王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (30)

回本書目錄

集之八·脾臟部(下) (30)

1. 食積寒熱

〔薛〕小兒食積者,因脾胃虛寒,乳食不化,久而成積,其證至夜發熱,天明覆涼,腹痛膨脹,嘔吐吞酸,足冷肚熱,喜睡神昏,大便酸臭是也。有前證而兼寒熱者,名曰食積寒熱,若食在胃之上口者吐之,胃之下口者消之,腹痛痞脹,按之益痛者下之,下後仍痛按之則止者補之。夾食傷寒者,先散之用參蘇飲。

白話文:

〔薛〕小兒食物積滯,是由於脾胃虛寒,乳食不能消化,時間久了就成積滯,其症狀到了晚上就發燒,天亮就退燒,肚子疼痛膨脹,嘔吐酸水,腳冷肚子熱,喜歡睡覺精神昏沉,大便酸臭。有上述症狀而兼有寒熱,就稱為食積寒熱。若食物在胃的上口,就吐出來;在胃的下口,就消化掉。肚子疼痛脹滿,按壓則更痛就瀉藥,瀉後仍痛,按壓則止就補。兼有飲食積滯和傷寒,就先用參蘇飲發散。

熱甚便秘者,先利之用大柴胡湯。如無外感,但只傷食,不至於甚,保和丸調之。蓋脾為至陰之臟也,故凡脾病者,至夜必熱,熱而兼寒,則又見所勝者侮所不勝矣。食未消者,消之則寒熱自止。食既消者,補之則寒熱自痊。若手足並冷喜熱飲食,此中州虛寒也,宜溫之。大便欲去不去,脾氣下陷也,宜升之。

白話文:

若是又熱又便祕的人,先用大柴胡湯治療就會通便。倘若沒有外感,只是飲食不節,造成化食,不至於太嚴重,用保和丸調理就可以。脾是屬於陰寒的臟器,所以凡是脾臟生病的人,到了晚上就會發熱,如果熱的同時又伴有怕冷,那表示脾臟已經被肺臟所剋制。沒有消化的食物消化後,寒熱就會自動停止。食物已經消化後,補養脾臟,寒熱就會自行痊癒。如果手腳都很冰冷,喜歡吃熱的食物和喝熱的飲料,這是因為脾胃虛弱怕冷,應該服用溫熱的藥物治療。大便想要排泄卻排不乾淨,這是因為脾氣下陷,應該服用藥物升提脾氣來治療。

若夜間或侵晨泄瀉者,脾腎俱虛也,用四神丸(瀉)。手足並熱作渴飲水者,脾胃實熱也,用瀉黃散(脾)。大便秘結用大柴胡湯(潮熱)。手足雖熱,口不作渴、大便不實者,用白朮散(渴)。仍參腹痛腹脹,積痛積滯治之。

白話文:

  • 若是夜間或清晨腹瀉的人,是脾腎兩虛造成的,用四神丸治療。

  • 手腳同時感到熱,又口渴想喝水的人,是脾胃有實熱造成的,用瀉黃散來治療。

  • 大便祕結的人,用大柴胡湯治療。

  • 手腳雖然熱,但是口不渴,大便也不實的人,用白朮散來治療。

  • 另外,還要參考病人的腹痛、腹脹情形,針對積痛、積滯的狀況來治療。

2. 食積痢

〔曾〕有食飽傷脾,脾氣稍虛,物難消化,留而成積,積敗為痢,腹肚微痛,先調胃氣,次理積,卻止痢,則病根自除。和中散(吐瀉)理虛養胃。三稜散(見前)、烏犀丸(積)助脾化積。沉香檳榔丸(積)、守中湯(瀉)進食止痢。仍忌生冷黏膩等物,不致復作。

《千金》治小兒食不知飢飽方

用鼠屎二七枚,燒為末。服之。

白話文:

曾有吃太飽而傷到脾臟、脾氣稍虛,食物難以消化,停留在體內而形成積食,積食敗壞成為痢疾,腹部微痛,先調節胃氣,再治療積食,最後止痢,則病根自然消除。和中散(可導致嘔吐腹瀉)具有調理虛弱、養胃的作用。三稜散(見前)、烏犀丸(積食)有助於脾臟消化積食。沉香檳榔丸(積食)、守中湯(瀉下)可以進食並止痢。仍然要忌諱生冷黏膩等食物,纔不會復發。

3. 痞結

(此痞在腹內,與心下之痞不同)

