王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (28)

回本書目錄

集之八·脾臟部(下) (28)

1. 針灸

羸瘦不生肌膚,胃腧(灸一壯。)

〔田〕小兒疳瘦。於胸下骨尖上灸三壯,次於脊下端尾翠骨尾上灸三壯。

小兒疳瘦脫肛,體瘦渴飲,形容瘦悴,諸方不瘥者。取尾翠骨上三寸骨陷中灸三壯。

小兒身羸瘦,賁豚腹腫,四肢懈惰,肩背不舉。章門二穴各灸七壯。

白話文:

孩子身體消瘦,肌膚不生,可以在胃腧穴施灸一次。

對於小孩因疳症導致的消瘦,可以在胸骨尖上施灸三次,然後在脊椎下端尾骨上方施灸三次。

如果小孩因為疳症而消瘦,並伴有脫肛、體瘦、口渴等症狀,其他方法治療無效時,可以在尾骨上方三寸處的凹陷中施灸三次。

對於身體消瘦、腹部腫脹、四肢無力、肩背抬不起來的小孩,在章門兩穴各施灸七次。

2. 鶴節

湯氏云:小兒鶴節,由稟賦不足,血氣不榮,肌肉瘦瘠,則骨節皆露,如鶴之足,皆腎虛不生骨髓之故。治法宜錢氏地黃丸加鹿茸、牛膝。

地黃丸,治頭囟不合,體瘦骨露,有如鶴膝,皆腎虛不足。並治腎疳天柱傾倒。腎主骨也。

白話文:

湯氏說:小兒鶴節症,是由於稟賦不足,血氣不旺盛,肌肉瘦弱,所以骨頭關節都顯露出來,就像鶴的腳一樣,都是因為腎虛不生骨髓造成的。治療方法宜用錢氏地黃丸加鹿茸、牛膝。

熟地黃(洗,焙,八錢),澤瀉(洗,二錢),牡丹皮(去心),白茯苓(各三錢),山茱萸肉,牛膝,鹿茸(酥炙),山藥(各四錢)

為末,蜜丸梧子大。三歲以下三二丸,溫水空心化下。

白話文:

熟地黃(清洗、烘焙,八錢),澤瀉(清洗,二錢),牡丹皮(去除中心),白茯苓(各三錢),山茱萸肉、牛膝、鹿茸(用酥油炙烤),山藥(各四錢)

3. 丁奚

(疳脹異名)

巢氏云:小兒丁奚病者,由哺食過度,而脾胃尚弱,不能磨消故也。哺食不消,則水穀之精減損,無以榮其氣血,致肌肉消瘠,其病腹大、頸小、黃瘦是也,若久不瘥,則變成谷癥。傷飽哺露病一名丁奚,三種大體相似,輕重立名也。《真珠囊》凡小兒或因吐而瀉,久不瘥,或病退不能行,膝大,腸紅,號曰丁奚。

白話文:

巢氏說:小兒患丁奚病,是因為餵養過多,而脾胃虛弱,不能消化食物。食物不消化,則五穀精華虧損,無法滋養氣血,於是肌肉消瘦,出現肚子大、脖子小、黃瘦的症狀。如果長期不癒,就會演變成谷證。傷害過度餵養而導致的疾病叫做丁奚,三種主要類型相似,只是輕重不同而已。《真珠囊》記載:凡小兒或因嘔吐腹瀉,長期不癒,或疾病痊癒後不能行走,膝蓋腫大,腸子發紅,叫做丁奚。

七歲以下號鼓棰風。十五以下名鶴膝風。蓋此並是風冷傷於腎所致,腎主骨故也。莊氏,疳脹、丁奚辨證云:小兒腹大,如有青筋見,即曰疳脹也。如無青筋,乃名丁奚。是因過飽傷食而得之。

白話文:

