王肯堂

《証治準繩‧幼科》~ 集之七·脾臟部(上) (27)

回本書目錄

集之七·脾臟部(上) (27)

1. 冷痢用溫熱藥

〔海藏〕治白痢,用四君子等分,加乾薑減半,入粟米少許,同煎。

白話文:

〔海藏〕治療白痢,使用四君子湯等分,再加入減半的乾薑,加入少量的粟米,一起煎煮。

大順飲(見吐)

養臟湯,主生津益氣,溫腸止痢。

人參(去蘆),甘草(炙。各二錢半),白芍藥,白朮(各半兩),南木香肉桂(去粗皮。各一錢),肉豆蔻,罌粟殼(去蒂,銼,蜜水炒),訶子肉(各一錢半)

白話文:

人參(去蘆)、甘草(炙),各二錢半。白芍藥、白朮,各半兩。南木香、肉桂(去粗皮),各一錢。肉豆蔻、罌粟殼(去蒂、銼、蜜水炒)、訶子肉,各一錢半。

上件㕮咀。每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,空心溫服。或入倉米同煎。

《廣濟》療客冷白痢。

人參(六分),厚朴(炙),甘草(炙。各四分),茯苓桔梗(各五分),粱州櫸皮(八分,炙)

白話文:

人參(六分量),厚朴(以火烤炙過的),甘草(以火烤炙過的,各四分量),茯苓,桔梗(各五分量),粱州櫸皮(八分量,用火烤炙過的)

上六味,切,以水三升,煮取一升,量大小,可一合為度,以瘥止。忌如常法。

《嬰孺》治五六歲兒冷痢。

當歸黃連龍骨(各四分),赤石脂,厚朴(炙),乾薑,酸石榴皮(各二分)

白話文:

當歸、黃連、龍骨(各四錢),赤石脂、厚朴(炙)、乾薑、酸石榴皮(各二錢)。

上切,以水三升半,煮一升六合,為四服。相去一炊久服。

雄朱散,治小兒腸胃虛冷,下痢頻並,日夜疼痛,不可忍。

雄黃(一分,細研、水飛過),乳香(細研),白礬(煆。各一錢)

白話文:

雄黃(一分,研磨細膩,用水飛過),乳香(研磨細膩),白礬(煅燒。各一錢)

上為末。每服,嬰孩一字,二三歲半錢。陳米飲調下。一日三服。

玉脂散,治冷痢,大便色青,甚則有膿。

白石脂,當歸(洗,焙乾),丁香,白朮(炮。各一兩),草豆蔻(去皮),厚朴(生薑汁製。各半兩)

白話文:

白石脂、當歸(洗淨,烘乾)、丁香、白朮(炮製。各一兩)、草豆蔻(去皮)、厚朴(生薑汁製。各半兩)

上件搗,羅為細末。每服半錢,以粥飲調下。量兒大小加減。

治白痢艾湯

艾葉(微炒),當歸(各一兩),乾薑(炮),木香,訶梨勒皮(炮。各半兩)

白話文:

艾葉(微炒)、當歸(各一兩)、乾薑(炮製)、木香、訶梨勒皮(炮製,各半兩)

上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分一盞,入粟米少許,煎至五分,去滓溫服,食前。

養臟湯,治白痢頻並。

當歸(洗。焙乾),烏梅肉(炒乾),乾薑,黃耆,白朮(炮),龍骨(各一兩)

白話文:

當歸(洗淨,烘乾),烏梅肉(炒乾),乾薑,黃耆,白朮(炮製過),龍骨(每味一兩)

上件搗,羅為細末。每服一錢,水一小盞,生薑、粟米各少許,煎至五分,去滓溫服,乳食前。最大小加減。

《聖惠》治秋深冷痢不上,灸臍下二三寸動脈中、三壯,炷如麥。

2. 寒熱雜合

香連丸,治赤白下痢。煩渴作痛。

南木香(半兩,不過火),淨黃連(一兩,銼,用茱萸炒,仍去茱萸),烏梅肉(二錢半,薄切,用屋瓦,慢火焙乾)

白話文:

  • 南木香(半兩,不要炒過火)

