《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (16)
集之八·脾臟部(下) (16)
1. 口齒疳
《聖惠》云:其候唇口癢痛,牙齒峭黑,舌上生瘡,腦中乾熱,齦肉赤爛,頰腫齒疼,熱毒熏蒸,口多臭氣。
白話文:
《聖惠》提到:這種症狀表現為嘴唇和口腔發癢疼痛,牙齒變得尖銳且色黑,舌頭上長出瘡瘍,腦部感到乾燥熱烈,牙齦紅腫糜爛,面頰腫脹牙痛,由於熱毒的熏蒸作用,口中常有臭味。
按:此即走馬疳之輕而慢者,《聖惠》形容似太過。治法宜清胃散、甘露飲內服,外用五倍子(炒黑)、綠礬(燒紅)、人中白等分,入米片少許揩牙,或加檳榔末殺蟲亦得。
《譚氏殊聖》治小兒大人牙疳諸惡瘡方
白話文:
解釋:這是走馬疳輕微緩慢的病症,《聖惠方》形容的太過份了。治療方法應以清胃散、甘露飲內服,外用五倍子(炒至焦黑)、綠礬(燒成紅色)、人中白等份,加入少許米片揩牙,或加入檳榔末殺蟲也可以。
黃丹(飛過),乳香,白礬(飛),坯子胭脂(各一錢),輕粉,麝香(少許)
上件為細末。看瘡大人,臨時用藥,先用漿水洗瘡淨上藥,乾摻。
白話文:
-
黃丹(飛過):飛過丹,中藥,製法為將黃丹,即氧化鉛,加熱昇華後,冷卻後收集。
-
乳香:樹脂類藥材,取自乳香樹的幹部。
-
白礬(飛):飛過白礬,中藥,製法為將白礬,即硫酸鋁鉀,加熱昇華後,冷卻後收集。
-
坯子胭脂:胭脂的一種,製法為將紅花的花瓣浸泡在水中,然後用明礬將其沉澱,再乾燥磨粉。
-
輕粉:碳酸鉛,白色粉末,有劇毒。
-
麝香:麝香鹿的雄性腺體分泌物,中藥,有強烈芳香氣味。
《聚寶方》,黃礬散,治大人小兒齒齦宣露,骨槽風,小兒急疳齦肉爛,惡腫痛。
白話文:
《聚寶方》中的黃礬散,可以治療大人和小孩的牙齦外露、骨槽風、小兒急性疳癪造成的牙齦肉腐爛、腫痛等症狀。
黃礬(一兩,研入甘鍋,燒通赤),生乾地黃,梧桐律,川升麻(各半兩),干蝦蟆頭(二枚,炙焦)
白話文:
-
黃礬:一兩,研磨成粉,放入甘鍋中,燒至通紅。
-
生乾地黃:半兩。
-
梧桐律:半兩。
-
川升麻:半兩。
-
乾蝦蟆頭:二枚,炙烤至焦黑。
上五味,為末。每用半錢干貼,良久吐津,甘草水漱口,一、兩服立效。一方,用熟乾地黃及蟾頭燒灰。
白話文:
將上面的五味藥材研磨成細末。每次使用半錢,貼在舌頭下方良久,直到唾液大量分泌,最後用甘草水漱口,一到兩次即可見效。還有一種方法,是使用熟乾地黃和蟾蜍頭燒成灰。
《劉氏家傳方》治小兒口中疳瘡,皆下部有蟲,燒大麻子煙燻之。
《莊氏家傳》治小兒牙疳壞爛方
百藥煎,坯子胭脂
上各等分,為細末,羅過。貼患處。
《吳氏家傳》,青霞散,治小兒口齒疳。
蝦蟆(一個,燒灰),甘草(炙),青黛(各一分)
上研為細末,更入真麝少許。或兒滿口有瘡臭爛落下牙齒者,以雞翎掃上立效。
凡用,先以鹽湯漱口了,干拭用。
安師傳治小兒口齒並喉齶疳瘡如白膜者
用輕粉黃丹等分,乳汁和,塗瘡上。即時如殼退下。
治小兒疳蝕動唇齒及瘡生方
蟾頭(一個,大者,燒灰),麝香(半錢)
上研勻如粉。摻於瘡上立效。
治小兒唇口及齒根宣露牙齦生瘡臭爛方
葶藶(炒),胡黃連(各二錢),黃丹(半兩)
上為末。每半錢於牙齦上貼之,不得咽津。(莊氏第十二候用此)
秘方治牙疳腐爛及下疳瘡
白話文:
《劉氏家傳方》治療小兒口腔內的疳瘡,通常是因為下部有寄生蟲引起的,可以用大麻子燒煙來熏治。
《莊氏家傳》治療小兒牙齒因疳病而壞爛的方法
使用百藥煎和坯子胭脂各等份,研磨成細末,過篩。然後貼在患處。
