《証治準繩‧幼科》~ 卷之九·肺臟部·腎臟部 (6)
卷之九·肺臟部·腎臟部 (6)
1. 下氣
紫蘇子散,治小兒咳逆上氣,因乳哺無度,內挾風冷,傷於肺氣,或小兒啼氣未定,與乳飲之,與氣相逆,氣不得下。
白話文:
紫蘇子散,用於治療小兒咳嗽,逆氣、上氣,由於餵養不節制,內部夾雜風寒,損傷了肺氣,或者小兒啼哭厲害,與餵奶時同時進行,與氣相逆,氣無法下降。
白話文:
紫蘇子、訶子(去除核)、杏仁(去除皮和尖端,炒熟)、蘿蔔子(炒熟)、木香、人參(去除蘆頭。各三兩)、青皮、甘草(炒熟。各一兩半)
上為細末。每服二錢,水一盞,生薑三片,煎至五分,去滓,不拘時服,量兒加減。
《肘後》療小兒咳嗽方
上搗為散。每服如豆大,著乳頭上,令兒和乳咽之,日三四。乳母忌食大咸醋物。《聖惠》用清粥飲調一字。
〔張渙〕,馬兜鈴丹,治小兒肺壅咳嗽,大便不利。
白話文:
將上述的中醫古文翻譯成現代白話文如下:
磨成細末。每次服用兩錢,用一盞水,加入三片生薑,煎煮到水量減少一半,去渣後,不限時間服用,根據小孩的情況適當增減劑量。
《肘後方》治療小兒咳嗽的方子
紫菀(六分),貝母(二分),款冬花(一分)
搗碎成散劑。每次取豆粒大小的藥量,放在乳頭上,讓小孩隨著哺乳吞咽,一天可服三四次。哺乳的母親應避免食用過咸或醋制的食物。《聖惠方》建議使用清粥湯調和後服用。
張渙提到的馬兜鈴丹,用於治療小兒肺部堵塞引起的咳嗽以及大便不暢。
白話文:
馬兜鈴、紫蘇子、人參(去掉蘆頭。各一兩)、款冬花、木香(各半兩,一起研磨成細末)、杏仁(七錢半,用熱水浸泡,去掉皮和尖端,另外研磨成細末)
白話文:
將以上的藥物,拌勻混合,用蜜糖和好,搓成黍米大小。每次服十粒,用生薑湯送下,可以根據孩子的年齡大小增減劑量。
2. 化痰
人參半夏丹,消痰飲,止嗽。
白話文:
人參半夏丹,可以消除體內的痰濕,止住咳嗽。
白話文:
人參(去掉根鬚),半夏(用沸水洗七遍,焙乾),白朮,川面薑,天南星(微炒,各一兩)。
白話文:
把藥材搗碎、研磨成細末,然後加入生薑汁和麵糊,做成像黍米大小的藥丸。每次服用十粒藥丸,用生薑湯送服。
月內百晬嬰兒如針頭大,沾在乳頭上,令兒吮之。
貝母湯,治肺中風,咳嗽喘滿。
白話文:
在嬰兒滿月時,將如同針頭大小的藥物沾在乳頭上,讓嬰兒吸吮。
貝母湯用來治療因風邪引起的肺部疾病,症狀包括咳嗽和呼吸困難。
白話文:
貝母(炒至黃色),半夏(用白礬湯洗七遍,焙乾。各一兩),乾薑,麻黃(去掉根和節),款冬花,甘草(炙,各半兩)
上件搗,羅為細末,每服一錢,水一小盞,入生薑三片,杏仁二粒去皮尖,同煎至五分,去滓溫服。
白話文:
將上件藥搗碎,研磨成細末,每次服用一錢,加一小杯水,放入三片生薑片,兩粒去皮去尖的杏仁,一起煎煮至五分熟,過濾渣滓,溫熱後服用。
3. 補虛
〔潔古〕,黃耆湯,治小兒咳嗽喘逆,身熱鼻乾燥者,是熱入肺經,為客熱,呷呀有聲。
白話文:
〔潔古〕,即黃耆湯,用於治療小兒咳嗽、氣喘、身體發熱、鼻子乾燥,這是因為熱氣進入肺經,形成外來熱症,呼吸時發出嘶啞的聲音。
白話文:
黃耆(80克),人參(10克),地骨皮(20克),桑白皮(12克),甘草(10克)
上㕮咀。水煎。放溫,頻頻服之。
〔海藏〕,加味四君子湯,治涎嗽。
白話文:
將藥材切碎。用水煎煮。放涼到溫熱,頻繁地服用。
〔海藏〕的加味四君子湯,用來治療痰嗽。
白話文:
人參、白朮、白茯苓、甘草、杏仁、桑白皮(各取等量),半夏曲(取半量)。
白話文:
用水煎煮後服用。
另外治療咳嗽,可以用四君子末,煎紫蘇湯來調和服用。
張渙的蟬殼湯,用於治療肺氣不順暢的病症。
白話文:
蟬蛻(微炒)、五味子(以熱水清洗七次,焙乾)、人參(去蘆根,各一兩)、陳皮(以熱水浸泡,去白色部分,焙乾)、甘草(炙烤,各半兩)
白話文:
將上述材料搗碎,過篩成細末,每次服用半錢,用生薑湯調服。
白朮五味湯,用於治療咳嗽、氣喘和呼吸困難。
白話文:
五味子、白朮、丁香、人參(去除蘆頭)、款冬花(各半兩)、細辛(去除泥土,一分)
白話文:
將上方的藥材搗成細末。每次服用一錢,加入八分的水,放入三片生薑,煎煮至四分之一的量,去掉渣滓,放溫,隨時服用。
白話文:
人參、橘紅、甘草(炙)、地骨皮(各五分)、茯苓、知母(炒,各七分)、五味子(炒)、天門冬(去心)、青皮(各四分)、桑白皮(炒,一錢),每服一二錢,水煎。