《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (11)
集之八·脾臟部(下) (11)
1. 脊疳
蟲食脊膂,身熱羸黃,積中生熱,煩渴下利,拍背如鼓鳴,脊骨如鋸齒,或十指皆瘡,頻齧爪甲是也。
白話文:
蟲子侵蝕脊椎,身體發熱虛弱泛黃,體內積聚熱量,感到煩躁口渴且腹瀉,拍打背部會有如鼓聲般的響動,脊骨形狀像鋸齒一樣,或者十個手指都長了瘡,經常啃咬指甲。
《聖惠》,金蟾散,治小兒脊疳,頭大項細,四肢黃瘦,肚大胸高,毛髮乾立。
白話文:
《聖惠》中的金蟾散,是專門治療小兒脊疳的藥物。脊疳的症狀有:頭大、項細,四肢黃瘦,肚子大、胸部高聳,毛髮乾枯豎立。
蟾(一枚、大者,塗酥、炙令焦黃),夜明砂(微炒),桃白皮,樗根白皮,地榆,黃柏(各銼),訶梨勒(煨,用皮),百合,白蕪荑(微炒),人參(去蘆頭),川大黃(銼碎,微炒),黃連(去須。各三分),胡粉(三錢),丁香(三七粒),檳榔(一分)
上件藥搗,細羅為散。每服、用粥飲調下半錢,日三服。
白話文:
蟾蜍(一個,大的,塗上酥油,烤至焦黃),夜明砂(微炒),桃樹白樹皮,臭椿根的白樹皮,地榆,黃柏(各切碎),訶子(用火煨過,用皮),百合,白蕪荑(微炒),人參(去蘆頭),川大黃(切碎,微炒),黃連(去須。各三分),胡粉(三錢),丁香(三十七粒),檳榔(一分)
地骨皮丸,治小兒脊疳,漸漸黃瘦,以手指擊之,背如鼓響,脊骨高是也。此因奶熱所致。
白話文:
地骨皮丸,用於治療小兒脊部出現疳疾。症狀是逐漸消瘦發黃,用手指敲擊背部時,聲音像敲鼓一樣,並且脊骨隆起。這主要是由奶熱引起的。
地骨皮,紫參,黃耆(銼),川大黃(銼碎,微炒),郁李仁(湯浸,去皮尖,微炒。各半兩),龍膽(去蘆頭),子芩,枳殼(麩炒微黃,去瓤),木香,豬苓(去黑皮),海蛤(細研。各一分)
白話文:
地骨皮、紫參、黃耆(切碎)、川大黃(切碎,微炒)、郁李仁(用熱水浸泡,去皮尖,微炒。各半兩)、龍膽(去蘆頭)、子芩、枳殼(用麩皮炒至微黃,去瓤)、木香、豬苓(去黑皮)、海蛤(細研磨。各一份)
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸,如綠豆大,每服以溫水研下五丸,日三服,量兒大小加減服之。常得微利為效。
殺疳丸,治小兒脊疳,日漸羸瘦,腹中有蟲。
白話文:
將上列藥物搗碎,過篩成粉末,加入蜂蜜和成藥丸,每個藥丸的大小像綠豆。每次服用時,用溫水將藥丸研磨成粉末,然後服用五丸,每天服用三次。根據兒童的大小增減服用量。服用藥物後,通常會有輕微腹瀉,這是藥物有效的作用。
沒石子,瓜蒂,鶴蝨(並細研,各半兩),蟾頭(炙令焦黃),蘆薈,青黛(並細研,各半兩),麝香(細研),膩粉(研入。各一分)
白話文:
沒有石子,瓜蒂,鶴蝨(分別研磨,各半兩),蟾蜍的頭(烤成焦黃),蘆薈,青黛(分別研磨,各半兩),麝香(研磨),滑石粉(研磨。各一分)
上件藥搗,羅為末,以糯米飯和丸,如黍米大。每服,以粥飲下五丸,日三服,量兒大小,以意加減。