*淨黃連(一兩,先銼成小塊,再用茱萸炒過,最後把茱萸去除) *烏梅肉(二錢半,先切成薄片,再用屋瓦和慢火焙乾)

上為末,用阿膠半兩,銼碎,炒脹,水化為糊,候冷,入乳缽內同前藥末亭分杵勻,丸作麻仁大。赤痢每服三十三丸至五十五丸或七十七丸,甘草湯空心下。

白話文:

上述的末方,取用阿膠半兩,敲成碎塊,炒至膨脹,加水煮成糊狀,待冷卻後,放入乳缽中與之前藥末一分為三,均勻搗勻,製成麻仁大小的丸劑。紅色痢疾的患者,每次服用三十三丸到七十七丸,空腹服用,搭配甘草湯送服。

白痢丸數同前,白薑湯空心下。赤白交作溫米清湯空心咽服。

金粟丸,治下痢赤白,水穀不化。

淨黃連(一兩),川芎枳殼(制),穀芽(淨洗,焙乾),赤茯苓(去皮),白芷,南木香(各半兩),神麯(一兩,別研為末,作糊)

白話文:

  • 淨黃連(一兩):淨化過的黃連,重量為一兩。

  • 川芎:川芎草的根莖,重量為半兩。

  • 枳殼(制):經過炮製過的枳殼,重量為半兩。

  • 穀芽(淨洗,焙乾):經過清洗和烘乾的穀芽,重量為半兩。

  • 赤茯苓(去皮):去除外皮的赤茯苓,重量為半兩。

  • 白芷:白芷的根莖,重量為半兩。

  • 南木香:南木香的木塊,重量為半兩。

  • 神麯(一兩,別研為末,作糊):神曲,重量為一兩,研磨成細末,加入水調成糊狀。

上,除木香別銼,不過火,餘六味焙,入木香同為末,用神麯末煮糊丸,粟谷大。每服七十丸至百丸,空心溫米清湯下。或不拘時。

白話文:

在藥材中,除了木香不用搗碎,不要經過火烤之外,其餘六味藥材須要烘烤,然後與木香一起研磨成粉末。用酒麴末煮糊做成丸劑,大小如同穀粒。每次服用70至100粒,空腹時用溫熱的米湯送服。或是不拘泥於服藥的時間。

白附香連丸,治腸胃氣暴傷,乳哺冷熱相雜,渴痢赤白,裡急後重,腹痛扭撮,晝夜頻並,乳食減少。

黃連,木香(各一錢),白附尖(二個)

上末,飯丸如粟米大。每服十丸至二三十丸,米飲下,食前。日夜各四五服。

豆蔻香連丸,治泄痢,不拘寒熱赤白,陰陽不調,腹痛腸鳴切痛,立效如神。

白話文:

豆蔻香連丸,用於治療腹瀉,無論是寒性、熱性、赤痢、白痢,還是陰陽失調引起的,腹痛、腸鳴、絞痛等症狀,立竿見影,效果顯著。

黃連(炒,三分),肉豆蔻,木香(各一錢)

上為細末,粟米飯丸,米粒大。每服十丸至二三十丸,日夜各四服。食前米飲下。

木香丸,治小兒泄瀉青白,膿血相雜。

黃連(吳茱萸同炒,去茱萸,一兩),肉豆蔻(煨,二個),木香(一錢)

上為細末,麵糊丸,如黍米大。赤痢,粟米飲下。白痢,厚朴湯下。空心服。

白話文:

(藥方)上藥為細末,用麵糊做成如黍米大小的丸子。赤痢,用粟米粥送服。白痢,用厚朴湯送服。空腹服用。

小香連丸,治冷熱腹痛,水穀利,腸滑。

木香,訶子肉(各一分),黃連(半兩)

上為細末,米飲和丸,如綠豆大。每服十丸至三五十丸,食前頻服之。

〔吉氏〕香連丸,治赤白痢。

黃連,木香,訶子皮(各一兩),肉豆蔻(二個),子芩(半兩)

上末,蜜丸綠豆大。空心煎醋漿湯下,大人十丸,小兒五丸,空心日午再服,煎姜蜜湯下。