《証治準繩‧幼科》~ 集之七·脾臟部(上) (31)
集之七·脾臟部(上) (31)
1. 噤口痢
石蓮散,治小兒噤口痢,噦逆不食,止而復作。
蓮肉(去心,炒)
上,為末。每一錢,米飲調服。一方,用山藥為末,米飲調下,亦可。
香脯散,治小兒刮腸下痢,噤口不食,閉眼合口,至重者。
精豬肉(一兩、薄批一片),膩粉
白話文:
石蓮散,用於治療小兒因痢疾導致的嘴巴緊閉、打嗝且不願意進食,症狀時好時壞。
將蓮肉去掉心後炒制,然後研磨成粉末。每次服用一錢,用米湯調和後服用。也有一個方法是使用山藥研磨成粉末,同樣用米湯調服。
香脯散,用於治療小兒嚴重的痢疾,表現為腹瀉如刮腸般嚴重,嘴巴緊閉不吃東西,眼睛閉合嘴巴緊閉的情況。
取精瘦豬肉一兩,切成薄片,與膩粉一起使用。
上,將肉於炭火上慢炙,旋鋪膩粉,炙令成脯,每以少許與吃,如未知吃,且放鼻間,自然要吃。此方,治胃口有毒,至奇至妙。
〔丹〕小兒噤口痢釀乳法
白話文:
把肉放在炭火上慢慢烤,同時撒上一些油脂,等到肉熟了以後,每次取少量給人服用。如果不知道肉的滋味,可以先放在鼻子下方聞一聞,自然而然就會有想吃的慾望。此方藥可以治療胃口不振,效果非常神奇。
厚朴,枳殼(各五分),白朮,芍藥(各半兩),滑石(一兩),木通,陳皮,甘草(各五分)
白話文:
厚朴、枳殼(各 1.5 克),白朮、芍藥(各 6 克),滑石(3 克),木通、陳皮、甘草(各 1.5 克)
上,分四帖,細研。桃仁七枚,水二盞半,煎取一盞,與母服,服時去宿乳令盡,為妙。
白話文:
將方子上面的藥,分成四副,仔細研磨。用七粒桃仁,加上兩盞半的水,煎成一盞湯,讓母親服用。在服藥時,先將前一天的乳汁擠乾淨,這樣效果最佳。
2. 休息痢
《肘後》治下痢經時不止者,此成休息方
取龍骨炙令黃焦,搗服方寸匕,日三服,即愈。
又方
用龍骨四兩,搗如小豆大,水五升,煮取二升半,冷之,分為五服,效。
《保生信效》,松焙餅子,治一切塊癖積滯,氣血瘕聚等一二十年者。
白話文:
《肘後》中提到治療長期不停止的下痢,這裡有一個休息方:
取龍骨烘烤至黃色焦脆,搗碎成粉末,每次服用一小勺,一天三次,就能痊癒。
另一個方法是:
使用四兩龍骨,搗碎成小豆大小,加入五升水煮沸直到剩下二升半,待冷卻後分為五次服用,效果顯著。
《保生信效》中的松焙餅子,可以治療長達一二十年的各種積塊、氣血凝滯等病症。
細墨(焙),芫花(醋浸,炒焦赤),青礞石,大戟,乾漆(炒),五靈脂,京三稜,蓬莪朮,密陀僧,陳橘皮(去白),牡蠣(燒。各半兩),巴豆(一兩,去皮,用濕紙三處裹,燒紙焦止),大幹棗(十四個,去核、燒存性),白丁香,硇砂(研),虻蟲(去翅足),斑貓(各一分)
白話文:
細墨(焙烤後研碎)、芫花(以醋浸泡,炒至焦赤)、青礞石、大戟、乾漆(炒過)、五靈脂、京三稜、蓬莪朮、密陀僧、陳橘皮(去除白色)、牡蠣(燒製,各半兩)、巴豆(一兩,去皮,用濕紙三處包裹,燒紙焦黃停止)、大幹棗(十四個,去核,燒製後保留藥性)、白丁香、硇砂(研磨成粉末)、虻蟲(去除翅膀和腿足)、斑貓(各取一部分)
上同為細末,醋煮麵糊丸,如皂子大,捏作餅子。記以所傷物煎湯或麵湯送下一丸,須以齒齧咽之。其積漸漸移近下,再服再覺移下,更一丸,則積自下。若尋常要宣轉,只以麵湯下。血積塊癖、經血閉塞、大人小兒久痢膿血、休息惡痢皆治之。
白話文:
用醋和麵糊煮成丸子,像皁角子那麼大,捏成餅狀。記住,用藥物煎煮的湯或麵湯送服一丸,必須用牙齒咬碎,嚥下去。藥物會逐漸將病症移至下方,再次服用後會感覺藥物繼續移至下方,再服一丸,病症就會從下方排出。如果想讓藥物在體內流通,只需要用麵湯送服即可。這種藥方可以治療血塊癖、經血閉塞、大人小孩久痢膿血、休息性痢疾。
玉命丹,治小兒久患赤白痢,及休息痢不止,腹肚虛鳴,日漸羸瘦,撏眉,多吃泥土可食者。
白話文:
玉命丹,治療小兒長期患赤白痢,以及腹瀉不止,腹部虛鳴,日漸消瘦,眉頭緊皺,喜歡吃泥土的症狀。
硫黃(研),密陀僧,黃丹(各半兩),寒水石,白礬(各研二兩,用新瓦瓶子入五味,用鹽泥固濟,煅令通赤,研勻細),麝香(一字)
白話文:
硫磺(研磨成粉)、密陀僧、黃丹(各半兩)、寒水石、白礬(各研磨成粉,用全新的瓦瓶子加入五種藥材,用濕透鹽水的泥巴封好,將瓶子煅燒至通紅,研磨均勻至細粉)、麝香(一錢)
上件,六味研勻,以蒸餅為丸,如小綠豆大。每服十粒,用烏梅、甘草煎湯下,大小加減。忌生冷毒物鮓面等。
白話文:
上述的六味藥材研磨均勻,用蒸熟的麵團做成丸藥,大小如同小綠豆。每次服用十粒,用烏梅、甘草煎煮的湯水送服,根據病情酌情加減藥量。服用期間忌食生冷、有毒、發物、醃漬食物和麵食。