《証治準繩‧幼科》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (37)
卷之九·肺臟部·腎臟部 (37)
1. 百蟲入耳
詳見雜病準繩
2. 五軟
五軟者,頭軟項軟、手軟腳軟、肌肉軟、口軟是也。無故,不舉頭,腎疳之病,項脈軟而難收,治雖暫瘥,他年必再發。手軟則手垂,四肢無力,亦懶抬眉,若得聲圓,還進飲食,乃慢脾風候也,尚堪醫治。肌肉軟則肉少,皮寬自離,吃食不長肌肉,可服錢氏橘連丸(虛羸),莫教瀉利頻並,卻難治療。
白話文:
五軟症:頭軟、頸部軟、手腳軟、肌肉軟和口軟。無故不舉頭的是腎癆的疾病,頸脈軟而難收,治療雖然暫時痊癒,以後肯定還會復發。手軟則手會下垂,四肢無力,也懶得抬眼皮,如果聲音洪亮,還能進食,那是慢脾風的症候,還可醫治。肌肉軟則肌肉少,皮膚鬆弛而脫離,吃東西也不長肌肉,可以服用錢氏橘連丸(治療虛弱),不要讓腹瀉頻繁發作,否則難以治療。
腳軟者,五歲兒不能行,虛羸腳軟細小,不妨榮衛,但服參耆等藥,並服錢氏地黃丸(腎),長大自然肌肉充滿。口軟則虛舌出口,陽盛更須堤防,必須治膈,卻無妨,唇青氣喘,則難調治也。〔薛〕夫頭軟者,臟腑骨脈皆虛,諸陽之氣不足也,乃天柱骨弱,腎主骨,足少陰、太陽經虛也。手足軟者,脾主四肢,乃中州之氣不足,不能營養四肢,故肉少皮寬,飲食不為肌膚也。
白話文:
腳軟的人,像五歲的小孩還不會走路,虛弱羸勞,腳軟細小,不妨礙氣血運行,只要服用參耆等藥物,再服用錢氏地黃丸(補腎),長大後自然肌肉豐滿。口軟則虛弱導致舌頭伸出口外,陽氣旺盛更須小心防範,必須治療膈肌,但並無妨礙,如果嘴脣青紫、氣喘,治療就比較困難了。〔薛〕說頭軟的人,臟腑骨骼脈絡都很虛弱,諸陽之氣不足,都是因為天柱骨(後腦勺到脖子一帶的骨頭)虛弱,腎主骨,足少陰、太陽經虛弱才造成的。手足軟弱的人,脾主管四肢,都是因為中州之氣不足,沒有營養能滋養四肢,所以肌肉少、皮膚寬鬆,吃東西也無法長成肌肉。
口軟者,口為脾之竅,上、下齦屬手、足陽明,陽明主胃,脾胃氣虛,舌不能藏而常舒出也。夫心主血,肝主筋,脾主肉,肺主氣,腎主骨,此五者皆因稟五臟之氣虛弱,不能滋養充達,故骨脈不強,肢體痿弱,原其要,總歸於胃,蓋胃水穀之海,為五臟之本,六腑之大源也,治法必先以脾胃為主,俱用補中益氣湯以滋化源,頭項、手、足三軟,兼服地黃丸。凡此證必須多服二藥,仍令壯年乳母飲之,兼慎風寒,調飲食,多能全形。
白話文:
口軟的病症,是因為嘴巴是脾的竅道,上下牙齦分別屬於手陽明和足陽明。陽明是大腸經,主控胃,脾胃虛弱時,舌頭不能藏住,總是不由自主的伸出來。心主血,肝主筋,脾主肉,肺主氣,腎主骨,這五個臟器的病症都是因為稟賦的五臟之氣虛弱,不能滋養充實暢通,所以導致骨頭脈絡不強壯,肢體痿弱。探究其根本原因,都歸結於胃,因為胃是水穀之海,是五臟的根本,六腑的源頭。治療方法必須先以脾胃為主,都用補中益氣湯來滋養化源,頭頸、手、腳三個部位都軟弱的,再服用地黃丸。凡是這個病症都必須多服用這兩種藥,同時讓壯年的乳母喝,兼顧避免風寒,調整飲食,多能保全身體機能。