《吳氏家傳》中的青霞散,用於治療小兒口齒因疳病所致的問題。
取蝦蟆一個燒成灰,炙甘草和青黛各一份,研磨成細末,再加入少量真麝香。對於滿口都是臭爛瘡並掉牙的小兒,可以用雞毛掃上藥粉立即見效。
使用前,先用鹽水漱口,然後擦乾。
安師傳授的治療小兒口腔、牙齒及咽喉部位長出像白膜一樣的疳瘡方法
將輕粉和黃丹等量混合,用乳汁調和後塗抹在瘡上,馬上就像殼一樣脫落。
治療小兒因疳病導致嘴唇牙齒動搖以及口腔內長瘡的方法
取一個大的蟾蜍頭燒成灰,加上半錢的麝香,研磨均勻至粉末狀。撒在瘡上即刻見效。
治療小兒唇口及牙齦因疳病而暴露且長瘡臭爛的方法
將葶藶炒過,胡黃連各二錢,加上半兩的黃丹,全部研磨成粉末。每次取半錢放在牙齦上,不要吞咽口水。(莊氏第十二候使用此法)
秘方用於治療牙齒因疳病腐爛以及下疳瘡。
海巴(白者二個,赤者一個),銀硃,輕粉(各五分),海螵蛸(一分),真珠(二分),龍骨(二分)
共為細末。用冷茶漱淨,將藥敷上。
白話文:
-
海巴(白者二個,赤者一個):兩種海巴,白色的兩個,紅色的一個。
-
銀朱:五分。
-
輕粉:五分。
-
海螵蛸:一分。
-
真珠:二分。
-
龍骨:二分。
2. 鼻疳
《聖惠》夫肺氣通於鼻,鼻者肺之候,若小兒乳食不調,上焦壅滯,令疳蟲上蝕於鼻也。其候鼻中赤癢,壯熱多啼,皮毛乾焦,肌膚消瘦,咳嗽上氣,下痢無常,鼻下連唇生瘡赤爛,故曰鼻疳也。
治小兒鼻下赤爛,心煩躁,鼻中生瘡,漸漸轉多及身上,焦躁、日夜疼痛,急治之方
白話文:
《聖惠方》一書中說:肺部氣通於鼻子,鼻子是肺部的外部表現。如果小兒吃奶不規律,上焦壅滯,就會導致疳蟲向上侵蝕鼻子。症狀是鼻子發紅發癢,發燒不停地哭鬧,皮膚乾燥焦灼,肌肉消瘦,咳嗽氣喘,拉肚子不規律,鼻子下方到嘴脣處生瘡發紅潰爛,因此叫做鼻疳。
訶子(二個),豆蔻(三個),黃連(六分),防風(半兩),硃砂(一分)
白話文:
-
訶子(兩個):訶子是訶子樹的果實,具有止瀉、止痢的功效。
-
豆蔻(三個):豆蔻是荳蔻屬植物的種子,具有溫中健胃、理氣止痛的功效。
-
黃連(六分):黃連是苦寒的中藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
-
防風(半兩):防風是防風屬植物的根,具有解表散寒、祛風止痛的功效。
-
硃砂(一分):硃砂是硫化汞的礦物,具有清心安神、鎮驚解毒的功效。
上為末,飯丸麻子大。每服荊芥湯下三丸。
〔湯氏〕,五福化毒丹,治䘌鼻,清膈涼血。
白話文:
將藥材研磨成細末,用飯做成麻子大小的丸劑。每次服用時,用荊芥湯送服三丸。
湯氏的五福化毒丹,用於治療酒渣鼻,具有清熱解毒、涼血的作用。
玄參,桔梗(去蘆,各一兩),赤茯苓,人參,馬牙硝,青黛,甘草(各一分),麝香(五分),一方有龍腦(五分)
白話文:
玄參、桔梗(去蘆、各一兩)、赤茯苓、人參、馬牙硝、青黛、甘草(各一分)、麝香(五分),另外一方有龍腦(五分)。
上除麝香、牙硝另研,一處為末,次和青黛等,煉蜜丸,如芡實大,金銀箔為衣。薄荷湯化下。瘡疹餘毒,磨生犀角水下。上焦熱壅口齒、鮮血宣露臭氣,用生地黃汁化下。食後。
澤瀉散,治小兒肺積,鼻內生瘡及鼻下赤爛。
白話文:
把麝香、牙硝另研,合在一起磨成粉末,然後和青黛等配製成藥,煉成蜜丸,像芡實大小,用金銀箔包起來。用薄荷湯送服。瘡疹餘毒,磨生犀角用水送服。上焦有熱氣壅塞於口腔牙齒,有腥臭的鮮血露出,用生地黃汁送服。在飯後服用。
川澤瀉,川鬱金(生),甘草(炙),山梔子仁(炒。各一分)
白話文:
-
川澤瀉,取用生長在水邊的澤瀉。
-
川鬱金,取用生長在水邊的鬱金,使用生鮮的。
-
甘草,取用經過炙過的甘草。
-
山梔子仁,取用炒過的山梔子仁。
上為末。每服,嬰孩一字,二三歲半錢,五七歲一錢,甘草湯調下,一日二服。
白話文:
上藥磨成粉末。每次服用的量,嬰兒用一粒,兩三歲的小孩用半錢,五到七歲的小孩用一錢,用甘草湯調服,一天服用兩次。
宜再用青金散敷之。
枇杷葉散,自制,治鼻疳赤爛。
白話文:
應該再次使用青金散來敷患處。
枇杷葉散,可以自己製作,用來治療鼻子部位的疳瘡紅腫潰爛。
枇杷葉(去毛,陰乾,一兩),山梔子(半兩),百部,檳榔(各二錢半)
上為細末。每服三錢,兒小者二錢,更小一錢,白湯調下。
白話文:
*枇杷葉(去除絨毛,陰乾,50克)
*山梔子(25克) *百部(12.5克) *檳榔(12.5克)
田氏治法,先用甘草、白礬湯洗淨,後摻蘆薈、黃連、黃柏末,日三敷。一方,用米泔洗,黃連末敷,日三四次,亦佳。
白話文:
田氏的治療方法,先用甘草、白礬湯清洗乾淨,然後摻上蘆薈、黃連、黃柏的粉末,每天敷三次。另一種方法,是用米泔水清洗,黃連粉末敷上,每天敷三四次,也很好。
青金散
銅青,白礬(生。各一錢)
上為末。每用少許,敷鼻下。
〔錢乙〕,蘭香散
蘭香葉(菜名,燒灰,二錢),銅青(半錢),輕粉(二字)
上為細末令勻,看瘡大小干貼之。
〔張渙〕,石膽散,治鼻疳病,疳蟲上蝕於鼻赤癢,及連唇生瘡赤爛。
石膽(一兩),地龍(一分,洗淨),頭髮(燒灰),莨菪子(生用。各半兩)
上件搗羅為細末,入麝香一錢同研勻。每服一字,貼於瘡上。《吉氏家傳》治鼻下赤爛疳方
青黛(一錢),麝香(少許),熊膽(末,半錢)
上末。睡時貼少許在鼻下。
《朱氏家傳》治小兒鼻下濕癢疳瘡方
白話文:
青金散
將銅青和生白礬各一錢研磨成粉末。每次使用少量,敷在鼻子下方。
錢乙的蘭香散
取名為蘭香的菜葉燒成灰二錢,銅青半錢,輕粉少許。將這些成分研磨成細末並混合均勻,根據瘡的大小乾貼於患處。
張渙的石膽散,用於治療鼻疳病,症狀包括鼻部紅癢以及連帶嘴唇出現瘡爛的情況。
配方為:石膽一兩,洗淨的地龍一分,頭髮燒成灰,生用的莨菪子各半兩。將上述材料搗碎過篩成細末,加入一錢麝香一起研勻。每次用藥量為一字,貼在瘡上。
吉氏家傳治療鼻下紅爛疳疾的方法
配方包含青黛一錢,少許麝香,熊膽末半錢。將這些藥材製成粉末,在睡前取少量貼在鼻下。
朱氏家傳治療小兒鼻下濕癢及疳瘡的方法。
上用大棗一枚去核,以白礬一塊納棗中,文武火煆存性,細研。塗瘡,如瘡干,以麻油調塗。
《聖惠》,吹鼻蟬殼散,治小兒鼻疳癢
白話文:
在棗子上用大棗一枚去除核,再用白礬一塊放入棗子中,用文武火煅燒保存其天然成分,然後研磨成細末。塗抹在瘡口上,如果瘡口乾燥了,再用麻油調和塗抹。
蟬殼(微炒),青黛(細研),蛇蛻皮(灰),滑石,麝香(細研。各等分)
白話文:
蟬殼(微炒)、青黛(細研)、蛇蛻皮(燒成灰)、滑石、麝香(細研,各等分)
上件藥搗,細羅為散,都研令勻。每用綠豆大吹入鼻中。日三用之,疳蟲盡出。
錢氏白粉散,治諸瘡。
烏賊魚骨末(三匕),白芨末(二匕),輕粉(一匕)
上末。先用清漿水洗拭過貼之。
白話文:
將上述藥材搗碎,細細篩成粉末,全部研磨均勻。每次使用時取綠豆大小的量吹入鼻子中。每天使用三次,直到疳蟲完全排出。
錢氏白粉散,用來治療各種瘡症。
材料包括:烏賊魚骨粉末(三份),白芨粉末(兩份),輕粉(一份)。
以上材料混合成粉末。先用清漿水清洗患處並擦拭乾淨後再貼上藥粉。