王肯堂

《幼科証治準繩》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (21)

回本書目錄

卷之九·肺臟部·腎臟部 (21)

1. 傷寒失音

茅先生傷寒失音語不得方

金毛狗脊,甘草(等分)

上為末。每服一錢,用黃蠟一塊,指頭大,水六分,同煎四分服。

《集驗方》治小兒傷寒失音不能語

桂(指面大)

上,含桂口中,漸漸聲音如舊。

白話文:

茅先生因為傷寒而失聲,說不出話,有個藥方:

金毛狗脊和甘草,兩者分量相同。

將以上藥材磨成粉末。每次服用一錢,加入黃蠟一小塊,約指頭大小,以及六分的水一起煎煮,煮到剩四分時服用。

《集驗方》這個方子可以用來治療小兒因傷寒而失聲,說不出話的狀況。

有個方法,用桂皮(大小約指甲面大小)

直接含在口中,聲音就會漸漸恢復如常。

2.

張渙按:小兒肺氣通於鼻,氣為陽,若氣受風寒,停滯鼻間則成鼻塞,氣寒使津液不收則多涕,若冷氣久不散,膿涕結聚,使鼻不聞香臭則成齆鼻,若挾熱則鼻乾,皆妨害乳食。〔薛〕巢氏云:鼻乃肺之竅,皮毛腠理乃肺之主,此因風邪客於肺而鼻塞不利者,宜用消風散。或用蔥白七莖,入油膩粉少許,擂攤絹帛上,掌中護溫,貼囟門。

因驚僕氣散,血無所羈而鼻衄者,用異功散加柴胡、山梔。左臉青而兼赤者,先用柴胡清肝散,後用地黃丸。上臉赤,乃肺大腸實熱也,用瀉白散。鼻色赤,乃脾胃實熱也,用瀉黃散。微赤,乃脾經虛熱也,用異功散加升麻、柴胡。色深黃,用《濟生》犀角地黃湯,後用楊氏地黃散。

淡白色,用六君子湯。頦間色赤,用四物湯加山梔;赤甚,用五淋散。小便赤色,用六味丸、補中益氣湯。唇色白,用六君子湯。久不愈用麥門冬飲子。若初病元氣未虧,乳食如常,發熱壯熱,二便秘結,作渴飲水,臥不露睛者,悉屬形病俱實,當治邪氣。若病久元氣已虧,食少發熱,口乾飲湯,嘔吐泄瀉,肢體畏寒,臥而露睛者,悉屬形病俱虛,當補正氣為要。

白話文:

張渙認為:小孩子的肺氣與鼻子相通,氣屬陽。如果氣受到風寒侵襲,停留在鼻腔就會造成鼻塞。氣寒會使津液無法收斂,就容易流鼻涕。如果寒氣久久不散,膿涕就會結聚,導致鼻子聞不到香臭,變成鼻齆。如果夾雜熱邪,鼻子就會乾燥,這些都會妨礙孩子吃奶進食。

薛氏引用巢元方的說法:鼻子是肺的孔竅,皮毛腠理是肺所主的。這是因為風邪侵入肺部導致鼻塞不通,應該使用消風散來治療。或者可以用七根蔥白,加入少許油膩的粉末,搗爛後攤在絹布上,用手掌溫熱後貼在囟門上。

因為驚嚇導致氣散,血失去控制而流鼻血的,使用異功散加入柴胡、山梔。左臉呈現青色且帶有紅色,先使用柴胡清肝散,之後使用地黃丸。上臉呈現紅色,這是因為肺和大腸有實熱,使用瀉白散。鼻子顏色發紅,這是因為脾胃有實熱,使用瀉黃散。鼻子顏色微紅,這是因為脾經有虛熱,使用異功散加入升麻、柴胡。鼻子顏色深黃,使用《濟生》犀角地黃湯,之後使用楊氏地黃散。

鼻子顏色呈現淡白色,使用六君子湯。下巴顏色發紅,使用四物湯加入山梔;如果紅色很嚴重,使用五淋散。小便顏色發紅,使用六味丸、補中益氣湯。嘴唇顏色蒼白,使用六君子湯。如果久病不癒,使用麥門冬飲子。

如果剛生病,元氣尚未虧損,吃奶進食正常,發高燒,大小便不通暢,口渴喝水,睡覺時眼睛沒有完全閉合,這些都屬於身體與邪氣都實的症狀,應該治療邪氣。如果病久了,元氣已經虧損,食量減少,發低燒,口乾想喝水,嘔吐腹瀉,身體怕冷,睡覺時眼睛無法閉合,這些都屬於身體與正氣都虛弱的症狀,應該以補養正氣為重點。

3. 鼻塞

〔演山〕凡產牙兒,三朝、五日、六晨、一臘,忽然鼻塞,吻乳不能,開口呼吸者,多是乳母安睡之時,不知持上兒子,鼻中出息,吹著兒囟,或以水浴洗,用水溫冷,不避風邪,所以致兒鼻塞。宜與通關膏敷之,消風散服之。或有驚悸作熱,杜薄荷散與服。通關膏用白殭蠶、豬牙皂角、荊芥、香附子、川芎、細辛等分為末,蔥白同研,敷囟至妙。

