王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (17)

回本書目錄

卷之九·肺臟部·腎臟部 (17)

1. 躽啼

巢氏云:小兒在胎時,其母將養,傷於風冷,邪氣入胞傷兒臟腑,故兒生之後,邪猶在兒腹內,邪動與正氣相搏,則腹痛,故兒躽張蹙氣而啼。

白話文:

巢氏說:嬰兒在胎裡時,如果母親沒有好好照顧,受到風寒,邪氣就會進入子宮傷害嬰兒的臟腑。因此,嬰兒出生後,邪氣仍然留在嬰兒的腹中,邪氣活動與正氣相爭,就會引起腹痛,所以嬰兒會哭鬧不安,肚子脹氣。

釣藤膏,治小兒乾啼後躽。(方見腹痛)

〔張渙〕嬰兒在胎之時,其母將養一切不如法,及取涼飲冷過度,冷氣入兒腸胃,使胎氣不強,致生下羸弱多病,俯仰多啼,名曰躽啼,宜用

白話文:

〔張渙〕嬰兒在胎兒時期,母親的飲食起居不小心,吃了過多的寒涼食物或飲品,導致寒氣進入胎兒的腸胃,使胎氣不足,導致嬰兒出生後體弱多病,常常哭鬧不休。這種情況稱為躽啼。

養臟湯,方

當歸(一兩),沉香丁香白朮,桂心,川芎(各半兩)

白話文:

川當歸(半斤),沉香、丁香、白朮、桂心、川芎(各四分之一斤)

上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分,入生薑二片,煎至四分,去渣放溫,時時滴兒口中。

白話文:

將上等的中藥搗成細粉。每次服用一錢,加八分水,加入兩片生薑,煎至四分之一,去除渣滓並放涼,隨時滴入兒子的口中。

《嬰孺》,黃耆散,治少小胎寒,腹痛躽啼。

黃耆,當歸,芎藭,乾薑(各四分),甘草(三分),黃芩(六分銖)

白話文:

  • 黃耆:四錢

  • 當歸:四錢

  • 芎藭:四錢

  • 乾薑:四錢

  • 甘草:三分

  • 黃芩:六分

上為末。二十日兒用乳汁和一胡豆大,一日三夜一,五十日兒一小豆大,百日二小豆大。藥溫中無毒,若無黃耆,可闕也。兒生便服,使寒氣不得生,亦不吐,服之期年,止服妙。若寒氣㽲痛,啼不可忍,以水煮飲之,如服理中丸法,服藥補益之可數十倍節度無苦。

白話文:

藥方最後,將藥磨成粉末。二十天大的嬰兒用母乳和一顆綠豆大小的藥粉混合,一天三次,連服三到五天。五十天大的嬰兒用一顆小豆大小的藥粉。一百天大的嬰兒用兩顆小豆大小的藥粉。此藥溫和,無毒。如果沒有黃耆,可以不加。嬰兒出生後立即服用,使寒氣不能產生,也不嘔吐。服用一年,即可停止服用。如果寒氣引起疼痛,啼哭不止,可用水煮開服用,像服用理中丸的方法一樣。服藥後,補益效果可超過數十倍,節度無苦。

〔劉氏〕治胎氣弱,陰陽不調,晝夜躽啼不已。

乳香(水中坐乳缽,細研),沒藥(細研),木香薑黃(各四錢),木鱉子(二十個,去殼)

白話文:

  • 上好的乳香(放在水中研磨,研磨成細末)

  • 沒藥(研磨成細末)

  • 木香

  • 薑黃(各四錢)

  • 木鱉子(二十個,去除外殼)

上,先將後三味同為細末,次研入上二味,煉蜜和成劑收之。每一歲兒,可服半皂子大,余以意加減,煎釣藤湯化下,無時。次用魏香散

白話文:

首先,將石鐘乳、玄參、玉竹這三味藥一同研磨成細末,然後再加入麥冬和五味子,用蜂蜜混合製成藥劑,收藏備用。每一個一歲大的兒童,可以服用半個皁角大小的藥劑,年紀較大的人可以酌情增減。將藥劑用釣藤湯送服,不拘時間。接下來服用魏香散。

魏香散

蓬莪朮(半兩,濕紙裹煨),真阿魏(一錢)

上,先用溫水化阿魏,浸蓬莪朮一晝夜,切,焙乾為末。每服半錢,煎紫蘇米飲空心調下。躽啼稍愈,服開胃丸

白話文:

首先,用溫水溶解阿魏,將蓬莪朮浸泡一晝夜,然後切片,烘乾後製成粉末。每次服用半錢,用紫蘇米湯送服,空腹服用。當嬰兒哭鬧的症狀略有緩解後,服用開胃丸。

開胃丸

白朮,木香,蓬莪朮,人參,當歸(各半兩),白芍藥(一分)

白話文:

白朮、木香、蓬莪朮、人參、當歸(各 15 克),白芍藥(7.5 克)。

上為細末,湯浸炊餅為丸,如黍米大。每服五七丸,空心食前,煎麝香湯下。

白話文:

將藥材研磨成細末,用湯汁浸泡炊餅,將藥粉加到炊餅中揉均勻,做成如小米般大小的藥丸。每次服用五到七粒藥丸,空腹時服用,用煎煮麝香的湯汁送服。

白朮當歸煎丸,治胎寒腹痛,遇夜啼叫,身體躽張,有如癇狀,吐哯不止,大便酸臭,乳食雖多,不生肌膚。

白話文:

白朮當歸煎丸:治療胎寒腹痛,遇到夜晚啼叫,身體抽搐痙攣,像癇病一樣,嘔吐、噫氣不止,大便酸臭,即使吃很多乳汁,也不增長肌肉和皮膚。

白朮,當歸,木香

上等分,為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服一丸,煎木香湯化下。

六神散,治腹痛啼哭,面青口中冷氣,四肢亦冷,曲腰而啼,或大便泄瀉,及不吮乳。

白話文:

「六神散」是一種中藥方劑,用於治療腹痛啼哭、面色青紫、口中冷氣、四肢冰冷、彎腰啼哭、大便泄瀉或拒絕吮乳等症狀。

人參,山藥,白朮(各半兩),甘草(二錢),茯苓,扁豆(炒。各一兩)

白話文:

人參、山藥、白朮(各三十公克),甘草(十二公克),茯苓、扁豆(炒。各六十公克)

上為末。每服二錢,姜二片,棗一枚,煎服。一方,用當歸、白芍藥、人參各二錢半,甘草、桔梗陳皮各一錢,為散,每服二錢,水煎,時時服。

白話文:

以上藥材磨成細末。每次服用 2 錢,搭配 2 片生薑和 1 顆紅棗,煎煮後服用。另外一個方子:使用當歸、白芍藥和人參各 2 錢半,甘草、桔梗和陳皮各 1 錢,磨成散劑。每次服用 2 錢,以水煎煮,隨時服用。