王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之八·脾臟部(下) (2)

回本書目錄

集之八·脾臟部(下) (2)

1. 肝疳

楊氏云:肝疳者,由乳食不調,肝臟受熱所致也。若乳母寒溫不調,滋味不節,或外感風寒,內傷喜怒,邪氣未散,遽以乳兒,多成風疳。肝者,眼之候,上膈伏熱,痰涎壅滯,以致肝風入眼,赤腫翳生,眵淚爛眶,痛癢揉擦,昏暗雀盲,甚至經月閤眼,亦名疳眼。外證搖頭揉目,白膜遮睛,眼青淚多,頭焦發豎,筋青腦熱,甲癢筋攣,燥渴汗多,下痢瘡癬是也。錢氏以地黃丸主之(腎)。

白話文:

楊氏說:肝疳是因乳食不調,肝臟受到熱所導致的,如果哺乳的母親飲食寒熱不調,口味不節制,或者受到外感風寒,內因喜怒傷肝,邪氣未散,就急忙餵孩子,會更容易患上疳病。肝是眼睛的相應臟器。橫膈膜以上有鬱熱,痰液壅滯,導致肝風侵犯眼睛,眼睛就出現紅腫翳生,流淚眼眶糜爛,疼痛難忍,昏暗雀盲,甚至數月緊閉雙眼,這在醫學上被稱為疳眼。外證症狀是搖頭揉眼,角膜出現白膜遮蔽,眼青淚多,頭部燥熱,頭髮直豎,指甲發青,筋骨發熱,皮膚發癢,筋攣,口渴汗多,並且伴有腹瀉和瘡癬。錢氏用地黃丸作為治療肝疳的主藥(腎)。

楊氏以天麻丸生熟地黃湯、主之。曾氏調肝,用耆歸湯

白話文:

楊氏醫生以天麻丸和生熟地黃湯作為主藥來治療。而曾氏醫生則用耆歸湯來調理肝臟。

天麻,治肝疳、風疳、疳眼。

青黛,川黃連,天麻,五靈脂夜明砂(微炒),川芎蘆薈(各二錢),龍膽草防風蟬蛻(去足。各一錢半),全蠍(二枚,焙),麝香(少許),乾蟾頭(炙焦,三錢)

白話文:

  • 青黛:具有清熱解毒、涼血消腫的作用。

  • 川黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

  • 天麻:具有息風止痙、平肝熄風的作用。

  • 五靈脂:具有活血止痛、化瘀消腫的作用。

  • 夜明砂(微炒):具有平肝潛陽、鎮驚安神的作用。

  • 川芎:具有活血行氣、祛瘀止痛的作用。

  • 蘆薈:具有清熱涼血、解毒消腫的作用。

  • 龍膽草:具有清熱瀉火、明目退翳的作用。

  • 防風:具有祛風散寒、解表止痛的作用。

  • 蟬蛻(去足):具有疏風解熱、祛風止痙的作用。

  • 全蠍(二枚,焙):具有息風止痙、祛風鎮痛的作用。

  • 麝香(少許):具有開竅醒神、行氣活血的作用。

  • 乾蟾頭(炙焦,三錢):具有清熱解毒、祛風止痙的作用。

上為末,豬膽汁浸糕,丸麻子大。每服十丸,薄荷湯下。

白話文:

將上藥研成粉末,用豬膽汁浸泡糕塊,製成麻子大小的藥丸。每次服用十粒,用薄荷湯送服。

熟地黃湯,治疳眼閉合不開,內有朦霧。

生地黃熟地黃(各半兩),川芎,赤茯苓枳殼(炒),杏仁(水浸,去皮),川黃連,半夏曲,天麻,地骨皮甘草(炙),當歸(各二錢半)

白話文:

  • 生地黃、熟地黃(各 30 克)

  • 川芎、赤茯苓、枳殼(炒製)、杏仁(水浸,去皮)、川黃連、半夏曲、天麻、地骨皮、甘草(炙)、當歸(各 15 克)

銼散。每服二錢,生薑三片,黑豆十五粒,水煎,溫服。

白話文:

上銼散。每次服二錢,配上生薑三片、黑豆十五粒,用水煎煮,溫熱服用。

耆歸湯,治小兒稟賦素弱,豆瘡出不快者。及肝虛目視不明。

黃耆(一兩,蜜水塗炙),當歸(酒洗焙乾),白芍藥,川芎(各半兩),甘草(三錢,炙)

白話文:

  • 黃耆:一兩,用蜂蜜水塗抹後烤炙。

  • 當歸:用酒清洗後焙乾。

  • 白芍藥:半兩。

  • 川芎:半兩。

  • 甘草:三錢,烤炙。

上件,㕮咀。每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。

〔張渙〕,熊膽天麻丹,治風疳羸瘦,搖頭揉目,百脈拘急。

天麻,羌活,真熊膽,蟬殼,使君子(去殼),胡黃連(各一兩),蘆薈,乾蟾(酥炙黃,各半兩)

白話文:

天麻、羌活、真熊膽、蟬殼、使君子(去殼)、胡黃連(各一兩),蘆薈、乾蟾(酥炙黃,各半兩)。

上件搗,羅為細末,粳米飯和,如黍米大。每服十粒,煎荊芥湯下,量兒大小加減。

白話文:

將第一種藥搗成細末,與粳米飯混和,揉成如黍米般大小的丸子。每次服用十粒,以煎煮好的荊芥湯送服,依據兒童的大小酌量增減用量。

烏蛇(酒浸去皮骨,炙令黃),乾蟾(酥、炙黃),蛇蛻皮(燒灰。各一兩),胡黃連(半兩,以上,搗羅為細末,次用),真蘆薈,麝香,熊膽(各二錢半並細研)

白話文:

烏蛇(用酒浸泡去皮骨,烤成黃色),乾蟾(加酥油、烤成黃色),蛇蛻皮(燒成灰。各一兩),胡黃連(半兩,以上研磨成細末,另用),真蘆薈、麝香、熊膽(各二錢半,也研磨成細末)

上件,同拌勻,以粟米飲和,如黍米大。每服十粒,煎薄荷湯下,乳前。《莊氏家傳》治小兒風疳,順肝氣,進飲食。蘆薈丸

白話文:

將以上藥材一起拌勻,用粟米湯和成黃豆大小的丸劑。每次服用十粒,用薄荷湯送服,在吃奶前服用。《莊氏家傳》中記載,此方可治療小兒風疳,順肝氣,促進飲食。

蘆薈(一錢,別研秤,或只以皂角水磨),草龍膽(一兩,淨洗,銼、焙乾秤)

上件藥一處搗羅為末,用不蚛皂角三鋌,以水二升挼汁,用生絹濾去滓,入銀器內慢火熬成膏,入前二味藥調和得所,丸如綠豆大。每服三丸至五丸,薄荷湯吞下。

白話文:

將上面所說的藥材,在一處搗碎成粉末,然後使用三鋌不蚛皁角(皁角的果實),加入二升的水攪拌出汁液,用生絹布過濾掉渣滓,把汁液倒入銀器內用小火熬成膏狀,然後加入前面所說的兩種藥材,調和均勻,做成和綠豆一樣大的丸劑。每次服用三到五丸,用薄荷湯送服。

《漢東王先生家寶》治小兒風疳,氣攻項下生核子。皂角膏,方

皂角(大者、一莖,燒,存性),糯米(一合,炒黑色),草烏頭(二錢,生),黃皮(一錢,炒黑色)

白話文:

  1. 皁角:選擇較大的皁角一支,燒成灰燼後保留其性質。

  2. 糯米:一合的糯米炒至呈黑色。

  3. 草烏頭:生草烏頭二錢。

  4. 黃皮:一錢的黃皮炒至呈黑色。

上為末。每用不拘多少,以井華水調貼。如未安,須用水精丹取後,用調氣、觀音、人參散、等藥補,仍再貼,兼與疳藥相間服。

白話文:

研磨成粉末。每次使用不拘多少,用井華水調和後敷貼。若疼痛未消除,須用水精丹塗抹患處,之後再用調氣、觀音、人參散等藥物敷貼,並交替服用疳藥。

神妙觀音散,補虛,調胃氣,進乳食,止吐瀉,久不進食。

白扁豆(微炒),石蓮肉(炒,去心),人參(焙。各一分),茯苓(一錢半,焙),甘草(炙),香白芷,綿黃耆(捶碎,用蜜水拌炙),木香(炒。各一錢),神麯(二錢)

白話文:

白扁豆(稍炒一下),石蓮肉(炒過,去心),人參(烘烤一下,各一份),茯苓(一錢半,烘烤一下),甘草(炙過的),香白芷,綿黃耆(捶碎,用蜜水拌和烘烤),木香(炒過的,各一錢),神麯(二錢)

上為末。每服嬰孩一字,二三歲半錢,四五歲一錢,用水一藥注或半銀盞,棗子半片,煎十數沸,服。

人參散,補虛,謂胃氣,進乳食,止吐瀉。

人參,茯苓,蓮肉(去心、炒。各一分),黃耆(半兩,捶,蜜水拌炙),甘草(二錢,炙)

上為末。每服嬰孩一字,二三歲半錢,四五歲一錢,以水一藥注或半銀盞,入棗子半片,煎十數沸,服。

莊氏第六候頭生瘡,毛髮稀焦,是肝疳方

肉豆蔻,蟾灰(全者。各一個),桔梗(炮),茯苓(煨),大黃(煨。各一兩),龍腦,麝香(各一錢)

白話文:

肉豆蔻、蟾酥(完整的一隻,各一個),桔梗(炮製),茯苓(煨製),大黃(煨製,各一兩),龍腦,麝香(各一錢)

上,為末,軟飯丸,如麻子大。粟米飲下三丸。只可兩服。治小兒手足動,眼目不開,有時語笑,或即嗔怒,兼多驚,手指甲青,狀形似死,妄稱天瘹。

白話文:

研磨成末,用水和成很軟的丸子,像芝麻那般大小。用粟米煮的米湯送服三丸。一天只能服用兩次。用於治療小兒手腳亂動,眼睛睜不開的症狀,看起來神智不清,有時還會說話或發笑,或者突然生氣,甚至有時會出現驚厥,手指甲變青,看起來像死了一樣,人們通常稱之為「天瘹」。

茯苓,龍齒(各。煨半兩),鉛丹,胡黃連(各一分),銀箔(五片),麝香(一錢),釣藤(一兩,煨)

白話文:

  • 茯苓:半兩,煨過

  • 龍齒:半兩,煨過

  • 鉛丹:一分

  • 胡黃連:一分

  • 銀箔:五片

  • 麝香:一錢

  • 釣藤:一兩,煨過

上為末,煉蜜丸,麻子大。每十丸,米飲下。(莊氏第二十二候用此方)

第三風疳,小兒手足拘攣,眼目不開,有時自笑,或嗔怒驚叫,手爪甲青,狀似鬼形,已似天瘹。須服,金箔茯苓散

白話文:

第三種風疳,小孩子的四肢手腳僵硬拘攣,眼睛都閉不上,有時會無緣故的笑,或大聲哭鬧,手指甲變青,臉色很差,已經像天生的疾病了。需要服用金箔茯苓散。

金箔(五片),茯苓,牛膝,胡黃連(各一兩),龍骨(一分),木香,麝香(各一錢)

白話文:

  • 金箔(五片):一種金屬薄片,用於治療某些疾病。

  • 茯苓:一種真菌,用於治療水腫、腹瀉和消化系統疾病。

  • 牛膝:一種草本植物,用於治療風濕、關節炎和疼痛。

  • 胡黃連:一種草本植物,用於治療痢疾、腹瀉和胃腸道感染。

  • 龍骨:一種動物骨骼化石,用於治療心悸、失眠和精神疾病。

  • 木香:一種木本植物,用於治療腹瀉、嘔吐和消化系統疾病。

  • 麝香:一種動物分泌物,用於治療心臟病、中風和精神疾病。

上件為末。每服一字,米飲下,日二服。忌油膩。