消風散,治胎熱胎寒,兼治諸風上攻頭目昏痛,項背拘急肢疼,目眩旋暈,鼻塞多嚏,皮膚頑麻,癢瘡癮疹,小兒虛風。

茯苓,川芎,羌活,荊芥穗,防風(去蘆),藿香,殭蠶(炒),蟬蛻(去嘴爪),甘草(炙),厚朴(制),陳皮(去白。各等分)

上為末。每服五分,茶清調下,薄荷湯亦可。急慢驚風,乳香、荊芥湯調下。或加雄黃,名雄風散。

薄荷湯,治鼻塞不通及夾驚傷寒,極熱變蒸。

薄荷葉(五錢),羌活,全蠍,麻黃(去節),甘草,殭蠶(炒。各一錢),天竺黃,白附子(各二錢半,煨)

上為末。薄荷湯調下。熱極生風加竹瀝少許。一方,有柴胡、臺芎、桔梗、茯苓,無全蠍、殭蠶、天竺、白附。

〔張渙〕,辛夷膏

辛夷葉(一兩,洗焙乾),細辛,木通,香白芷,木香(各半兩)

以上搗,羅為細末。次用

杏仁(一分,湯浸,去皮尖研)

上件,用羊髓、豬脂各二兩,同諸藥相和,於石器中慢火熬成膏赤黃色,放冷,入龍腦、麝香各一錢,拌勻,每用少許塗鼻中。若乳下嬰兒,奶母吹著兒囟鼻塞者,只塗囟上。

《張雞峰方》治囟開不合,鼻塞不通。

上,以天南星大者一枚,微炮為末。以淡醋調塗緋帛上,以貼囟上。炙熱手,頻熨之。

莊氏治小兒鼻塞方

上,以槐葉為末,用乳母唾調,厚塗囟上。

〔吉氏〕,蔥涎膏,治兒生三五日,鼻塞氣急,飲乳之時啼叫不止。

蔥葉,豬牙皂角(為末,去皮。各七條)

上,爛研,同皂角末成膏。貼囟門上,瘥。

白話文:

鼻塞

剛出生的小孩,在三、五天、六天早晨或滿月時,如果突然鼻塞,無法吸吮母乳,只能張口呼吸,大多是因為乳母睡覺時不小心,讓小孩鼻子的氣息吹到小孩的囟門,或是洗澡時水溫不對、沒注意避風寒而導致的。這種情況,適合用通關膏塗抹,搭配消風散服用。如果小孩有受到驚嚇而發熱的情形,可以服用杜薄荷散。通關膏的製作方法是將白殭蠶、豬牙皂角、荊芥、香附子、川芎、細辛等藥材磨成粉,與蔥白一同搗爛,塗在囟門上效果很好。

消風散,可以治療胎熱、胎寒,同時也能治療各種風邪侵襲頭部,引起的頭暈目眩、頸背僵硬、肢體疼痛、眼睛昏花、頭暈眼花、鼻塞打噴嚏、皮膚麻木、發癢的瘡疹、小兒虛風等症狀。

藥材包含:茯苓、川芎、羌活、荊芥穗、防風(去蘆)、藿香、殭蠶(炒過)、蟬蛻(去掉嘴和爪)、炙甘草、厚朴(炮製過)、陳皮(去掉白色的部分)。以上藥材等分磨成粉末,每次服用五分,用茶水或薄荷湯送服。治療急、慢驚風,可以用乳香、荊芥湯送服。或加入雄黃,就成了雄風散。

薄荷湯,可以治療鼻塞不通,以及夾驚、傷寒、極度發熱等症狀。

藥材包含:薄荷葉(五錢)、羌活、全蠍、麻黃(去節)、甘草、殭蠶(炒過,各一錢)、天竺黃、白附子(各二錢半,煨過)。以上藥材磨成粉末,用薄荷湯送服。如果熱到極點而生風,可以加入少量竹瀝。另一個配方是,用柴胡、臺芎、桔梗、茯苓,取代全蠍、殭蠶、天竺黃、白附子。

辛夷膏

辛夷葉(一兩,洗淨焙乾)、細辛、木通、香白芷、木香(各半兩)。以上藥材搗碎磨成細末,再加入杏仁(一分,用熱水浸泡去皮尖,研磨成泥),然後用羊髓、豬脂各二兩,與所有藥材混合,在石器中用慢火熬成赤黃色的膏狀,放涼後加入龍腦、麝香各一錢,拌勻。每次取少量塗在鼻孔中。如果是哺乳期的嬰兒,因為乳母的氣息吹到囟門而引起的鼻塞,只需塗在囟門上。

**《張雞峰方》**治療囟門開而不合,鼻塞不通。

用較大的天南星一枚,微微炮製後磨成粉末,用淡醋調和塗在緋色布上,貼在囟門上,用炙熱的手頻繁熨貼。

莊氏治療小兒鼻塞的方子

用槐葉磨成粉末,用乳母的口水調和,厚厚地塗在囟門上。

蔥涎膏,治療嬰兒出生三五天後,鼻塞氣喘,喝奶時啼哭不止。

用蔥葉、豬牙皂角(磨成粉,去皮,各七條),一起搗爛,與皂角粉調成膏狀,貼在囟門上,就能痊癒。