〔曾〕戴氏論五軟證,名曰胎怯,良由父精不足,母血素衰而得。誠哉是言,以愚推之,有因母血海久冷,用藥強補有孕者,有受胎而母多疾者,或其父好色貪酒、氣體虛弱,或年事已邁,而後見子,有日月不足而生者,或投墮胎之劑不去而竟成孕者,徒爾耗傷真氣,苟或有生,譬諸陰地淺土之草,雖有發生,而暢茂者少,又如培植樹木,動搖其根,而成者鮮矣,由是論之,嬰孩怯弱,不耐寒暑,縱使成人,亦多有疾,爰自降生之後,精髓不充,筋骨痿弱,肌肉虛瘦,神色昏慢,才為六淫所侵,便致頭項手足身軟,是名五軟。治法用調元散、補腎地黃丸,漸次調養,日久乃安,若投藥不效,亦為廢人。
白話文:
根據曾戴氏的論述,五軟證的病名為胎怯,是由於父精不足,母血虛弱所造成的。這句話很正確,愚見認為,有的胎兒是因為母體血海長期寒冷,使用藥物強行補養而懷孕的;有的胎兒是因為母親身體有許多疾病而懷孕的;有的胎兒是因為父親好色貪酒,身體虛弱,或者年老之後纔有的;有的胎兒則是因為受孕的日期不足而生的;有的胎兒是服用墮胎藥物未流產最終懷孕的。這些原因都會耗傷真氣,即使胎兒出生了,就像陰地淺土中的草,雖然能夠生長,但茂盛的很少,又好比栽種樹木,動搖了樹根,能成活的也很少。由此推論,嬰孩體質虛弱,不能耐受寒暑,即使長大成人,也多有疾病。從出生之後,精髓就不充實,導致筋骨痿弱,肌肉虛瘦,神色昏沉遲緩,稍為受到六淫的侵襲,就會頭項、手腳和身體軟弱,這就是五軟證。治療方法可以用調元散、補腎地黃丸,漸漸地調養,時間日久就會痊癒。如果服藥治療無效,就會成為廢人。
有小兒體肥容壯,不為瘦瘁,忽然項軟傾倒,此名下竄,皆因肝腎氣虛,客邪侵襲風府,傳於筋骨,故成斯疾,蓋肝主乎筋,腎主乎骨,筋骨俱弱,則項軟垂下無力,又名天柱倒,與五軟相類不遠,治同前藥。吳江史萬湖子七歲,患吐瀉,囟目頓陷,天柱骨倒,兼面赤色,先用補中益氣湯加附子一劑,吐瀉止而諸證愈,又用錢氏地黃丸料煎服頓安。
白話文:
有個體型肥胖、面容紅潤的小孩,他沒有發育不良或消瘦,忽然間連脖子都無力,彎曲傾倒。這種情況叫做「下竄」,都是因為肝腎之氣虛弱,風邪侵襲風府穴,進而影響筋骨,所以形成這種疾病,肝主筋,腎主骨,筋骨都弱,脖子就軟垂下來,無力支撐,又稱之為「天柱倒」,跟「五軟」這類疾病很相似,治療方法也一樣。吳江史萬湖的兒子七歲時,患了嘔吐和腹瀉,頭頂和眼睛的陷穴突然塌陷,天柱骨也彎曲傾倒,而且臉色發紅,先用補中益氣湯加上附子一劑,嘔吐和腹瀉就止住了,所有症狀也都治癒了。後來又用錢氏地黃丸的藥材煎服,很快就好了。
一小兒七歲,夏間過食生冷之物,早間患吐瀉,面赤作渴,手足並熱,項軟囟陷,午後面色頓白,手足並冷,脈微欲絕。急以六君子湯加附子一劑,諸證頓退,囟頂頓起而安,小兒元氣易虛易實,故雖危證,若能速用對病之藥,亦可回生者。一小兒九歲,因吐瀉後項軟面白,手足並冷,脈微細,飲食喜熱。
