《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (33)
集之八·脾臟部(下) (33)
1. 食積
肚硬而熱於他處,或瀉或嘔,因飲食過飽,飽後即睡而得。茅先生用牛黃丸取積,後用勻氣散調理。常服萬靈丸即愈。錢氏消積丸、真珠丸。(方見前)
快膈消食丸
白話文:
肚子變硬並且比身體其他部位熱,因而拉肚子或嘔吐,這是因為飲食過飽,吃飽就睡而引起的。茅先生用牛黃丸來治療積食,之後用勻氣散來調養。經常服用萬靈丸即可痊癒。錢氏消積丸和真珠丸(成分見前述)。
砂仁,淨陳皮,三稜,莪朮,神麯,麥糵(各半兩),淨香附子(另炒一兩)
為末,糊丸如麻子大。食後白湯下。看輕重,卻用下積藥,一方,加制枳殼。
白話文:
砂仁、淨陳皮、三稜、莪朮、神曲和麥麩(各半兩),淨香附子(另外炒一兩)。
2. 氣積
其候面色黃白,不進食,腹痛,夭矯啼叫,利如蟹渤,此因榮衛不和,二氣乖忤,日久得之。茅先生用萬靈丸、勻氣散、醒脾散、建脾散相夾調理。
白話文:
症狀包括面色黃白,不吃飯、肚子痛、夭嬌哭鬧,大便像蟹鉗一樣鋒利,這種病是因為榮衛不和諧,兩種氣質互相抵觸,時間長了就會得這種病。茅先生使用萬靈丸、勻氣散、醒脾散、建脾散等藥物一起治療。
《秘錄》治小兒氣癖,取三稜汁作羹粥,以米麵為之與乳母食,每日取一棗大與兒吃亦得,作粥與羹熱食之。治小兒十歲以下及新生百日,無問癇熱、無辜、痃癖等皆理之,妙不可言。
白話文:
《祕錄》中記載有一種治療小兒氣癖的方法,是用三稜草汁配上米或麵粉,熬成羹粥,讓小兒的乳母食用,並將其中的一粒棗大小的量,切開給兒童服用。另外還可以用三稜草汁煮粥或羹,讓患兒熱食。此法適用於十歲以下的小兒和出生一百天內的新生兒,無論是癇熱、無緣無故的身體抽搐或是氣癖等都可以調理,效果非常顯著。
3. 中脾積
面黃如土色,或面帶虛浮,臍上微痛,肚皮熱,飲食減少,才食、便言臍上及腹中痛,所食不化,頭微熱。此因先食硬物或冷物,所傷在脾,治之先下青金丸(見前)取下脾中積,後用勻氣散、醒脾散調理。常服健脾散、萬靈丸即愈。
白話文:
面部蠟黃如土色,或是臉色浮腫沒有血色,肚臍上方疼痛,肚子發熱,飲食減少,剛吃完東西就會說肚臍上方及腹部疼痛,吃下的東西無法消化,頭部微熱。這是因為先前吃了堅硬或是冰冷的食物,而傷害到了脾臟,治療的方法是:先服用青金丸(見前面),把脾臟裡的積聚清理乾淨,之後再用勻氣散、醒脾散來調理。長期服用健脾散、萬靈丸就可以治癒。
4. 驚積
〔曾〕有時時泄清水如生米汁,是受傷而復有積,煩悶啾唧,常以生嗔,名為驚積。先解驚,後理積,解驚五苓散或百解散,理積三稜散或烏犀丸及三解散,炒神麯、生薑、煎湯調服醒脾散、沉香檳榔丸,寧驚化積,壯氣和胃,仍節冷乳,自然平治。
白話文:
(曾)有時不斷地泄出像生米汁一樣的清水,那是受了傷以後又積存了積滯,心情煩悶,經常生氣,這叫做「驚積」。先解除驚嚇,再治療積滯,解除驚嚇可以用五苓散或百解散,治療積滯可以用三稜散或烏犀丸以及三解散,炒神曲、生薑,煎湯加入醒脾散、沉香檳榔丸服用,可以寧心化積,壯氣和胃,還要節制寒涼的乳製品的攝取,自然就可以平穩地治癒。
〔莊氏〕,紫金丸,治大人小兒,因驚積聚黏滑毒物在脾胃,累曾用藥取不下,變成虛中積。大人吃食吐逆,心腹脹滿,夜有虛汗,日漸瘦惡,用薑棗湯下七丸。婦人血氣,米飲下五丸至七丸。小兒驚積,體熱困重,目不開,用黃連、甘草、桃仁、薄荷、湯化膩粉一字許下。一歲上三歲下三丸,小兒只可一丸二丸。
白話文:
(莊氏)紫金丸,治療大人與小孩的疾病。
小孩由於受了驚嚇,積聚黏滑有毒的物質在脾胃,累積使用藥物治療也取不下來,變成虛中的積聚。
大人會出現想吐、心腹脹滿、夜晚盜汗,每天漸漸的消瘦憔悴,使用薑棗湯送服七丸。婦女血氣虛弱,以米湯送服五丸至七丸。
小孩驚嚇積聚,身體發熱且睏倦沉重,眼睛無法睜開,使用黃連、甘草、桃仁、薄荷煎成湯汁,溶解少量膩粉後服用。
一歲以上的幼兒服用三丸,三歲以下的小孩只能服用一丸或二丸。
蠍梢(三七個),犀角末,銀末,硃砂(各一錢)
白話文:
蠍梢(37 個)、犀角粉末、銀粉、硃砂(各 1 錢)
上研極細末,用水麵糊為丸綠豆大。依前湯使。
〔莊氏〕,軟金丸,治驚疳,下積聚。
白話文:
將材料研磨成非常細的粉末,用水和麵粉調成糊狀,做成綠豆大小的丸子。按照之前的湯劑方法服用。
莊氏的軟金丸,用來治療驚嚇引起的疳積,以及體內的積聚。
青黛,膩粉,胡黃連,麝香(各二錢半),寒食麵(三錢),使君子(三個),天漿子(三七個)
白話文:
-
青黛:具有清熱解毒、涼血止血的功效。
-
膩粉:具有潤滑肌膚、改善膚色的功效。
-
胡黃連:具有清熱解毒、燥濕殺蟲的功效。
-
麝香:具有開竅醒神、活血通經的功效。
-
寒食麵:具有補益脾胃、生津止渴的功效。
-
使君子:具有補益腎氣、益精固澀的功效。
-
天漿子:具有清熱解毒、活血化瘀的功效。
上七味,研勻,滴水丸梧桐子大。每服一丸,用金銀薄荷湯化下。
白話文:
取七種藥物(指上文中的七種中藥材),研磨成細粉,滴入水丸,製成梧桐子大小的藥丸。每次服一丸,用金銀花薄荷湯送服。
〔劉氏〕,桃紅散,治小兒驚積、疳積,常服進食,面如桃花。
白話文:
〔劉氏〕,桃紅散,用來治療小兒驚積、疳積,經常服用此藥,使小兒能夠正常進食,面色紅潤如桃花。
馬牙硝,硃砂,茯苓,人參(各等分)
白話文:
馬牙硝、硃砂、茯苓、人參各等份。
上末之。二歲服二字,一歲一字,三歲亦二字,四五歲三字,新汲水入少蜜調下。蜜水約盞內三分許。
湯氏云:驚癖須用礞石藥方可治之。
白話文:
將粉末服用。兩歲的孩子服兩字份量,一歲的孩子服一字份量,三歲的孩子也服兩字份量,四五歲的孩子則服三字份量,用新取的水加入少量蜂蜜調和後服用。蜂蜜水大概在杯子中的三分之一左右。
湯氏說:驚嚇引起的病症需要用礞石藥方來治療。