蘆薈丸,治小兒脊疳,腹內有蟲上攻,背膂脊骨漸高,肌體羸瘦。
白話文:
把劑藥研細成粉末,用糯米飯和成丸,丸子大小如黍米。每次服用,用粥送服五丸,每天服用三次,根據患兒的大小酌情加減服用量。
蘆薈,青黛,硃砂,麝香(各細研),熊膽(研入),胡黃連,貫眾,地龍(微炒),黃連(去須),蟬殼(微炒,去足),雷丸(各半兩),蝦蟆(一枚,塗酥炙,令焦黃)
白話文:
蘆薈、青黛、硃砂、麝香(各研磨成細粉),熊膽(研磨成細粉,加入其中),胡黃連、貫眾、地龍(微炒),黃連(除去鬚根),蟬殼(微炒,去足),雷丸(各半兩),蝦蟆(一隻,塗上酥油炙烤,至焦黃)。
上件藥搗,羅為末,用蝸牛肉研和,丸如麻子大。每服,以粥飲下五丸,日三服,量兒大小,增減服之。
白話文:
將上述藥物搗碎,研磨成細末,用蝸牛的肉研磨和勻,製成如麻子大小的丸藥。每次服藥,以粥水送服五粒,每天服用三次,根據孩子的年齡大小增減服藥量。
青黛丸,治小兒脊疳,四肢瘦弱,腹脹壯熱,頭髮干疏,時時煩渴,脊骨如鋸。
白話文:
青黛丸,用於治療小兒脊骨結核,臨牀表現為:四肢瘦弱,腹脹壯熱,頭髮乾枯稀疏,時常感覺口渴煩躁,脊骨像鋸齒一樣凸出。
青黛,硃砂(各細研),夜明砂(微炒),定粉(各一分),蟾酥(研入),熊膽(細研),羚羊角(屑),犀角(屑。各半分),黃連(半兩,去須),麝香(一錢,細研)
白話文:
青黛、硃砂(分別研磨細膩)、夜明砂(稍微炒一下)、定粉(各一部分)、蟾酥(研磨後加入)、熊膽(研磨細膩)、羚羊角(磨成屑)、犀角(磨成屑。各半部分)、黃連(半兩,去掉須)、麝香(一錢,研磨細膩)
上件藥搗,羅為末,用軟飯和丸,如綠豆大。每一歲以粥飲下二丸。
第五脊疳,十指爪甲癢痛,頭髮焦乾,肚腹虛鳴,脊骨如鋸,時時下痢,狀如青澱或膿或血。
硃砂丸
白話文:
將上述藥材搗碎,過篩成細末,用軟飯調和成綠豆大小的丸子。每增加一歲,就以稀粥送服兩丸。
第五脊疳症狀包括:十指指甲癢痛,頭髮乾燥無光,腹部常有響聲,脊椎疼痛如同被鋸,時常腹瀉,大便顏色像青澱或是帶有膿血。
朱砂丸
天靈蓋(炙,一個),柴胡,白朮,麝香(各一錢),檳榔(一個)
白話文:
天靈蓋(燒烤,一個),柴胡,白朮,麝香(各一錢),檳榔(一個)
上件,棗肉為丸如麻子大。每服三丸,米飲棗湯下。
〔朱氏〕治小兒脊疳瀉血不止方
定粉,好棗(十個,搗碎),頭髮(少許,剪碎)
上件為團,磚襯,火煆通赤,細研。米飲下半錢。
〔莊氏〕治小兒久下血不止謂之歷脊疳方
用穿山甲,米醋浸炙,為末。每服一錢,米飲調下,食空服。
白話文:
將棗肉製成如麻子大小的丸。每次服用三丸,用米湯送服。
朱氏治療小兒脊疳出血不止的方子:
使用定粉、搗碎的好棗十個、少許剪碎的頭髮。把這些材料混合成團,放在磚上,用火燒至通紅,然後研磨成細粉。用米湯送服半錢。
莊氏治療小兒長期出血不止(稱為歷脊疳)的方子:
使用穿山甲,以米醋浸泡後烤炙,研磨成粉末。每次服用一錢,用米湯調和,在空腹時服用。