白話文:
一個七歲的小孩,在夏天吃太多生冷的食物,早上出現嘔吐、腹瀉,臉色發紅、口渴,手腳發熱,脖子軟弱、囟門凹陷。到了下午,臉色突然變得蒼白,手腳冰冷,脈搏微弱,幾乎要死了。趕快用六君子湯加上附子一劑,各種症狀都立即消失,囟門也恢復正常,小孩子的元氣很容易虛弱或旺盛,所以即使是危重的症狀,如果能快速使用對症的藥物,也能起死回生。
另一個九歲的小孩,因為吐瀉後脖子軟弱、臉色蒼白,手腳冰冷,脈搏微弱細小,飲食喜歡熱的食物。
余先用六君子湯加肉桂五劑,未應,更加炮薑四劑,諸證稍愈,面色未復,尺脈未起,佐以八味丸,月餘面色微黃,稍有胃氣矣,再用前藥,又月餘飲食略增,熱亦大減。乃朝用補中益氣湯,食前用八味丸,又月餘元氣漸復,飲食舉首如常,又月餘而肌肉充盛,諸病悉愈。一小兒十二歲,瘧疾後項軟手足冷,飲食少思,粥湯稍離火食之,即腹中覺冷。
白話文:
我首先使用了六君子湯加肉桂,連續服用五劑,症狀沒有得到緩解,我又加用了炮薑四劑,各種病症有了一些好轉,但面色仍未恢復正常,尺脈也未浮起。於是我又佐以八味丸,服用了差不多一個月,面色微黃,胃氣有所恢復了。又服用前面提到的藥物一個多月,飲食稍有增加,發熱的症狀也大大減少。然後,早上服用補中益氣湯,飯前服用八味丸,服用一個多月後,元氣逐漸恢復,飲食情況完全恢復到以前。再服用一個多月,肌肉豐滿,各種疾病痊癒了。有一位十二歲的男孩,患瘧疾後,頸項柔軟、手足冰冷,飲食減少、不想吃東西,粥湯稍離開火後就服用,就覺得腹中發冷。
用六君子湯加肉桂、乾薑,飲食漸加,每飲食中加茴香胡椒之類,月餘粥食稍可離火。又用前藥百劑,飲食如常,手足不冷,又月餘其首能舉。後飲食停滯,患吐瀉,項仍痿軟,朝用補中益氣湯,夕用六君子湯及加減八味丸,兩月餘而項復舉。畢姻後眼目昏花,項骨無力,頭自覺大,用八味丸、補中益氣湯、三月餘,元氣復而諸證退。後每入房勞役,形氣殊倦,盜汗發熱,服後二藥即愈。
白話文:
用六君子湯加上肉桂和乾薑,漸漸增加飲食,每次飲食中加入茴香、胡椒等,一個月後,稀粥稍可離火。又用原來的藥方服用一百劑,飲食正常,手腳不冷,又過一個月,頭部能抬起了。後來飲食不節制,患上嘔吐腹瀉,脖子依然痿軟,早上服用補中益氣湯,晚上服用六君子湯和加減八味丸,兩個月後,脖子又恢復正常了。完婚後,眼睛昏花,頸骨無力,頭部感覺變大,服用八味丸、補中益氣湯,三個多月後,元氣恢復,各種症狀退去。後來每次房事後,身體非常疲倦,盜汗發熱,服用以上兩種藥物後即可痊癒。
一小兒十五歲,手足痿軟,齒不能嚼堅物,內熱晡熱,小便澀滯如淋,服分利之劑,小便如淋;服滋陰之劑,內熱益甚;服燥濕之劑,大便重墜。余謂此稟腎氣不足,早犯色欲所致,故精血篇云:男子精未滿而御女以通其精,五臟有不滿之處,異日有難狀之疾,老人陰已痿,而思色以降其精,則精不出而內敗,小便澀痛如淋,若陰已耗而復竭之,則大小便牽痛,愈痛則愈便,愈便則愈痛,正謂此也。遂朝用補中益氣湯,夕用六味丸加五味子煎服,各三十餘劑,諸證漸愈。
