《証治準繩‧幼科》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (42)
卷之九·肺臟部·腎臟部 (42)
1. 寒熱相等
胡黃連散,治小兒瘧。
白話文:
人參、胡黃連、草果、檳榔、甘草、柴胡,均等份量。
白話文:
-
桃仁(用熱水浸泡,去除外皮及尖端,與麩皮一起炒至微微泛黃)
-
鱉甲(用酥油烤至微黃,去除裙邊,取一兩)
-
桂心、黃芩、赤茯苓、川升麻(各取半兩)
上為粗散。每服一錢,水一小盞,煎至五分,去滓溫服,量兒大小加減。
《全生指迷》,鱉甲湯
白話文:
-
鱉甲:浸入熱水中,刮掉表面的髒污,烤至微黃。
-
白朮:一兩。
-
桂:去皮,一兩。
-
常山:一兩。
-
柴胡:去苗,一兩。
-
牡蠣:半兩,烘烤至發紅。
上為粗散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
2. 寒而不熱
〔張渙〕,烏梅丹,治小兒發寒瘧甚者。
白話文:
烏梅肉(一兩,炒乾),丁香,乾漆(微炒),當歸,桂心(各半兩。以上搗羅成粗粉,加入麝香(二錢半,細研)
旋覆花,桂心,枳實(麩炒),人參(各五分),乾薑,芍藥,白朮(各六分),茯苓,狼毒,烏頭(炮,去皮),礬石(火煆一伏時。各八分),細辛(去苗),大黃(濕紙裹,煨),黃芩,葶藶(炒),厚朴(去粗皮,薑汁炙),吳茱萸(炒),芫花(炒),橘皮(洗。各四分),甘遂(三分,炒)
白話文:
旋覆花、桂心、枳實(炒焦)、人參(各五分),乾薑、芍藥、白朮(各六分),茯苓、狼毒、烏頭(以火炮製,去除皮),礬石(火淬一夜。各八分),細辛(去掉根部)、大黃(用濕紙包覆,烤製),黃芩、葶藶(炒製),厚朴(去除粗皮,用薑汁炙烤),吳茱萸(炒製),芫花(炒製),橘皮(清洗乾淨。各四分),甘遂(三分,炒製)
上為末,生薑汁煮麵糊丸,如桐子大。每服三十丸,米飲下,不拘時候,小兒黍米大、三五丸。
白話文:
把上藥材搗成末,加上生薑汁,和麵糊攪拌,搓成如桐子般大小的丸劑。每服服用三十粒,以米湯送服,服用時間不受限制;小兒服用時,丸劑的大小如黍米般大小,每次服用三粒或五粒。
3. 熱而不寒
白話文:
[湯劑]治療瘧疾只有熱症沒有寒症的方劑,使用黃丹煅燒至通紅,瘧疾發作前,用蜂蜜湯送服,如果能飲酒,就用酒送服。另一種方法,專服用小柴胡湯,之後服用人參前胡湯。
〔張渙〕,知母丹,治小兒發熱瘧甚者。
白話文:
知母(稍微炒一下),鱉殼(用酥炙烤,去除裙襴),川大黃(細細切碎,稍微炒一下),赤茯苓,硃砂(細細研磨,用水飛。各一兩),川芒硝,川升麻(各半兩),龍腦(一錢,研磨)
白話文:
將上面的所有藥材一起研磨均勻,加入蜂蜜和成丸,大小如黍米。每次服用五到七粒,用生薑湯送服,大便通暢後即痊癒,可依兒童大小增減藥量。
《活人書》治瘧疾但熱不寒者。
白話文:
知母(六兩):知母是一種中藥材,具有清熱滋陰、潤肺生津的功效。
甘草(炙,二兩):甘草是一種中藥材,具有補氣益中、緩急止痛、調和諸藥的功效。需要經過炙烤後使用。
石膏(一斤):石膏是一種中藥材,具有清熱瀉火、除煩止渴的功效。
桂(去皮秤,三兩):桂枝是一種中藥材,具有發汗解表、溫經通脈的功效。需要去除樹皮後稱重。
粳米(二合):粳米是一種稻米,具有健脾益胃、補氣養陰的功效。
上銼如麻豆大。每服五錢,水一盞半,煎至八分,去滓服。