃快速。如果錯過治療時間,長期下來病情將難以治癒。治療方法是使用幾合的豆豉,用水拌溼,搗碎成泥,揉成雞蛋大小的丸子,在小兒囟門上、足底各塗抹五六遍,再在小兒胸口和肚臍周圍來回塗抹,大約一頓飯的時間後,打破丸子查看裏面,會有細毛,立即把丸子丟棄,疼痛即可緩解。
真珠散,用於治療客忤、驚風、鬼疰,驚邪痰熱,心神不安,精神不穩定,經常感到心悸,睡夢中驚跳,有時咬牙,手腳心煩熱,出汗伴隨喘息,面色赤紅,舌頭白色,打哈欠,口渴,小便赤色或腹瀉,或吐出黃色泡沫,常服辟邪安神。
真珠,海螵蛸,滑石(各一錢),白茯苓,人參,白附子,甘草(炙),全蠍,麝香,腦子(另研。各五錢),生珠(另研,一錢),金箔(三十片),銀箔(二十片)
以上藥物研磨成末,混合均勻。每次服用半錢,用燈心麥冬湯加入少許蜂蜜調服,每天中午和睡前各一次。
《譚氏殊聖》治療客忤的方子
小孩突然連續哭泣不停,全身發熱,脈象如鉤,驚啼不是因爲冤魂厲鬼,而是客忤傷了心,不自由自在。用犀角和雄黃共同搗碎,用桃符煎水看稀稠,人參、茯苓、車前子,吃三劑就不必擔憂。
安神丸
生犀末(半錢),雄黃(研),人參,茯苓,車前子(各一分)
以上藥物研磨成末,取桃白皮一兩,桃符一兩,兩種藥材用水三升,同煎至一升,去渣,再煎成膏狀,和前面的藥物混合,製成如麻子大的丸子。每次服用三丸,用芍藥湯送下。
另一種方子,小孩噎氣築心連,喘息多愁胃口涎,唯有這種疾病宜早治,因爲是客忤導致的氣滯。看小孩病狀醫生難以見效,迅速取真珠散半錢,龍腦、生犀、香附子,小孩吃了保證安全。
真珠散
真珠末(四錢),生犀末(二錢),香附子末(一錢),龍腦(半字)
以上藥物一起研磨。每次服用一字,用桃仁湯調服。乳母避免生冷油膩食物,一切有毒食物半個月。
〔張渙〕,辟邪膏,嬰兒血氣未實,神氣軟弱,除了父母和保姆的日常照顧,不能讓孩子見到陌生人,也不能帶到其他房間和家庭,也不能見到牛馬獸畜等,父母家人等,從外面和夜晚回家,也不能見到孩子,以免經過鬼神粗惡暴躁的氣息,如果觸犯人,讓孩子嘔吐並排泄出青黃赤白的物質,食物和穀物分解分離,症狀類似癲癇發作,但眼睛不會向上翻,脈象不緊繃快速,名爲客忤。(對於斷奶的小孩,也有突然惡化的,也適合服用此藥,立刻就能恢復清醒。)
降真香(銼),白膠香,沉香,虎頭骨(微炒),鬼臼(去毛),草龍膽,人參,白茯苓
以上藥物,各半兩搗碎,篩成細末,接着加入水磨雄黃半兩,細研水飛,接着研麝香一錢,全部混合均勻,用煉蜜和成雞頭大小的丸子。每次服用一粒,用乳香湯化開送下。另外製成彈子大的丸子,用綠絹袋子裝着,讓孩子衣服上帶着,同時在牀邊常燒神妙。
〔田〕客忤進而導致驚忤。治療方法是使用竈中黃土研磨二兩,一個雞蛋去掉殼,兩樣東西混合,加入少量水調和,先用桃柳枝湯給孩子洗澡,然後將此藥塗在手腳心和頭頂上。(陳無擇的方法,用竈中黃土、蚯蚓屎等分,按照這種方法塗抹。)
治療突然客忤,嘴巴緊閉無法說話。細辛、桂心等分,放入口中,有效。
《元和紀用經》治療小孩客忤,搗碎菖蒲汁放入口中。或者生艾汁放入口中。或者磨刀水三四滴,效果奇妙,或者用好墨搗碎,篩成粉末,和水溫服半錢匕。