〔楊〕痞者塞也,結者實也,熱氣蘊於胸膈之間,留飲聚於腹脅之內,於是榮衛不能流行,臟腑不能宣通,由脹滿而致痞結,勢使然耳。此熱實之證也,時或發為壯熱,《聖惠》甘遂散主之。此藥治小兒痞結,雖服湯藥時暫得利而滯實不去,心下堅脹,按之即啼,內有伏熱,諸候併成。此疾宜疏利大便,破結散氣,後宜常服進食丸。

白話文:

腹脹而結,是因為內部堵塞,結實是指積聚。熱氣積蓄在胸膈之間,留下的飲食積聚在腹脅之內,這樣一來榮衛之氣無法正常運行,臟腑也無法宣通。由脹滿而導致腹脹而結,是情勢使然。這是熱實的證狀,有時會發作壯熱,《聖惠》甘遂散可以治療。這種藥治療小兒腹脹而結,雖然服藥湯湯水水時暫時可以排出大便,但是滯實沒有消除,心下堅硬脹滿,按壓就會哭,體內有潛伏的熱,各種症狀都形成了。這個疾病應該疏通大便,打破結塊散發氣體,之後應該經常服用進食丸。

按:進食丸有巴豆,豈宜常服,甘遂有大毒,瀉水如決江河,非十分壯實,十分危急,十分水氣,三者俱備,未可輕用,今以為痞結主方,謬矣。

白話文:

進食丸中含有巴豆,怎麼可以長期服用呢?甘遂毒性很強,能夠快速利尿,就像決堤的江河一樣。如果不是身體非常健壯、情況非常危急、體內水濕非常嚴重,三者條件都具備的情況下,是不可以隨便使用的。現在卻把它當作治療痞結的主要方劑,這是錯誤的。

〔薛〕痞癖既久,飲食減少,脾氣必虛,久而不愈,必先以固胃氣為主,使養正則積自除,若欲直攻其結,不惟不能善消,抑亦損其脾土,脾土既虧,必變證百出矣,當參各類及隨見證而主治之。一小兒患痞癖,服檳榔、蓬朮、枳實、黃連之類,痞益甚。余曰此脾經血虛痞也,不可克伐。

白話文:

[薛醫師]:痞癖若長期存在,飲食變少,脾氣必定虛弱,久治不癒,必須先以固護胃氣為主要治療目標,使正氣恢復,積聚自然會消除。若直接攻破結塊而不顧脾胃虛弱,不僅無法順利消解積聚,反而會損害脾土,一旦脾土虧損,必定會出現種種變證。應根據不同的病症,採用合適的治療方法。有一個小兒患有痞癖,服用了檳榔、蓬朮、枳實、黃連等藥物,但痞症反而加重了。我說這是脾經血虛而導致的痞,不可再用克伐之法。

遂用六君子加當歸數劑,胃氣漸復,諸證漸愈,乃朝用異功散加升麻、柴胡,夕用異功散加當歸、芍藥而愈。一小兒患痞結,服克滯之藥。余謂屬形病俱虛,當補中氣。彼不信,仍行克伐,遂致虛火上炎,齒齦蝕爛,頷下結核。余用大蕪荑湯及異功散加減,用之而安。一小兒患痞結,久而四肢消瘦,肚腹漸大,寒熱嗜臥,作渴引飲。

白話文:

於是使用了幾劑六君子湯加上當歸,胃氣逐漸恢復,各種症狀也慢慢好轉。早上用了異功散加上升麻和柴胡,晚上則用異功散加上當歸和芍藥,最終痊癒。

有一個小孩患上了痞結,服用了消滯的藥物。我認為這屬於形體和病症都虛弱的情況,應該補充中氣。但對方不相信,仍然採用攻伐的方法,結果導致虛火上升,牙齦腐爛,頷下出現腫塊。我給他用了大蕪荑湯以及調整過的異功散,病情得到了控制。

另一個小孩也患有痞結,時間久了四肢變得消瘦,腹部逐漸膨脹,時冷時熱且嗜睡,口渴想喝水。

用白朮散為主,佐以四味肥兒丸,月餘諸證漸愈,又以異功散加當歸,並六味地黃丸,又月餘而愈。一小兒患痞結,身熱如火,病狀多端,不可盡述,朝用五味異功散,夕用四味肥兒丸,月餘諸證稍愈,佐以地黃丸,自能行立,遂朝用地黃丸,夕用異功散及蝦蟆丸,數服而愈。