七歲以下的小兒得的病,叫做「鼓棰風」。十五歲以下的小兒得的病,叫做「鶴膝風」。這兩種病都是因為風寒傷害了腎臟而引起的。腎臟主導骨骼,所以會出現這些症狀。

莊氏在《疳脹、丁奚辨證》中說:小兒肚子很大,如果能看到青筋,就叫做「疳脹」。如果看不到青筋,就叫做「丁奚」。這兩種病都是因為飲食過飽而得的。

〔曾〕丁奚者,亦久積成疳之證,皆因飲食過傷於脾胃,脾胃虛,不能磨化飲食,飲食漸減,無以生其氣血,面白色慘,潮熱往來,腹大而多青筋,手足如筒,顱囟開解,頸項小而身黃瘦。先投萬應丸(通治五疳),次參苓白朮散(不乳食)早晨一服,與養胃氣,及醍醐散進食,食後下烏犀丸(積)三粒至五粒,助脾化食,此即用迎奪之法。間投醒脾散(慢驚)、沉香檳榔丸、木香莪朮丸(宿食),次第調理。

白話文:

中醫師丁奚也是,長期積累成疳症,都是因為飲食過度傷害脾胃,脾胃虛弱,不能消化食物,飲食漸漸減少,沒有東西生出氣血,面色慘白,潮熱往來,肚子很大而且有很多青筋,手腳像竹筒一樣細長,囟門開裂,頸項細小而身體瘦黃。先服萬應丸(通治五疳),然後早晨服用參苓白朮散(不乳食),與養胃氣,以及醍醐散一起吃飯,飯後服用烏犀丸(積)三粒到五粒,幫助脾胃消化食物,這就叫做「迎奪」之法。間隔服用醒脾散(慢驚)、沉香檳榔丸、木香莪朮丸(宿食),依次調理。

有渴瀉腹痛,千金膏自好。若脾氣稍和,飲食漸進,再以化癖丸(積)、快活丸常服。或用烏犀丸略下二三行,勻氣散(疝)止補。有寒熱往來,柴胡飲(疳熱)主之。腹脹,投南星腹皮散(水腫)。有餘熱,麥芽、柳枝煎湯,調三解散(潮熱)。有蟲,下使君子丸(腹痛)。

白話文:

  1. 如果有口渴、腹瀉、腹痛的症狀,可以使用千金膏來治療,效果很好。

  2. 如果脾氣,稍有緩和,飲食逐漸增加,再以化癖丸(積食)、快活丸長期服用。

  3. 或者使用烏犀丸,稍微下瀉兩三次,用勻氣散(疝氣)來止瀉和補益。

  4. 如果有寒熱往來的症狀,使用柴胡飲(疳熱)為主治藥物。

  5. 如果腹脹,投以南星腹皮散(水腫)來治療。

  6. 如果有餘熱,可以用麥芽、柳枝煎湯,再調整三解散(潮熱)來治療。

  7. 如果有蟲子,服用使君子丸(腹痛)來驅蟲。

斯疾得之非一朝一夕,然施治之法,亦須漸漸令其平復,欲求速效,則難矣。凡雞酒羊面魚鮓甘甜生冷毒物,宜忌之。

十全丹,治丁奚、哺露,神效。

白話文:

這個疾病不是一朝一夕就能得的,但是治療的方法也需要循序漸進地使其恢復,想要快速見效是困難的。凡是雞酒、羊肉、麵條、魚乾、甘甜生冷的毒物,都應該避免食用。

檳榔,枳殼(麩炒),青皮,陳皮,三稜(炒),蓬朮(炒),砂仁(各半兩),丁香,木香(各一分),香附(一兩)

白話文:

檳榔、枳殼(炒麩)、青皮、陳皮、三稜(炒)、蓬朮(炒)、砂仁(每種各半兩)、丁香、木香(每種各一分)、香附(一兩)

上為末,神麯糊丸如黍米大。空心食前,米飲下百丸。一方,去香附、砂仁、丁香、三稜、枳殼,加五靈脂、白蔻、使君子、蘆薈、蝦蟆、川芎。

白話文:

將以上藥材研磨成細末,加神曲糊丸成如小米般大小的丸子。空腹時,用米湯服用百丸。另一種方子,將香附、砂仁、丁香、三稜、枳殼去除,加入五靈脂、白蔻、使君子、蘆薈、蝦蟆、川芎。

醍醐散,治吐瀉後調和脾胃,消進飲食,及丁奚哺露虛熱煩渴,氣逆心惡。

白話文:

醍醐散,治療吐瀉後調和脾胃,促進飲食,以及丁奚哺露引起的虛熱煩渴,氣逆心惡的疾病。

陳皮(去白),縮砂仁,厚朴(去粗皮。銼碎,薑汁浸一宿,慢火焙乾),麥芽(洗淨,焙乾),烏梅(和核。各五錢),良薑(銼,東壁土炒),乾葛,烏藥(各二錢半),草果仁(炮,二錢),甘草(炙,三錢)

上碎。每服二錢,水一盞,薑二片,棗一枚,鹽少許,煎七分。空心溫服。

白話文:

陳皮(去除內層白色部分),縮砂仁,厚朴(去除粗糙外皮,搗碎,用薑汁浸泡一晚,用慢火烘乾),麥芽(洗淨,烘乾),烏梅(連核。各五錢),良薑(搗碎,用東壁土炒過),乾葛,烏藥(各二錢半),草果仁(炒過,二錢),甘草(炙烤過,三錢)

快活丸,治丁奚疳證,皮膚瘦削,骨露如柴,肚大青筋,小便白濁,睡臥煩躁,神氣昏沉,常服健脾化積,進食肥肌。

白話文:

快活丸,用於治療丁奚疳證,症狀包括皮膚瘦削,骨頭瘦弱如柴,肚子很大,青筋清晰可見,小便白色混濁,睡眠不安煩躁,精神萎靡不振。經常服用可以健脾化積,增加食慾,促進長肉。

蒸餅(一兩,去頂剜空,入青礬半錢重,仍以碎餅屑緊塞,上用水紙封定,灰火中炮透,取出候冷用之)

白話文:

  1. 蒸餅(一兩,把面餅的頂部切開,挖空後放入重半錢的青礬,並以餅屑塞緊,最後上面用水紙封蓋。放入炭火中蒸熟,取出後待冷卻備用)。

上件銼焙為末,別以肥棗用米泔水浸經一宿,飯上蒸少時,去皮核,用乳缽爛杵如糊,同前餅末,亭分再杵勻,丸麻仁大。每服三十丸至五十丸,溫米清湯,無時送下,兒小者亦以米湯化服。其蒸餅不拘個數,大約以一兩入青礬半錢重為定,下常如前法制半斤作一料。後人切勿以見方不重藥為誤,余嘗屢試屢驗,其餅如南饅頭樣者是也。

《聖惠》,赤芍藥丸,治小兒丁奚,雖食不生肌肉,腹大食不消化。

白話文:

上面的方子用銼子把南乳切碎,磨成粉末。另外,用肥棗用淘米水浸泡一晚,然後在煮熟的米飯上蒸一小段時間,去皮去核後,用乳缽搗成糊狀。將南乳粉末和棗糊混合,均勻地搗在一起,丸成麻仁大小的丸劑。每次服用30至50丸,用溫熱的米湯送服,沒有時間限制。對於年幼的兒童,也可以用米湯化開後服用。蒸餅的數量沒有限制,一般來說,一兩南乳粉末加入半錢青礬,再用前述的方法製作半斤的丸劑。後人不要以為方子不重視藥物而誤用。我已經多次試驗過,並驗證過它的效果。這種餅的外觀就像南方的饅頭。

赤芍藥,川大黃(微炒),鱉甲(醋塗,炙令黃,去裙襴。各三分),桂心,赤茯苓,柴胡(去苗)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服,煎蜜湯下五丸,日三服。

白話文:

赤芍藥:具有活血化瘀、清熱涼血之效,應用於瘀血、血熱、吐血、衄血等。

川大黃(微炒):具有清熱瀉火、涼血解毒、活血化瘀之效,應用於熱入血室、上吐下瀉、便血、尿血等。

鱉甲(醋塗,炙令黃,去裙襴):具有滋陰潛陽、補益精血之效,應用於陰虛火旺、盜汗、遺精、崩漏等。

桂心:具有溫補陽氣、活血化瘀、開竅醒神之效,應用於陽虛氣弱、心悸胸痛、昏迷、中風等。

赤茯苓:具有利水滲濕、健脾益氣之效,應用於水濕停飲、脾虛水腫、小便不利等。

柴胡(去苗):具有疏肝解鬱、清熱透疹、昇舉陽氣之效,應用於肝氣鬱結、鬱熱、發熱、感冒等。

《嬰孺》,芍藥丸,治小兒百病,有寒熱,大腹,食不消化,不生肌肉,痿痹。

白話文:

《嬰兒:>

芍藥丸:治療兒童常見疾病,包括感冒、發燒、腹脹、消化不良、肌肉萎縮和麻痹。

芍藥,茯苓,大黃(各五分),柴胡(四分),鱉甲(三分炙),桂心(二分),人參(一分,一方二分)

白話文:

  • 芍藥:五分

  • 茯苓:五分

  • 大黃:五分

  • 柴胡:四分

  • 鱉甲:三分(經過炙烤)

  • 桂心:二分

  • 人參:一分(一方是二分)

上為末,蜜丸。三歲以下服三小豆大,不知加之,七八歲三桐子大,不知加之。苦腹堅大者,加鱉甲一分。渴者,加栝蔞二分。病甚者服二十日效,已試大良。

白話文:

拿這些藥研成粉末,做成蜜丸。三歲以下的孩子服三顆綠豆大小的藥丸,不知道怎麼服用就增加劑量。七八歲的孩子服三顆桐子大小的藥丸,不知道怎麼服用就增加劑量。腹脹堅硬的人,可以增加三分之一的鱉甲。口渴的人,可以增加二分之一的栝蔞(註:一種中藥)。病症嚴重的服二十天就會見效,經過驗證效果很好。

一方,有杏仁二兩,人參三分。

張渙大麝香丹,治小兒羸瘦,腹大見青筋,及丁奚等病。

白話文:

一個方劑,含有杏仁二兩,人參三分。

張渙的大麝香丹,用來治療小兒體弱消瘦、腹部脹大且可見青筋,以及丁奚等病症。

麝香(研),硃砂(細研水飛),粉霜(研。各半兩),五靈脂,肉豆蔻仁,乾蟾(塗酥炙。各一兩),夜明砂,白礬灰(各半兩),乾地龍(炒,一分),干蜣螂(七個,去翅,炙令黃熟)

上件搗,羅為末,與硃砂等同研勻細,煉蜜和如黍米大。每服三粒至五粒,溫水下,量兒大小加減服之。

白話文:

麝香(磨成粉末),硃砂(研磨成細粉,再用水飛提純),粉霜(研磨成粉末。各半兩),五靈脂,肉豆蔻仁,蟾蜍(塗上酥油烤製。各一兩),夜明砂,白礬灰(各半兩),地龍(炒熟,一分),蜣螂(七個,去掉翅膀,烤至金黃熟透)。

初虞世治小兒腹如蜘蛛,四肢瘦者。用黑骨雞子,破頂,入蜘蛛一枚於內,以濕紙糊竅,用文武火煨熟,去蜘蛛,食其雞子。累效,必數枚方愈。

《肘後方》搗生薤根,以豬脂煎,稍稍服。或熟炙鼠肉哺之。亦治哺露。

白話文:

初期治療兒童的肚子像蜘蛛,四肢瘦弱的病情。使用黑色的雞蛋,在蛋頂破一個洞,放入一隻蜘蛛,用濕紙糊住洞口,用文火和武火一起烘烤,取出蜘蛛,吃掉雞蛋。反覆應用此方法,必定服用好幾次才能痊癒。