白話文:
將以下的中醫古代文字,以繁體中文翻譯成現代白話文,直接給我內容,不需要解釋,不需要原文,也不需要提示,文字內容:[一小兒十五歲,手足痿軟,齒不能嚼堅物,內熱晡熱,小便澀滯如淋,服分利之劑,小便如淋;服滋陰之劑,內熱益甚;服燥濕之劑,大便重墜。余謂此稟腎氣不足,早犯色欲所致,故精血篇云:男子精未滿而御女以通其精,五臟有不滿之處,異日有難狀之疾,老人陰已痿,而思色以降其精,則精不出而內敗,小便澀痛如淋,若陰已耗而復竭之,則大小便牽痛,愈痛則愈便,愈便則愈痛,正謂此也。遂朝用補中益氣湯,夕用六味丸加五味子煎服,各三十餘劑,諸證漸愈。]
後夢遺,諸證復作,手足時冷,痰氣上急,用十全大補湯、加減八味丸料、各八劑,二便稍利,手足稍溫,仍用前二藥三月餘,元氣漸復,飲食如常。又飲食停滯,吐瀉腹痛,按之不疼。此脾胃受傷也。用六君子湯加木香、肉豆蔻治之,其吐未已,左尺右關二脈輕診浮大,按之如無,經云:腎開竅於二陰。用五味子散四服,大便頓止。
白話文:
之後開始夢遺,各種症狀又復發,手腳有時冰涼,痰氣上逆,服用十全大補湯、加減八味丸料,各八劑,大小便稍微通暢,手腳稍微溫暖,繼續服用前兩藥三個月餘,元氣漸漸恢復,飲食如常。又飲食不消化,嘔吐腹瀉腹痛,按壓不痛。這是脾胃受到損傷。服用六君子湯加入木香、肉豆蔻治療,嘔吐未停止,左尺右關二脈輕診浮大,按壓時好像沒有脈搏,經書上說:腎開竅於二陰。服用五味子散四劑,大便突然停止。
後又傷食,咽酸作瀉,大便重墜。朝用補中益氣湯,夕用六君子湯加木香、乾薑而痊。一老年得子四肢痿軟,而惡風寒,見日則喜,余令乳母日服加減八味丸三次,十全大補湯一劑,兼與其子,年餘肢體漸強,至二周而能行。一小兒五歲,稟父腿軟,不便於行,早喪天真,年至十七畢姻後,腿軟,頭囟自覺開大,喜其自謹,寓居道舍,遂朝服補中益氣湯,夕用地黃丸料加五味子、鹿茸煎服,年餘而健。
白話文:
後來又患上傷食,咽喉發酸腹瀉,大便下墜。早晨用補中益氣湯,晚上用六君子湯加上木香、乾薑而痊癒。一位老年人得子後,四肢痿軟,怕風寒,見到陽光則高興。我讓乳母每天服用加減八味丸三次,十全大補湯一劑,同時也讓她的兒子服用。一年多後,他的四肢逐漸強壯起來,到兩周後就能走路了。一位五歲的小兒,遺傳了父親腿軟,不便於行走,很早就喪失了天真,十七歲結婚後,腿軟,頭囟自覺開大。我很欣賞他的謹慎,於是住進道觀中,早上服用補中益氣湯,晚上服用地黃丸料加上五味子、鹿茸煎服。一年多後,身體健康。
一小兒項軟,服前二藥而愈,畢姻後患解顱,作渴發熱,以二藥作大劑,煎熟代茶,恣飲兩月餘而渴熱減,年餘而顱囟合,又年餘而肢體強,若非慎疾,雖藥不起。
白話文:
一個小孩的脖子很柔軟,服用了前面說過的兩味藥而痊癒,結婚後患上了解顱,感到口渴發熱,便以這兩味藥配製成大劑量,煎好後代替茶水,盡情飲用兩個多月後口渴和發熱的情況減少,一年多後囟門閉合,又過了一年多四肢強壯,如果不是謹慎地治療,即使用藥也不會好轉。