《聖惠》,前胡散,治小兒腹內痞結,壯熱羸瘦多啼。

白話文:

使用白朮散為主藥,輔以四味肥兒丸,一個月後各種症狀逐漸痊癒,又以異功散加入當歸,並六味地黃丸,又一個月而痊癒。

還有一位小兒患痞結,身體熱得像火一樣,症狀繁多,無法全部說完,早晨服用五味異功散,晚上服用四味肥兒丸,一個月後各種症狀稍有好轉,輔以地黃丸,能夠自己行走,於是早上服用地黃丸,晚上服用異功散和蝦蟆丸,幾次服用後痊癒。

前胡,川大黃(各三分,微炒),枳殼(炒、微黃),赤茯苓,犀角(屑),郁李仁(湯浸,去皮,微炒),鱉甲(塗醋,炙令黃,去裙襴。各半兩)

白話文:

前胡、川大黃(各三錢,微炒),枳殼(炒至微黃),赤茯苓,犀角(磨粉),郁李仁(用熱水浸泡,去皮,微炒),鱉甲(塗醋,烤至黃色,去掉裙邊。各半錢)

上件藥搗,粗羅為散,每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,看兒大小分減溫服。微利為度。

《聖惠》,甘遂破結散

白話文:

將上述藥材搗碎,用粗羅篩成粉末。每次服用一錢,用水一小杯煎煮至剩下一半,去掉渣滓。根據小孩的年齡和體重調整用量後溫熱服用。以輕微通便為標準。

出自《聖惠方》,甘遂破結散。

甘遂(煨,二錢半,令黃色),青皮(浸,去白,焙),黃芩,川大黃(銼細,煨。各半兩)

上為粗末,每服一錢,水一小盞,煎至六分,去滓,溫和服。量大小加減,得通利則止,後以冷粥補之。

白話文:

甘遂(烘烤,二錢半,使其呈現黃色),青皮(浸泡,去掉白色的部分,烘烤),黃芩,川大黃(切碎,烘烤。各半兩)

進食丸,治乳食不消,心腹脹滿,壯熱喘粗,嘔吐痰逆,腹鳴泄瀉,米穀不化。或下痢赤白,腹痛後重。及食症、乳癖、痃氣、痞結,並皆治之。小兒胸膈熱實,腹內有留飲,致令榮衛痞塞,臟腑之氣不得宣通,其病腹內氣結脹滿或壯熱是,凡有此疾,當疏利大便,破結散氣。

白話文:

進食丸:治療乳食消化不良,導致心腹脹滿、發燒喘息、嘔吐痰逆、腹鳴腹瀉、米飯不消化等症狀。也適用於下痢呈赤白色、腹痛排便不暢的情況。以及食積症、乳房病症、痃氣、痞結等疾病。

此外,小兒胸膈部位有熱症積實、腹內有積飲,導致榮衛之氣堵塞,臟腑之氣無法宣通,造成腹內氣結、脹滿或發燒等症狀。凡有此類疾病,應以疏利大便、破結散氣為治療目標。

巴豆霜(一錢二分),當歸(米泔浸一宿,炒),硃砂,代赭石(煆,醋淬七次),枳殼(炒),木香(各半兩),麝香(少許)

白話文:

  • 巴豆霜:1.2錢。

  • 當歸:浸泡在米湯中一夜,炒製。

  • 硃砂:適量。

  • 代赭石:煅燒,用醋淬七次。

  • 枳殼:炒製。

  • 木香:各半兩。

  • 麝香:少許。

上為末,麵糊為丸,如麻子大。一歲兒一丸,溫米飲下,更量虛實加減,食後服。治食積發熱,羸瘦肚大,青筋疳積,肚疼哺露。

白話文:

研磨成粉末,用麵粉和水調成糊狀,做成像芝麻一樣大小的丸子。一歲的孩子服用一丸,用溫熱的米湯送服,可以根據孩子的虛實狀況調整用量,飯後服用。治療食積引起的發熱,身體瘦弱、肚子大,青筋暴起、疳積,肚子疼、吐奶。

〔湯〕戶部張侍郎小娘子,患此蘊積結聚已經年矣,其候腹滿壯熱,大小便閉,不食。諸醫皆作虛熱潮熱,或作胃寒不食治,然既不食,大小便自然少,又欲作疳熱治,百藥俱試,而無一中,勢已窘迫,招予視之。問曰,合服何藥。答曰:當服甘遂、大黃。張驚駭曰,前諸醫者,皆用補劑,此女不進食久矣,不宜利動腸胃。

白話文:

(診療紀錄)戶部張侍郎的女兒,患有積聚的症狀已經一年了,她的症狀是腹部脹滿,發熱,大小便不通,不想吃東西。所有的醫生都認為她是虛熱或潮熱,或者胃寒不食,所以對她進行了治療。但是,既然她不進食,大小便自然就少,而且他們還想把她當成疳熱來治療。他們試過各種藥物,但沒有一種有效,她的病情已經非常危急了,他們請我去看她。我問她,服用什麼藥合適。我回答說:應該服用甘遂和大黃。張侍郎驚駭地說,以前那些醫生都使用補藥,這個女孩已經很久沒有進食了,不宜刺激腸胃。

予答曰,信我者生,逆我者死。張曰,更有無甘遂而次於此藥方者,可否?予令即服大承氣湯,二服而愈。次日診之,尚有餘滯積實,其證,必過數日而腹閉,須服前藥,始可除根。數日後,果再閉,腹滿痞結,再投此藥,一服而痊。

白話文:

我回答說,相信我的人就會活,反對我的人就會死。張姓病人說,還有沒有不含甘遂,而次於此藥方的藥方,可以服用嗎?我命令他立即服用大承氣湯,連服兩次後,他的病情便痊癒了。隔天診察時,仍有餘下的滯積實證,依照他的病情,必定數日後會腹閉不暢,必須服用之前的藥方,才能根除病根。數日後,果然再次閉塞不通,腹中滿盈痞結,再服用此藥,一服便痊癒了。

上,疏利大便例。形氣俱實者宜之。

枳朮丸

白朮(四兩),枳實(二兩)

上為末,荷葉包煨爛飯為丸,桐子大。每服四五十丸,空心白滾湯下。

枳實理中丸

白話文:

疏利大便的例子適用於形體和氣息都很充實的人。

枳術丸

白術(四兩),枳實(二兩)

將上述藥材研磨成粉末,用荷葉包裹並蒸煮至爛熟後製成如桐子大小的丸劑。每次服用四五十丸,空腹時用滾燙的白開水送服。

枳實理中丸

枳實(十六片,麩炒),茯苓,人參,白朮,乾薑(炮),甘草(炙。各二兩)

白話文:

  • 枳實:十六片,用麩皮炒過。

  • 茯苓:二兩。

  • 人參:二兩。

  • 白朮:二兩。

  • 乾薑:二兩,炮製過。

  • 甘草:二兩,炙製過。

上為末,煉蜜和丸,如龍眼大。每服一丸,熱湯化下。連進二三服,胸中豁然渴者,加栝蔞根一兩。自汗者,加牡蠣二兩煆過。下利亦加。

快膈湯,理胸膈不快,飲食少進。亦能順氣和中,消導宿滯。

白話文:

將前述藥材研磨成粉末,加入蜂蜜製成約龍眼大小的藥丸。每次服用一丸,以熱水融化後服用。連續服用二至三次,胸中豁然開朗。如果有口渴的情況,再加入一兩栝蔞根。如果有自汗的情況,再加入二兩煅燒過的牡蠣。如有肚瀉的情況,也可加入牡蠣。

人參(去蘆),青皮(去白),縮砂仁,烏藥,良薑(制),香附子,甘草(炙。各一兩)

為細末。每一錢,溫鹽湯空心調服。

參朮陷胸湯

白話文:

人參(去蘆頭),青皮(去果肉留皮),縮砂仁,烏藥,生薑(炮製),香附子,甘草(炙烤至蜜糖色,各一兩)

人參,白朮,茯苓,橘紅,半夏(各一錢),栝蔞(全用,細切,帶濕三錢),黃連,甘草(各五分)

白話文:

人參、白朮、茯苓、橘紅、半夏各一錢,栝蔞全用、細切,要保留原有的濕氣,份量為三錢,黃連、甘草各五分。

上,用水一鍾半,生薑三片,棗一個,煎七分,溫服。

潔古云,飲食不進,四君子加薑棗煎。

白話文:

上面的方子是這樣用的:用水一盅半,加入三片生薑和一個棗,煎煮到剩下七分,然後溫熱服用。

潔古提到,如果飲食不進,可以用四君子湯加上生薑和棗來煎煮服用。